SQ LV LT SK SL UK Udhëzimet për përdorim 2 Lietošanas instrukcija 15 Naudojimo instrukcija 28 Návod na používanie 41 Navodila za uporabo 52 Інструкція 64 Furrë inkaso Iebūvējama cepeškrāsns Integruojama orkaitė Zabudovaná rúra na pečenie Vgradna pečica Вбудована духова шафа ZOB335
Përmbajtja Të dhëna për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Përpara përdorimit të parë _ _ _ _ _ _ _ _ Përshkrim i produktit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Përdorimi I përditshëm _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Udhëzime dhe këshilla të nevojshme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 3 4 5 Tabelat e gatimit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Kujdesi dhe pastrimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Si të veprojmë nëse… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Instalimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Lidhja elektrike _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Probleme që
gatimit që të lini avullin ose nxehtësinë e krijuar të dalë jashtë. Instalimi • Sigurohuni që pajisja të mos jetë dëmtuar nga transporti. Mos e lidhni pajisjen nëse është e dëmtuar. Nëse është e nevojshme, kontaktoni shitësin. • Vetëm një inxhinier i autorizuar servisi mund ta riparojë pajisjen. Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale. • Pajisjet e ndërfutura në mobilie mund të përdoren vetëm pasi të jenë montuar nën mobilie sipas standardeve të duhura.
Aksesorët e furrës • Rafti i furrës Për enë gatimi, forma keku, tava pjekjeje. • Tava e sheshtë e pjekjes Për ëmbëlsira dhe biskota. Përdorimi I përditshëm Ndezja dhe fikja e furrës 1. Rrotullojeni çelësin e funksioneve në një funksioni të furrës. 2. Rrotullojeni çelësin e temperaturës në një temperaturë. Treguesi i fuqisë ndizet ndërsa furra është në punë e sipër. Treguesi i temperaturës ndizet ndërsa temperatura e furrës rritet. 3.
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme Paralajmërim Gatuani gjithmonë me derën e furrës të mbyllur kur piqni në gril. Mos vendosni tava pjekjeje, tenxhere, etj. mbi bazamentin e furrës për të shmangur dëmtime të mundshme të smaltit të furrës. Bëni kujdes kur hiqni apo instaloni aksesorët, për të shmangur dëmtime të mundshme të smaltit të furrës. • Furra ka katër nivele raftesh. Numërojini nivelet e furrës nga poshtë. • Ju mund gatuani gatesa të ndryshme edhe dy zona gatimi njëkohësisht.
Tabelat e gatimit Tabela e pjekjes dhe e skuqjes KEKËT LLOJI I GATESËS Gatim tradicional Gatimi me ajrim me forcë Koha e gatimit [në minuta] Shënime Niveli Temp [°C] Niveli Temp [°C] Recetat me qull të rrahur 2 170 2 (1 dhe 3) 165 45-60 Në tavën e kekut Brumë i shkrifët për ëmbëlsirë 2 170 2 (1 dhe 3) 160 24-34 Në tavën e kekut Kek me gjalpë qumështi e krem bulmeti 1 170 2 165 60-80 Në tavën e kekut 26 cm Kek me mollë (Ëmbëlsirë me mollë) 1 170 2 majtas + djathta s 160 10
LLOJI I GATESËS Gatim tradicional Gatimi me ajrim me forcë Koha e gatimit [në minuta] Shënime Niveli Temp [°C] Niveli Temp [°C] Mafishe 3 100 3 115 90-120 Në tavën e sheshtë të pjekjes Simite 3 190 3 180 15-20 Në tavën e sheshtë të pjekjes 1) Pufka me krem 3 190 3 (1 dhe 3) 180 25-35 Në tavën e sheshtë të pjekjes 1) Torta të sheshta 3 180 2 170 45-70 Në tavën e kekut 20 cm 1 ose 2 180 2 170 40-55 Majtas + djathtas në tavën e kekut 20 cm Kek "Viktoria" 1) Ngroheni
LLOJI I GATESËS Gatim tradicional Gatimi me ajrim me forcë Koha e gatimit [në minuta] Shënime Niveli Temp [°C] Niveli Temp [°C] Pite me perime 2 200 2 200 45-60 Në tavë Kish 1 190 1 190 40-50 Në tavë Lazanja 2 200 2 200 25-40 Në tavë Kaneloni 2 200 2 200 25-40 Në tavë Petulla "Yorkshire" 2 220 2 210 20-30 6 kupa pjekje 1) Koha e gatimit [në minuta] Shënime 1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.
LLOJI I GATESËS Gatim tradicional Gatimi me ajrim me forcë Koha e gatimit [në minuta] Shënime Niveli Temp [°C] Niveli Temp [°C] Pulë 2 200 2 200 70-85 I gjithi në tavën e thellë të pjekjes Gjeldeti 1 180 1 160 210-240 I gjithi në tavën e thellë të pjekjes Rosë 2 175 2 160 120-150 I gjithi në tavën e thellë të pjekjes Patë 1 175 1 160 150-200 I gjithi në tavën e thellë të pjekjes Lepur 2 190 2 175 60-80 I prerë në copa Lepur i egër 2 190 2 175 150-200 I prerë
Sasia LLOJI I GATESËS Copë Pjekja në skarë g niveli Koha e gatimit në minuta Tempera tura (°C) Njëra anë Ana tjetër Kotëleta derri 4 600 3 250 12-16 12-14 Pulë (e ndarë në 2 pjesë) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Qebapë 4 / 3 250 10-15 10-12 Gjoks pule 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Fileto Peshku 4 400 3 250 12-14 Sanduiçe tost 4-6 / 3 250 5-7 / Bukë e thekur 4-6 / 3 250 2-4 2-3 10-12 Kujdesi dhe pastrimi Paralajmërim Përpara se të
ndiqni rendin e kundërt të hapave të mësipërme. 1 Hapeni derën 2 Ngrini dhe plotësisht dhe rrotulloni levat mbi mbani dy menteshat dy menteshat. e derës. Pajisjet prej inoksi ose alumini: Pastroni derën e furrës vetëm me një sfungjer të njomur. Fshijini ato me një copë të butë. Mos përdorni fije teli, acide ose produkte gërryese, pasi ato mund të dëmtojnë sipërfaqen e furrës. Pastroni panelin e kontrollit të furrës duke ndjekur të njëjtat masa paraprake.
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Furra nuk nxehet Ka rënë siguresa në kutinë e Kontrolloni siguresën. Nëse siguresave siguresa bie më shumë se një herë, lidhuni me një elektricist të kualifikuar.
të kombinoni vetëm pajisje nga i njëjti prodhues. A 540 B 50 570 2 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 594 560 593 in 550 m 00 ÷1 80 -570 Lidhja elektrike Paralajmërim Vetëm një person i kualifikuar dhe kompetent duhet të kryejë instalimin elektrik. • Prodhuesi nuk mban përgjegjësi nëse nuk ndiqni këto masa sigurie. • Montojeni pajisjen sipas udhëzimeve të sigurisë.
Materialet ambalazhuese Materialet e shënuara me simbolin janë të riciklueshme. Hidhini ambalazhet nëpër koshat e përshtatshëm të plehrave, për riciklimin e tyre. Hedhja e pajisjes 1. Shkëputeni pajisjen nga priza. 14 2. Priteni kabllon dhe spinën dhe hidhini ato. 3. Çmontoni mbërtheckën e derës. Kjo shmang që fëmijët të mbyllen brenda pajisjes. Ka rrezik asfiksimi.
Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ Kulinārijas tabulas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 16 17 17 18 19 Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ko darīt, ja ...
Uzstādīšana • Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierī‐ ces piegādātāju. • Šo ierīci drīkst remontēt tikai pilnvaroti teh‐ niskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. • Iebūvējamās ierīces drīkst izmantot tikai pēc tam, kad tās ir iebūvētas piemērotās, standartiem atbilstošās virtuves mēbelēs un darba virsmās. • Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet trau‐ ku mazgājamās mašīnas specifikācijas.
Izstrādājuma apraksts Kopskats 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 Cepeškrāsns piederumi • Cepeškrāsns plaukts Paredzēts trauku, pīrāgu veidņu un cepe‐ šu novietošanai. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vadības panelis Temperatūras indikators Temperatūras kontroles rokturis Taimeris ar skaņas signālu Cepeškrāsns funkciju vadības pārslēgs Strāvas padeves indikators Dzesēšanas ventilatora gaisa atveres Grils Cepeškrāsns lampa Ventilators Tehnisko datu plāksnīte • Seklā cepešpanna Kūkām un maziem, apaļiem cepumiem.
Drošības termostats Lai nepieļautu pārkaršanu (ierīces neparei‐ zas lietošanas vai bojātu sastāvdaļu dēļ), ce‐ peškrāsns ir aprīkota ar drošības termostatu, kas pārtrauc strāvas piegādi. Temperatūrai pazeminoties, cepeškrāsns atkal automāti‐ ski ieslēdzas. Cepeškrāsns funkcijas Cepeškrāsns funkcija Lietošana Pozīcija Izslēgts Ierīce ir izslēgta. Pilnā grilēšana Ir ieslēgts pilna grila sildelements. Lai gri‐ lētu plakanu pārtiku lielos daudzumos. Lai grauzdētu maizi.
• Ja vienlaikus lietojat divas universālās ce‐ pešpannas, atstājiet starp tām vienu tukšu līmeni. Zivju un gaļas gatavošana • Necepiet gaļu, kas sver mazāk par 1 kg. Gatavojot gaļu nelielā daudzumā, tā iz‐ žūst. • Lai sarkanā gaļa tiktu labi apcepta, taču būtu sulīga, iestatiet temperatūru robežās no 200 °C līdz 250 °C. • Baltajai gaļai, piemēram, mājputnu gaļai un zivīm iestatiet temperatūru robežās no 150 °C līdz 175 °C.
Parastā gatavo‐ šana Gatavošana, iz‐ mantojot venti‐ latoru Līme‐ nis Temp. [°C] Līme‐ nis Temp. [°C] Augļu kūka 2 170 2 Biskvītkūka (biskvītkūka bez tauku sa‐ tura) 2 170 Ziemassvētku kūka / trekna augļu kūka 2 Plūmju kūka Gatavo‐ šanas laiks [min.
ĒDIENA VEIDS Plāceņi Parastā gatavo‐ šana Gatavošana, iz‐ mantojot venti‐ latoru Līme‐ nis Temp. [°C] Līme‐ nis Temp. [°C] 3 200 2 190 Gatavo‐ šanas laiks [min.] Piezīmes 10~20 Uz seklas pannas 1) 1) Uzsildiet 10 minūtes. VAĻĒJĀS OLU KRĒMA KŪKAS UN PĪRĀGI Parastā gatavo‐ šana Gatavošana, iz‐ mantojot venti‐ latoru Līme‐ nis Temp. [°C] Līme‐ nis Temp.
Parastā gatavo‐ šana Gatavošana, iz‐ mantojot venti‐ latoru Līme‐ nis Temp. [°C] Līme‐ nis Temp.
ZIVIS Parastā gatavo‐ šana Gatavošana, iz‐ mantojot venti‐ latoru Līme‐ nis Temp. [°C] Līme‐ nis Temp. [°C] Forele / jūras asaris 2 190 2 (1 un 3) 2 (1 un 3) Tuncis/lasis 2 190 2 (1 un 3) ĒDIENA VEIDS Gatavo‐ šanas laiks [min.] Piezīmes 175 40-55 3-4 zivis 175 35-60 4-6 filejas Grilēšana Pirms pagatavošanas sakarsējiet ce‐ peškrāsni aptuveni 10 minūtes.
Kopšana un tīrīšana Brīdinājums Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to. Pārbaudiet, vai ierīce ir atdzisusi. Brīdinājums Pirms tīrīt stikla durvis, pārliecinieties, vai stikla paneļi ir atdzisuši. Pastāv stikla saplīšanas risks. Brīdinājums Netīriet cepeškrāsni ar tvaika tīrītājiem vai augstspiediena ierīcēm. Brīdinājums Ja stikla paneļi tiek sabojāti vai ir saskrāpēti, tie kļūst trausli un var saplīst. Lai to nepieļautu, tie jānomaina.
rīkojieties, kā tas aprakstīts iepriekš, tikai šo‐ reiz pretējā secībā. • Izņemiet mājas elektrības sadales kārbas drošinātājus vai izslēdziet atdalītāju. Ierīces no nerūsoša tērauda vai alumī‐ nija. Tīriet cepeškrāsns durvis tikai ar mitru sūkli. Nosusiniet ar mīkstu drāniņu. Neizmantojiet tērauda vilnu, skābes vai abra‐ zīvus tīrīšanas līdzekļus, jo tie var sabojāt virsmas. Tīriet cepeškrāsns vadības paneli, ievērojot iepriekš minētos norādījumus.
Ieteikumi ierīcēm ar metāla priekšda‐ ļām: Ja atverat durvis gatavošanas laikā vai tūlīt pēc tās vai arī gaļas cepšanas laikā, uz durv‐ ju stikla var parādīties tvaiks. Uzstādīšana 50 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 570 594 in 550 m 560 593 • Pirms ierīces iebūvēšanas virtuves mēbe‐ lēs pārbaudiet, vai jūsu rīcībā ir piemērots iebūvēšanas atvērums. • Pārbaudiet, vai tiek nodrošināta aizsardzī‐ ba pret elektrošoku.
• • • • nas centra darbinieki vai kvalificēts tehni‐ skās apkopes personāls. Uzstādiet pret elektrošoku drošu sienas kontaktligzdu. Nelietojiet daudzkanālu kontaktspraud‐ ņus, savienotājus vai pagarinātājus. Pa‐ stāv ugunsgrēka izraisīšanās risks. Pārbaudiet, vai pēc ierīces uzstādīšanas, ir ērti pieejams strāvas kabeļa kontakt‐ spraudnis. Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, nesat‐ veriet strāvas kabeli. Satveriet tikai kon‐ taktspraudni.
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ Kepimo lentelės _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 29 29 30 31 32 Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ką daryti, jeigu...
Įrengimas • Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas transportavimo metu. Jokiu būdu nejunkite į elektros tinklą apgadinto prietaiso. Jeigu reikia, kreipkitės į tiekėją. • Šį prietaisą remontuoti gali tik įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias atsargines dalis. • Integruojamus prietaisus leidžiama nau‐ doti tik juos įrengus tinkamose spintelėse su reikalavimus atitinkančiais stalviršiais. • Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin‐ kite keisti jo techninių savybių.
• Plokščia kepimo skarda Skirta pyragams ir sausainiams kepti. Kasdienis naudojimas Orkaitės įjungimas ir išjungimas 1. Pasukite orkaitės funkcijų valdymo ran‐ kenėlę ties orkaitės funkcija. 2. Pasukite temperatūros valdymo rankenė‐ lę ties temperatūros reikšme. Veikiant orkaitei švies maitinimo indika‐ torius. Temperatūros indikatorius švies tol, kol didės orkaitės temperatūra. 3. Išjunkite orkaitę, pasukite orkaitės funk‐ cijų valdymo rankenėlę ir temperatūros valdymo rankenėlę į išjungimo padėtį.
Naudinga informacija ir patarimai. Įspėjimas Maistą visada gaminkite uždarę orkaitės dureles, net kai kepate grilyje. Nestatykite kepimo skardų, puodų ir pan. ant orkaitės dugno, kad nepažeis‐ tumėte orkaitės emalio. Priedus įstatykite ir ištraukite atsargiai, kad nepažeistumėte orkaitės emalio. • Orkaitė turi keturis lentynų lygius. Lentynų lygiai skaičiuojami nuo orkaitės dugno. • Galite gaminti maistą dviejuose orkaitės lygiuose tuo pačiu metu. Įstatykite lenty‐ nas į 1 ir 3 lygius.
Kepimo lentelės Kepimo ir skrudinimo padėklas PYRAGAI PATIEKALAS Tradicinis gami‐ nimas Lygis Plaktos tešlos receptai Maisto gamini‐ mas naudojant ventiliatorių Gaminimo trukmė [min.] Pastabos Temp. [°C] Lygis Temp.
PATIEKALAS Tradicinis gami‐ nimas Maisto gamini‐ mas naudojant ventiliatorių Gaminimo trukmė [min.] Pastabos Lygis Temp. [°C] Lygis Temp. [°C] Plikyta tešla 3 190 3 (1 ir 3) 180 25-35 Ant negilios kepimo skardos 1) Pyragaičiai formelėse 3 180 2 170 45-70 Pyrago formoje (20 cm) 1 ar 2 180 2 170 40-55 Kairė + dešinė pyrago formoje (20 cm) Viktorijos py‐ ragaičiai 1) Įkaitinkite 10 minučių.
PATIEKALAS Tradicinis gami‐ nimas Maisto gamini‐ mas naudojant ventiliatorių Gamini‐ mo truk‐ mė [min.] Pastabos Lygis Temp. [°C] Lygis Temp. [°C] Apkepai su įdarais 1 190 1 190 40-50 Formoje Lakštiniai 2 200 2 200 25-40 Formoje Įdaryti kanelo‐ ni 2 200 2 200 25-40 Formoje Jorkšyro pu‐ dingas 2 220 2 210 20-30 6 pudingų forma 1) Gamini‐ mo truk‐ mė [min.] Pastabos 1) Įkaitinkite 10 minučių.
PATIEKALAS Tradicinis gami‐ nimas Maisto gamini‐ mas naudojant ventiliatorių Gamini‐ mo truk‐ mė [min.] Pastabos Lygis Temp. [°C] Lygis Temp.
Kiekis PATIEKALAS Kepimas ant grotelių Gabalai g Jautienos did‐ kepsnis 4 600 Dešrelės 8 Kiaulienos keps‐ niai Gaminimo laikas (minu‐ tėmis) Temp.
Įspėjimas Prieš valydami stiklines dureles patikrinkite, ar stiklo plokštės ataušo. Karštas stiklas gali suskilti. Įspėjimas Jeigu durelių stiklo plokštės pažeistos arba subraižytos, stiklas susilpnėja ir gali suskilti. Kad to išvengtumėte, pakeiskite apgadintą stiklą. Išsamesnės informacijos kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą. Stiklo plokštę nuplaukite vandeniu su muilu. Atsargiai nusausinkite. Baigę valymą įstatykite orkaitės dureles. Tai atliekama tais pačiais veiksmais, tik atbuline seka.
Ką daryti, jeigu... Triktis Galima priežastis Atitaisymas Orkaitė nekaista. Orkaitė neįjungta. Įjunkite orkaitę (žr. skyrių „Kasdienis naudojimas“). Orkaitė nekaista. Perdegė saugiklis saugiklių bloke Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis perdega kelis kartu iš eilės, kreipkitės į kvalifi‐ kuotą elektriką. Neveikia orkaitės apšvieti‐ mas Perdegė orkaitės lemputė. Pakeiskite orkaitės lemputę.
Saugumo sumetimais sujungti galima tik to paties gamintojo prietaisus. A 540 B 50 570 2 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 594 560 593 in 550 m 00 ÷1 80 -570 Elektros įvado prijungimas Įspėjimas Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo. • Gamintojas neatsako už pasekmes, jeigu nesilaikoma šių saugos nuorodų. • Įžeminkite prietaisą pagal saugos taisy‐ kles.
surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tabuľky varenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 42 42 43 43 44 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čo robiť, keď...
• Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia a poškodenia spotrebiča. Varovanie Prísne rešpektujte pokyny na elektrické pripojenie. Pred prvým použitím Pred použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, z vnútra aj zvonku. Neodstraňujte výrobný štítok. Pozor Pri otváraní dvierok vždy držte rukoväť v strede. Prvé čistenie • Vyberte všetky časti zo spotrebiča. • Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Každodenné používanie Zapínanie a vypínanie rúry 1. Ovládač funkcií rúry prestavte na funkciu rúry. 2. Gombík ovládania teploty prestavte na teplotu. Kontrolka zapnutia svieti, keď je rúra v činnosti. Kontrolka teploty sa rozsvieti, keď teplota v rúre stúpa. 3. Rúra sa vypína prestavením ovládacieho gombíka funkcií rúry a ovládacieho gombíka teploty do vypnutej polohy. Programátor času ukončenia prípravy jedla Používa sa na nastavenie času vypnutia nejakej funkcie rúry. 1. Nastavte funkciu rúry a teplotu.
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva dávajte pozor, aby ste nepoškodili smalt rúry. • Pri použití dvoch plechov na pečenie súčasne nechajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu. • Rúra má k dispozícii štyri zasúvacie úrovne. Zasúvacie úrovne počítajte od dna rúry. • Môžete položiť dve rôzne jedlá na dve úrovne súčasne. Použite zásuvné úrovne 1 a 3. • Rúra je vybavená špeciálnym systémom, pomocou ktorého v nej cirkuluje vzduch a nepretržite recykluje paru.
Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Džemové tortičky 2 170 2 vľavo + vpravo 160 30-40 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Ovocný koláč 2 170 2 155 60-70 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Piškótový koláč (bez tuku) 2 170 2 160 35-45 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Vianočka/ovocný koláč 2 170 2 160 50-60 Vo forme na koláče s priemerom 20 cm Slivkový koláč 2 170 2 165 50-60 Vo forme na chlieb 1) Drobné pečivo 3 170 3
DRUH JEDLA Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] 3 200 2 190 Čajové pečivo Doba pečenia [min.] Poznámky 10~20 Na plytkom plechu na pečenie 1) 1) Predhrievajte 10 minút. TORTOVÉ KORPUSY Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Zapečené cestoviny 2 180 2 Zapekaná zelenina 2 200 Slané plnené torty 1 Lasagne 2 Cannelloni Yorkshirský puding DRUH JEDLA Doba pečenia [min.
Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Prepečený anglický rozbíf 2 210 2 200 55-60 Na rošte rúry a v hlbokom pekáči Bravčové pliecko 2 180 2 170 120-150 V hlbokom pekáči Bravčové koleno 2 180 2 160 100-120 2 kusy v hlbokom pekáči Jahňacie mäso 2 190 2 190 110-130 Stehno Kurča 2 200 2 200 70-85 Vcelku v hlbokom pekáči Morka 1 180 1 160 210-240 Vcelku v hlbokom pekáči Kačica 2 175 2 160 120-150 Vcelku v hlbokom pekáči
Množstvo DRUH JEDLA Grilovanie Kusy g Kurča (polovičky) 2 1000 Kebaby 4 / Kuracie prsia 4 Hamburger Rybie filé Doba pečenia v minútach Teplota (°C) 1. strana 2. strana 3 250 30-35 25-30 3 250 10-15 10-12 400 3 250 12-15 12-14 6 600 3 250 20-30 4 400 3 250 12-14 10-12 Zapečené sendviče 4-6 / 3 250 5-7 / Hrianky 4-6 / 3 250 2-4 2-3 úroveň Ošetrovanie a čistenie Varovanie Pred čistením spotrebič vypnite. Uistite sa, že je spotrebič studený.
Nepoužívajte drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, pretože by ste nimi poškodili povrch rúry. Pri čistení ovládacieho panela dodržiavajte tie isté pravidlá. Osvetlenie rúry Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky osvetlenia: • Vypnite rúru. • Vyberte poistky z poistkovej skrinky alebo vypnite obvodový spínač. 3 Dvierka rúry privrite, aby ostali v prvej polohe otvorenia (polovičné otvorenie). Potom ich potiahnite vpred a vyberte ich.
Dôležité upozornenie Ak spotrebič nebol správne používaný, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty. Tipy pre spotrebiče s kovovou prednou stenou: Ak otvoríte dvierka počas alebo okamžite po pečení, na skle sa môže objaviť para. Inštalácia Zabudovanie 50 2 in 550 m 560 ÷57 0 580 590 560 594 in 550 m 560 593 • Pred inštaláciou spotrebiča do kuchynskej linky sa uistite, že sú rozmery výklenku správne.
• Po inštalácii sa uistite, že je prívodný elektrický kábel dostupný. • Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za prívodný elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. • Spotrebič k napájacej sieti zapojte použitím zariadenia, ktoré umožňuje odpojiť spotrebič od siete a ktorého vzdialenosť kontaktov je aspoň 3 mm, napr. automatický ochranný spínač obvodu alebo poistka. • Informácie o napätí sú uvedené na výrobnom štítku (pozrite "Popis spotrebiča").
Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvo uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ Razpredelnice za kuhanje _ _ _ _ _ _ _ _ 52 53 53 54 55 56 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaj storite v primeru… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Priključitev na električno napetost _ _ _ Skrb za varstvo okolja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 61 61 62 63 Prid
Namestitev • Prepričajte se, da se naprava med trans‐ portom ni poškodovala. Ne priključite po‐ škodovane naprave. Če je potrebno, se obrnite na dobavitelja. • Napravo lahko popravlja samo tehnik po‐ oblaščenega servisa. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. • Vgradni modeli se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote in delovne površine, ki ustrezajo standar‐ dom. • Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Ne‐ varnost telesne poškodbe in škode na na‐ pravi.
Oprema pečice • Rešetka Za posodo, modele, pečenke. • Nizek pekač za pecivo Za kolače in piškote. Vsakodnevna uporaba Vklop in izklop pečice 1. Gumb za funkcijo pečice zavrtite na že‐ leno funkcijo pečice. 2. Z gumbom za nastavitev temperature na‐ stavite temperaturo. Med delovanjem pečice se vklopi indika‐ tor omrežne napetosti. Prikazovalnik temperature sveti med na‐ raščanjam temperature v pečici. 3.
Koristni namigi in nasveti Opozorilo! Jedi v pečici vedno pripravljajte pri zaprtih vratih, tudi med pripravo jedi na žaru. Na dno pečice ne postavljajte pekača ali ponve, da ne pride do poškodbe emajla v pečici. Pri odstranjevanju in nameščanju opre‐ me bodite previdni, da ne poškodujete emajla v pečici. • V pečici so štirje nivoji za rešetko. Nivoje štejemo od dna pečice navzgor. • Istočasno lahko pripravljate različne jedi na dveh višinah. Rešetki vstavite na višini 1 in 3.
Razpredelnice za kuhanje Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesa TORTE Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp.
VRSTA JEDI Viktorijin kolač Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp. [°C] 1 ali 2 180 2 170 Čas peče‐ nja [min] 40-55 Opombe Levo + desno v tortnem modelu 20 cm 1) Predgretje za 10 minut. KRUH IN PICA Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp.
MESO Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp.
RIBE Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp. [°C] Postrv/orada 2 190 2 (1 in 3) 2 (1 in 3) Tuna/losos 2 190 2 (1 in 3) VRSTA JEDI Čas peče‐ nja [min] Opombe 175 40-55 3-4 ribe 175 35-60 4-6 filejev Priprava na žaru Pečico segrevajte 10 minut pred vstav‐ ljanjem živil. Količina VRSTA JEDI Žar Kosov g Goveji zrezki 4 800 Biftki 4 600 Klobase 8 Svinjski kotleti Čas pečenja v minutah Temp. (°C) 1. stran 2.
Previdnost! Za čiščenje ne uporabljajte jedkih ali grobih čistil, ostrih predmetov, sredstev za odstranjevanje madežev ali grobih gobic. Opozorilo! Steklenih vrat ne čistite z abrazivnimi čistilnimi sredstvi ali kovinskim strgalom. Poškoduje se lahko toplotno odporna površina notranjega stekla. Previdnost! Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice, upoštevajte navodila proizvajalca. • Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, namočeno v topli vodi s čistilom.
Pred zamenjavo žarnice v pečici: • Izklopite pečico. • Odstranite varovalke v omarici z varoval‐ kami oz. izklopite odklopnik. Na dno pečice položite krpo za zaščito žarnice in steklenega pokrova. 2. Očistite steklen pokrov. 3. Žarnico v pečici zamenjajte z ustrezno žarnico za pečice, odporno do tempera‐ ture 300 °C. 4. Namestite steklen pokrov. Zamenjava žarnice v pečici/čiščenje steklenega pokrova 1. Steklen pokrov zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca in ga odstranite.
540 560 00 ÷1 80 -570 A B 50 2 570 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 in 550 m 593 • Ob namestitvi zagotovite zaščito pred uda‐ rom električnega toka. • Vsi deli, ki zagotavljajo zaščito pred uda‐ rom električnega toka, morajo biti - v skla‐ du z veljavnimi predpisi - pritrjeni tako, da se brez orodja ne morejo odstraniti. • Nekateri deli pečice so pod električno na‐ petostjo. Napravo zaprite s pohištvom in zagotovite, da ni prostega prostora.
• Omrežnega vtiča ne izvlecite iz vtičnice s potegom za kabel. Kabel izvlecite tako, da primete za vtič. • Naprava mora biti priključena v električno omrežje na način, ki omogoča odklop od vseh faznih napetosti z minimalno razdaljo 3 mm med posameznimi kontakti. Upora‐ bite lahko npr. avtomatske odklopnike, za‐ ščitne naprave na diferenčni tok ali varo‐ valke. • Podatki o napetosti so navedeni na napisni ploščici (glejte poglavje "Opis izdelka").
Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ Перед першим користуванням _ _ _ _ Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Таблиці приготування їжі _ _ _ _ _ _ _ 64 65 66 66 67 68 Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Що робити, коли ...
• Відкриваючи дверцята приладу під час приготування їжі або після його закін‐ чення, слід триматися на відстані від нього, щоб дати можливість розсіятися парі, що утворилася, або гарячому по‐ вітрю. Встановлення • Переконайтеся, що прилад не пошкод‐ жено під час транспортування. Підклю‐ чати пошкоджений прилад заборонено. У разі необхідності, переговоріть з по‐ стачальником. • Прилад дозволяється ремонтувати ли‐ ше кваліфікованим майстрам. Застосо‐ вуйте лише оригінальні запасні частини.
Опис виробу Загальний огляд 2 3 4 5 6 1 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 10 11 Аксесуари духової шафи • Поличка духовки Для посуду, форм для випічки, смаже‐ нини. 8 9 10 11 Панель керування Індикатор температури Ручка термостата Таймер зворотного відліку Перемикач функцій духової шафи Індикатор живлення Вентиляційні отвори для охолоджу‐ вального вентилятора Гриль Лампа духової шафи Вентилятор Табличка з технічними даними • Плоске деко для випікання Для випікання пирогів та печива.
Запобіжний термостат Щоб запобігти небезпечному перегріван‐ ню (через неправильне користування при‐ ладом або дефект складових), духовка ос‐ нащена термостатом, який вимикає пода‐ чу електроенергії. Коли температура зни‐ зиться, духовка знову ввімкнеться авто‐ матично. Функції духової шафи Функція духової шафи Вимкнено Повний гриль Призначення Прилад вимкнений. Гриль вмикається повністю. Для запі‐ кання на грилі великої кількості виробів пласкої форми. Для приготування грі‐ нок.
• Перед випікання прогрійте духовку впродовж близько 10 хвилин. • Відчиняти дверцята духовки можна ли‐ ше тоді, коли мине 3/4 встановленого часу готування. • Якщо ви печете на двох рівнях одночас‐ но, залишайте один рівень між ними по‐ рожнім. • Перш ніж різати приготовлене м'ясо, дайте йому постояти приблизно 15 хви‐ лин, щоб з нього не витікав сік. • Щоб запобігти утворенню надто великої кількості диму в духовці під час смажен‐ ня, налийте у піддон трохи води.
Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Рівень Тем‐ пера‐ тура (°C) Готування з ви‐ користанням вентилятора Рівень Тем‐ пера‐ тура (°C) Трива‐ лість го‐ тування (хвилин) Примітки Листковий пиріг 2 175 2 150 60-80 На пласкому деко Пиріг з варен‐ ням 2 170 2 лі‐ вий + пра‐ вий 160 30-40 У формі діаметром 26 см Фруктовий пиріг 2 170 2 155 60-70 У формі діаметром 26 см Бісквіт (біс‐ квіт без жиру) 2 170 2 160 35-45 У формі діаметром 26 см Різдвяний кекс/пиріг із соковитими фруктами
ХЛІБ І ПІЦА Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Рівень Тем‐ пера‐ тура (°C) Готування з ви‐ користанням вентилятора Рівень Тем‐ пера‐ тура (°C) Трива‐ лість го‐ тування (хвилин) Примітки Білий хліб 1 190 1 195 60-70 1-2 буханки вагою 500 г кожна 1) Житній хліб 1 190 1 190 30-45 У формі для випічки хліба Булочки 2 190 2 (1 і 3) 180 25-40 6-8 штук на пласкому деко 1) Піца 1 190 1 190 20-30 У глибокій жаровні 1) Коржики 3 200 2 190 10~20 На пласкому деко 1) 1) Попередньо
М’ЯСО Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Рівень Тем‐ пера‐ тура (°C) Готування з ви‐ користанням вентилятора Рівень Тем‐ пера‐ тура (°C) Трива‐ лість го‐ тування (хвилин) Примітки Яловичина 2 200 2 190 50-70 На решітці в глибокій жаровні Свинина 2 180 2 180 90-120 На решітці в глибокій жаровні Телятина 2 190 2 175 90-120 На решітці в глибокій жаровні Англійський ростбіф (з кров’ю) 2 210 2 200 44-50 На решітці в глибокій жаровні Англійський ростбіф (по‐ мірно засма‐ жений)
Готування з ви‐ користанням вентилятора Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Рівень Фазан Тем‐ пера‐ тура (°C) 2 Тем‐ пера‐ тура (°C) Рівень 190 2 175 Трива‐ лість го‐ тування (хвилин) 90-120 Примітки Тушка у глибокій жа‐ ровні РИБА Готування з ви‐ користанням вентилятора Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Тем‐ пера‐ тура (°C) Рівень Тем‐ пера‐ тура (°C) Рівень Трива‐ лість го‐ тування (хвилин) Примітки Форель/ морський лящ 2 190 2 (1 та 3) 2 (1 та 3) 175 40-55 3-4 рибини Тунець/ло
Кількість ТИП СТРАВИ Приготування на гри‐ лі Кіль‐ кість шмат‐ ків г Кебаб 4 / Куряча грудка 4 Гамбургер Рибне філе Час готування у хви‐ линах Темпе‐ ратура (°C) 1-й бік 2-й бік 3 250 10-15 10-12 400 3 250 12-15 12-14 6 600 3 250 20-30 4 400 3 250 12-14 10-12 Тости з бутер‐ бродною начин‐ кою 4-6 / 3 250 5-7 / Грінка 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Рівень Догляд та чистка Попередження! Перш ніж чистити прилад, вимкніть його. Переконайтеся, що прилад охолов.
Попередження! Коли скло дверцят пошкоджене або має подряпини, воно стає слабким і може тріснути. Щоб запобігти цьому, його необхідно замінити. За докладнішими інструкціями зверніться в місцевий сервісний центр. 1 Повністю відчи‐ 2 Підніміть і по‐ ніть дверцята і візь‐ верніть важелі на міться за обидві за‐ обох завісах. віси. Завершивши миття, встановіть дверцята духовки на місце. Для цього виконайте всі вказані вище дії в зворотному порядку.
Проблема Духова шафа не нагрі‐ вається Можлива причина Спосіб усунення Спрацював запобіжник на електрощиті Перевірте запобіжник. Як‐ що запобіжник спрацював декілька раз, викличте ква‐ ліфікованого електрика.
з варильною поверхнею одного й того ж виробника. A 540 B 50 570 2 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 594 560 593 in 550 m 00 ÷1 80 -570 Підключення до електромережі Попередження! Доручіть підключення приладу до електромережі кваліфікованому електрику чи компетентній особі. • Виробник не несе відповідальності, як‐ що ви порушите ці правила безпеки. • Заземліть прилад згідно з правилами безпеки.
до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
www.zanussi.si www.zanussi.ua www.zanussi.com 397102201-A-022010 www.zanussi.