EN ES User manual Manual de instrucciones Oven Horno ZOB25602 2 17
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Clock functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 7 Additional functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Installa
• Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging.
• Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Deactivate the appliance after each use. • Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door.
Product description 1 2 3 4 5 Temperature indicator 6 Grill 5 6 5 7 4 12 3 8 2 1 9 11 10 1 Knob for the oven functions 2 Power indicator 3 Electronic programmer 4 Knob for the temperature 7 Oven lamp 8 Fan 9 Aqua cleaning container 10 Shelf support, removable 11 Rating plate 12 Shelf positions Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
2. 3. 4. Let the appliance operate for 45 minutes. and the maximum temSet the function perature. Let the appliance operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usually. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient. Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. 2. To use the appliance, push the knob. The knob comes out. Activating and deactivating the appliance 1. Turn the knob for the oven functions to an oven function.
Clock functions Electronic programmer 1 2 1 1 Function indicators 2 Time display 3 Button + 4 Selection button 5 Button - 5 4 3 Clock function Time of day Minute Minder Duration End Application To set, change or check the time of day. To set a countdown time. This function has no effect on the operation of the oven. To set how long the appliance must operate. To set when the appliance must be deactivated.
4. 5. Press a button to stop the signal. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 2. Press and hold the button -. The clock function goes out after some seconds. Cancelling the clock functions 1. Press the Selection button again and again until the necessary function indicator flashes. Additional functions Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool.
Baking and roasting table CAKES Conventional Cooking Fan Cooking Cooking time [min] Notes 160 45 - 60 In a cake mould 160 20 - 30 In a cake mould 1 160 70 - 80 In a 26 cm cake mould on a wire shelf 2 (left and right) 160 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf1) 175 2 150 60 - 80 In a baking tray 170 2 (left and right) 165 30 - 40 In a 26 cm cake mould 2 170 2 160 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas cake / Rich fruit cake 2 170 2 150 90 - 120 In a 20 cm
BREAD AND PIZZA TYPE OF DISH Conventional Cooking Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf position Temp [°C] White bread 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 pieces, 500 gr per piece1) Rye bread 1 190 1 180 30 - 45 In a bread tin Pizza 1 230 250 1 230 250 10 - 20 In a baking tray or a deep pan1) Scones 3 200 3 190 10 - 20 In a baking tray1) Cooking time [min] Notes 1) Preheat for 10 minutes.
TYPE OF DISH Conventional Cooking Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf position Temp [°C] Shelf position Temp [°C] Shoulder of pork 2 180 2 170 120 - 150 With rind Shin of pork 2 180 2 160 100 - 120 Two pieces Lamb 2 190 2 175 110 - 130 Leg Chicken 2 220 2 200 70 - 85 Whole Turkey 2 180 2 160 210 - 240 Whole Duck 2 175 2 220 120 - 150 Whole Goose 2 175 1 160 150 - 200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60 - 80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 1
Quantity TYPE OF DISH Toast Grilling Cooking time [min] Pieces [g] Shelf position Temp [°C] 1st side 2nd side 4-6 - 4 max. 2-4 2-3 Care and cleaning Warning! Refer to the Safety chapters. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
Oven lamp Warning! Be careful when you change the oven lamp. There is a risk of electrical shock. Before you change the oven lamp: • Deactivate the oven. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. 2. 3. 4. Turn the glass cover counterclockwise to remove it. Clean the glass cover.
lation the surface of the glass panel frame on the screen-printing zones is not rough when you touch it. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly. Refer to the illustration. What to do if… Warning! Refer to the Safety chapters. Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The appliance is deactivated. Activate the appliance. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not set.
Building In 548 558 20 600 573 589 min. 550 20 min. 560 594 5 A B min. 550 590 20 min. 560 Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". This appliance is only supplied with a main cable. Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. www.zanussi.
For the section of the cable refer to the total power (on the rating plate) and to the table: Total power The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). Section of the cable maximum 1380 W 3 x 0.75 mm² maximum 2300 W 3 x 1 mm² maximum 3680 W 3 x 1.5 mm² Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funciones de reloj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 18 20 20 21 22 Funciones adicionales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _
Seguridad general • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.
Importante Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste de la hora Debe ajustar la hora antes de usar el horno. Cuando conecte el aparato al suministro de red, o después de un corte del mismo, el indicador de la función de la hora parpadea. Pulse la tecla + o - para ajustar la hora apropiada. Para cambiar la hora, pulse repetidamente hasta que parpadee el indicador de la función de hora. No debe ajustar las funciones o Fin a la vez.
Función del horno Aplicación Turbo Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura de cocción, en más de una bandeja y sin que se transfieran los sabores. Grill Para asar al grill pequeñas cantidades de alimentos de poco espesor en el centro de la parrilla. Para hacer tostadas. Grill rápido Para asar al grill alimentos poco gruesos en grandes cantidades. Para hacer tostadas. Funciona todo el grill. Pizza Para hacer pizza, quiche o tarta.
Ajuste de las funciones del reloj 1. Para la Duración y el Fin , ajuste una función y la temperatura. Este paso no es necesario para el Avisador . 2. Pulse la tecla de selección varias veces hasta que comience a parpadear el indicador de la función de reloj apropiada. La pantalla muestra el indicador de la función de reloj ajustada. Cuando termina el tiempo programado, el indicador parpadea y se emite una señal acústica durante dos minutos.
contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. Repostería • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción. • Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. • Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de que se seque cada vez.
TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción [min] Notas Posición de la parrilla Temp. [°C] Posición de la parrilla Temp.
TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Turbo Tiempo de cocción (min) Notas 180 40-50 En un molde 2 175 45-60 En un molde 180 1 180 50-60 En un molde1) 2 180-19 0 2 180-19 0 25-40 En un molde1) 2 180-19 0 2 180-19 0 25-40 En un molde1) Tiempo de cocción (min) Notas Posición de la parrilla Temp. (°C) Posición de la parrilla Temp. (°C) Pudin de pasta 2 200 2 Tarta de verduras 2 200 Quiches 1 Lasaña Canelones 1) Precalentar durante 10 minutos.
PESCADO TIPO DE ALIMENTO Calor superior + inferior Posición de la parrilla Trucha/Besugo Atún/Salmón Turbo Tiempo de cocción (min) Notas 175 40-55 3 - 4 pescados 175 35-60 4-6 filetes Temp. (°C) Posición de la parrilla Temp. (°C) 2 190 2 2 190 2 Grill Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. Cantidad TIPO DE ALIMENTO Grill Tiempo de cocción [min] Piezas [g] Posición de la parrilla Temp [°C] 1ª cara 2ª cara Filetes de solomillo 4 800 4 máx.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio: Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Limpieza de la junta de la puerta • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno.
La puerta del horno puede cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta. Precaución No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 1 2 7 Levante con cuidado (paso 1) y retire (paso 2) los paneles de cristal. 1 Abra completa2 Levante y gire las mente la puerta del palancas de las dos horno y sujete las dos bisagras. bisagras. 3 Cierre la puerta 4 Coloque la puerta del horno hasta la pri- sobre una superficie mera posición de estable y protegida apertura (la mitad).
Qué hacer si… Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han elegido las funciones necesarias. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. Ha saltado un fusible de la caja de fusibles. Compruebe el fusible.
Empotrado 548 558 20 600 573 589 min. 550 20 min. 560 594 5 A B min. 550 590 20 min. 560 Instalación eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo “Información sobre seguridad”. El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación. www.zanussi.
Cable Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura en la placa de características) y la tabla: Potencia total máximo de 1380 W Potencia total Sección del cable máximo de 2300 W 3 x 1 mm² máximo de 3.680 W 3 x 1,5 mm² El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más que los cables de fase y del neutro (cables azul y marrón).
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
397222601-E-462012 www.zanussi.