CS HU SK Návod k použití Használati útmutató Návod na používanie Trouba Sütő Rúra ZOB21601 2 16 31
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funkce hodin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Doplňkové funkce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 6 7 Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Co dělat, když...
Všeobecné bezpečnostní informace • Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Před údržbou odpojte spotřebič od napájení. • Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. • Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. • Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. • Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení. • Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku. Vnitřní osvětlení • V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domácnosti. Upozornění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu. 4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné větrání. Denní používání Upozornění Viz kapitoly o bezpečnosti. Zapnutí a vypnutí spotřebiče 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na požadovanou funkci. 2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče. 3.
Doplňkové funkce Chladicí ventilátor Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče. přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
Konvenční ohřev Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky 160 45 – 60 V koláčové formě 3 160 20 – 30 V koláčové formě 1 160 70 – 80 V koláčové formě o průměru 26 cm na tvarovaném roštu 170 2 (vlevo a vpravo) 160 80 – 100 Ve dvou koláčových formách o průměru 20 cm na tvarovaném roštu1) 3 175 2 150 60 - 80 Na plechu na pečení Marmeládový dort 2 170 2 (vlevo a vpravo) 165 30 – 40 V koláčové formě o průměru 26 cm Piškotový koláč 2 170 2 160 50 – 60 V koláčové formě o p
Konvenční ohřev DRUH JÍDLA Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky Poloha roštu Tepl. [°C] Poloha roštu Tepl. [°C] Bohatý ovocný koláč 1 160 2 150 110 – 120 V koláčové formě o průměru 24 cm Piškotový dort 1 170 1 160 50 – 60 V koláčové formě o průměru 20 cm1) 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut. CHLÉB A PIZZA Konvenční ohřev DRUH JÍDLA Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky Poloha roštu Tepl. [°C] Poloha roštu Tepl.
Konvenční ohřev DRUH JÍDLA Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky Poloha roštu Tepl. [°C] Poloha roštu Tepl.
Množství DRUH JÍDLA Gril Čas pečení [min] Kousky [g] Poloha roštu Tepl. [°C] 1. strana 2. strana Hovězí svíčková 4 800 4 max. 12-15 12-14 Hovězí biftek 4 600 4 max. 10-12 6-8 Klobásy 8 - 4 max. 12-15 10-12 Vepřové kotlety 4 600 4 max. 12-16 12-14 Kuře (rozkrojené na polovinu) 2 1000 4 max. 30-35 25-30 Kebaby 4 - 4 max. 10-15 10-12 Kuřecí prsa 4 400 4 max. 12-15 12-14 Hamburgery 6 600 4 max. 20-30 - Rybí filé 4 400 4 max.
• Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce nebo vypněte jistič. Vyjmutí drážek na rošty 2 1 1 Odtáhněte přední 2 Odtáhněte zadní část drážky roštu od konec drážky roštu od stěny trouby a vystěny trouby. táhněte ji ven. Instalace drážek na rošty Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Zakulacené konce drážek na rošty musejí směřovat dopředu. Čištění vodou Proces čištění vodou využívá páry k usnadnění odstranění zachyceného tuku a zbytků jídel z trouby. 1.
Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte. Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu 3 Zavřete dvířka 4 Dvířka položte na trouby do první polo- pevnou plochu na hy otevření (do polo- měkkou látku. viny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek.
Problém Možná příčina Řešení Spotřebič vůbec nefunguje. Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič. Viz kapitola „Denní používání“. Spotřebič vůbec nefunguje. Uvolněná pojistka v pojistkové skříňce (je vybavený jistič). Zkontrolujte pojistku (znovu aktivujte jistič). Jestliže jistič vypadne víckrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Žárovka trouby nefunguje. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby. Na jídle a na vnitřní straně trouby se usazuje pára a kondenzát.
Elektrická instalace Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. 600 Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole „Bezpečnostní informace“. min. 550 20 min. 560 Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. Kabel Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Órafunkciók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 17 19 19 20 20 További funkciók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit tegyek, ha...
• • • • ből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet. A karbantartás megkezdése előtt válassza húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. • Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét. • Az elektromos készüléket egy szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden ponton leválassza a készüléket az elektromos hálózatról.
• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. • Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat. • Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van) semmilyen mosószerrel. Belső világítás • Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú, amely kizárólag háztartási készülékekhez használható. Otthona kivilágítására ne használja.
Előmelegítés Üres készülékkel végezzen előmelegítést, hogy kiégesse a visszamaradt zsírt. 1. Állítsa be a funkciót és a maximális hőmérsékletet. 2. Hagyja 45 percig működni a készüléket. 3. Állítsa be a funkciót és a maximális hőmérsékletet. 4. Hagyja 15 percig működni a készüléket. A szokottnál forróbbak lehetnek a tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a készülék. Ez normális jelenség. Gondoskodjon a megfelelő légáramlásról. Napi használat Vigyázat Lásd a „Biztonság” című részt.
1. Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet. 2. Forgassa el ütközésig az időzítő gombját, majd forgassa a kívánt időtartamra. 3. Amikor az idő letelt, egy hangjelzés hallható. További funkciók Hűtőventilátor Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a készülék felületeit. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a készülék le nem hűl. melegedést okozhat.
Tészta- és hússütési táblázat SÜTEMÉNYEK Alsó + felső sütés Légkeveréses sütés ÉTEL TÍPUSA Polcmagasság Hőmérs. [°C] Polcmagasság Hőmérs.
Alsó + felső sütés Légkeveréses sütés ÉTEL TÍPUSA Polcmagasság Hőmérs. [°C] Polcmagasság Hőmérs. [°C] Sütési idő [perc] Lekváros piskóta 1 170 1 160 50 - 60 Megjegyzések 20 cm-es tortasütő formában1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. KENYÉR ÉS PIZZA Alsó + felső sütés Légkeveréses sütés Polcmagasság Hőmérs. [°C] Polcmagasság Hőmérs.
Alsó + felső sütés Légkeveréses sütés Sütési idő [perc] Megjegyzések 190 50 - 70 Huzalpolcon 180 90 - 120 Huzalpolcon 2 175 90 - 120 Huzalpolcon 2 200 50 - 60 Huzalpolcon 210 2 200 60 - 70 Huzalpolcon 2 210 2 200 70 - 75 Huzalpolcon Sertéslapocka 2 180 2 170 120 - 150 Bőrös Sertéscsülök 2 180 2 160 100 - 120 Két darab Bárány 2 190 2 175 110 - 130 Comb Csirke 2 220 2 200 70 - 85 egészben Pulyka 2 180 2 160 210 - 240 egészben Kacsa 2 175 2 220
Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Grill Sütési idő [perc] Darab [g] Polcmagasság Hőmérs.
• Vegye ki a biztosítékokat a biztosítékdobozból, vagy kapcsolja ki a megszakítót. A polctartók eltávolítása 2 1 1 Húzza el a polctartó elejét az oldalfaltól. 2 Húzza el a polctartó hátulját az oldalfaltól, majd vegye ki. A polctartók behelyezése A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. A polctartók kerekített végeinek a sütő eleje felé kell mutatniuk. Víztisztítás A Víztisztítás program gőz segítségével könnyíti meg a zsír- és ételmaradékok eltávolítását a sütőből. 1.
Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot. A sütőajtó és az üveglap visszaszerelése 3 Csukja be a sü4 Helyezze az ajtót tőajtót az első nyitási egy puha ruhára, pozícióig (félig). Ez- stabil felületre. után húzza előre és emelje ki az ajtót a helyéről. A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapot és a sütőajtót a helyére. Ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket. Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie.
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A készülék nem működik. A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. Lásd a „Napi használat” című részt. A készülék nem működik. A biztosítékdobozban kioldott a biztosíték. Ellenőrizze a biztosítékot. Ha a biztosító többször is kiold, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Nem működik a sütőlámpa. Hibás a sütőlámpa. Cserélje ki a sütőlámpát. Pára és gőz gyűlik össze az ételen és a sütőtérben. Az ételt túl sokáig hagyta a sütőben.
Elektromos üzembe helyezés Vigyázat Az elektromos üzembe helyezést csak képesített személy végezheti el. 600 A gyártó semmilyen felelősséget nem nem vállal, ha a „Biztonsági információk” c. fejezetben található óvintézkedéseket nem tartja be. min. 550 20 min. 560 Ez a készülék dugasszal és csatlakozókábellel kerül szállításra.
Csomagolóanyag A csomagolóanyag környezetbarát és újrahasznosítható. A műanyag alkatrészeket olyan nemzetközi rövidítések jelölik, mint PE, 30 PS stb. A készülék csomagolását az erre kijelölt konténerekbe dobja ki a helyi szelektív hulladékgyűjtő telepeken. www.zanussi.
Obsah Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Časové funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 32 34 34 34 35 Doplnkové funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čo robiť, keď..
• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. • Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Bezpečnostné pokyny Inštalácia Varovanie Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál.
• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. • Na otvorené dvierka netlačte. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spotrebič v činnosti. • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Popis výrobku 1 2 3 5 Gril 6 Osvetlenie rúry 4 5 5 6 4 11 3 2 7 1 8 10 9 1 Ovládač funkcií rúry 2 Ovládač časomera 3 Ovládač teploty 4 Ukazovateľ teploty 7 Ventilátor 8 Nádržka na čistenie vodou 9 Zasúvacia lišta, vyberateľná 10 Typový štítok 11 Úrovne v rúre Príslušenstvo rúry • Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. • Hliníkový plech na pečenie Na koláče a sušienky.
Funkcie rúry Funkcia rúry na pečenie Použitie Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý. Tradičné pečenie / čistenie vodou Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Horné aj dolné výhrevné teleso pracujú súčasne. Viac informácií o čistení vodou nájdete v kapitole „Ošetrovanie a čistenie“. Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Na pečenie mäsa alebo pečenie mäsa a múčnych pokrmov pri rovnakej teplote na viacerých roštoch, bez premiešania chutí.
• Po každom použití spotrebič utrite od vlhkosti • Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt. • Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava. • Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.
Tradičné pečenie Ventilátor s ohrevom Doba pečenia (min.
DRUH JEDLA Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Doba pečenia (min.) Poznámky Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Zapekaná zelenina 2 200 2 175 45 - 60 Vo forme Quiche (slaný koláč) 1 180 1 180 50 - 60 Vo forme1) Lasagne 2 180 - 190 2 180 - 190 25 - 40 Vo forme1) Cannelloni 2 180 - 190 2 180 - 190 25 - 40 Vo forme1) Doba pečenia (min.) Poznámky 1) Predhrievajte 10 minút.
DRUH JEDLA Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Tradičné pečenie Doba pečenia (min.) Poznámky Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Pstruh/pražma morská 2 190 2 175 40 - 55 3 – 4 ryby Tuniak/losos 2 190 2 175 35 - 60 4 – 6 filetov Gril Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút pred pečením. Množstvo DRUH JEDLA Gril Doba pečenia (min.) Kusy (g) Úroveň v rúre Teplota (°C) 1. strana 2. strana Steaky z filiet 4 800 4 max.
Antikorové alebo hliníkové spotrebiče: Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nepoužívajte drôtenku, kyseliny ani drsné materiály. Mohli by poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry. Čistenie tesnenia dvierok • Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, spotrebič nepoužívajte. Obráťte sa na servisné stredisko.
1 1 Dvierka rúry úplne otvorte a pridržte závesy dvierok. 2 Príchytky na oboch závesoch nadvihnite a preklopte ich. 2 7 Opatrne nadvihnite (krok 1) a vyberte (krok 2) sklenený panel. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte. Montáž dvierok a sklenených panelov 3 Dvierka rúry privrite, 4 Dvierka položte na aby zostali v prvej polohe mäkkú tkaninu na stabil(do polovice otvorené). ný povrch. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka.
Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nefunguje. Vyhodená poistka v poistkovej skrinke. Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vyhodí viackrát, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. Osvetlenie rúry nefunguje. Žiarovka v rúre je vypálená. Vymeňte žiarovku osvetlenia rúry. Vo vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vzniká skondenzovaná voda. Jedlá ste nechali v rúre príliš dlho. Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút.
Elektrická inštalácia Varovanie Elektrickú inštaláciu môže vykonať iba kvalifikovaná osoba. 600 Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. min. 550 20 Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom. min. 560 Kábel Typy káblov použiteľných pre montáž alebo výmenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2F (T90), H05 BB-F.
Obalový materiál Obalový materiál je šetrný k životnému prostrediu a recyklovateľný. Plastové časti sú označené medziná- 44 rodnými skratkami ako PE, PS, atď. Obalový materiál vyhadzujte do kontajnerov určených na tento účel v zariadeniach na spracovanie odpadu vo vašom okolí. www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
397253801-C-452012 www.zanussi.