ZD-72D-EU cover 18/05/2005 08:22 Page A MICROWAVE OVEN WITH GRILL HORNO MICROONDAS CON GRILL ZM266STG INSTRUCTION BOOK LIBRO DE INSTRUCCIONES
. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 51 XXXXXXXXXXXXXXXX INDICE Medidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 - 54 Horno y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Antes de la puesta en functionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 52 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego. Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 53 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el horno de microondas. Utilice un recipiente de boca ancha para que puedan escapar las burbuijas. No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Cuidado y limpieza”, en la página 95.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 54 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor. Los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse en rodajas después de calentarlos para que salga el vapor y evitar quemaduras. Mantenga a los niños alejados de la puerta y de las partes accesibles del aparato que pudieran calentarse al utilizar el grill.
2.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 56 PANEL DE MANDOS 1 Visualizador digital 2 Indicadores El indicador apropiado destellará o se encenderá inmediatamente encima de cada símbolo de conformidad con la instrucción. Cuando un indicador emita destellos, pulse la tecla apropiada (que tenga el mismo símbolo) o haga la operación necesaria.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 57 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Utilización de la tecla de STOP. 1. Borrar los erroes que haya cometido durante la programación. 2. Parar el horno temporalmente durante la cocción. 3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces. Enchufar el horno. 1. El visualizador del horno parpadeará: 2. Pulsar la tecla de STOP, y el visualizador indicará: x1 3. Para poner en hora el reloj, ver el apartado siguiente. 4.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 58 ¿QUE SON LAS MICROONDAS? Las microondas son - igual que las ondas de radio y televisión - ondas electromagnéticas. En el horno de microondas, el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio. La fricción producida genera calor que, a su vez, hace que las comidas se descongelen, calienten o cuezan.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 59 LA VAJILLA APROPIADA Se pueden usar pequeñas brochetas metálicas y bandejas de aluminio (por ej. para preparar platos precocinados). Dichos utensilios, sin embargo, deben ser de tamaño reducido en relación con la comida, por ej. las bandejas de aluminio se deben llenar como mínimo entre 2/3 y 3/4 de su volumen. Es recomendable transvasar la comida a vajilla apta para la cocción por microondas.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 60 SUGERENCIAS TECNICAS ANTES DE QUE EMPIECE VD. ... TIEMPOS DE COCCIÓN Para facilitarle el manejo del horno de microondas lo máximo posible hemos confeccionado para Vd. la siguiente lista de las indicaciones y sugerencias más importantes: Sólo conecte el horno después de haber puesto alimentos en la cámara de cocción.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 61 SUGERENCIAS TECNICAS TABLA: DETERMINACIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN CON EL TERMÓMETRO DE ALIMENTOS BLANQUEADO DE VERDURAS Las verduras se deben blanquear antes de proceder a su congelación para conservar mejor así su calidad y sustancias aromáticas. Procedimiento: Lave la verdura y córtela en trozos. Ponga 250 g de verdura con 275 ml de agua en una fuente para calentarla, tapada, 3 a 5 minutos.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 62 SUGERENCIAS TECNICAS TAPAR DISPOSICIÓN Al tapar el recipiente se preserva la humedad dentro del alimento con lo que se reduce el tiempo de cocción. Para cubrir el alimento se puede usar tapa, lámina apta para microondas o cubierta. Los alimentos que se deseen crujientes no deberán taparse, p.ej. asado o pollo.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 63 DESCONGELACIÓN El horno de microondas es el dispositivo ideal para descongelar alimentos. Los tiempos de descongelacion son mucho más cortos que en el caso de descongelar de manera convencional. He aquí algunos consejos. Saque el alimento congelado de su envase y póngalo en un plato para descongelarlo. PEQUEÑAS CANTIDADES Pequeñas cantidades se descongelan con mayor uniformidad y celeridad que las grandes.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 64 COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS ● Observe Vd., al comprar verduras, que los ● Normalmente, las verduras se cuecen en una trozos sean uniformes, a ser posible. Esto es importante, ante todo, si quiere cocer la verdura en trozos enteros (p. ej. patatas cocidas). ● Antes de prepararlas, las verduras se deben lavar y después se debe pesar la cantidad requerida según la receta y cortarlas.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 65 NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el nivel conveniente para guisar hay que hacer lo indicado en la sección de recetas. En general son de aplicación las siguientes recomendaciones: 450 W para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la potencia para asegurar que la carne quede tierna.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 66 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno puede programarse para hasta 90 minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo de cocción (descongelación) varía de 10 segundos a 5 minutos. Depende del total de tiempo de cocción (descongelación), como se indica en la tabla.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 67 COCCIÓN AL GRILL Y COMBINADA Este horno de microondas tiene dos modos de cocción al GRILL: 1. Sólo grill. 2. Grill con microondas. 1. COCCIÓN SÓLO AL GRILL Este modo puede usarse para asar/dorar alimentos. Ejemplo: Para hacer tostadas en 4 minutos: 2. Se elige el modo de cocción 1. Se pone el tiempo de cocción deseado girando el mando de TEMPORIZADOR/PESO/ POTENCIA. deseado pulsando la tecla MODO DE COCCIÓN dos veces. (Sólo parrilla). 3.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 68 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS, GRILL o GRILL Y MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar : 2 minutos y 30 segundos con potencia 630 W 5 minutos con sólo grill ESCALÓN 1 1. Se pone el tiempo de cocción deseado girando el mando de TEMPORIZADOR/ PESO/POTENCIA. 2.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 69 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN PARA AÑADIR 30 SEGUNDOS La tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Puede empezar la cocción directamente al nivel de potencia de microondas de 900 W durante 30 segundos pulsando el botón START/+30.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 70 FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Las funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculan automáticamente el modo y el tiempo de cocción apropiados. Puede escoger entre los menús 2 COCCIÓN AUTOMÁTICA, 6 COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL y 4 DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.Lo que necesita saber para utilizar esta función automática: Número del menú 1a. 1a. COCCIÓN AUTOMÁTICA: El botón de COCCIÓN AUTOMÁTICA dispone de 2 menús.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 71 FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA Ejemplo 1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1: Para cocinar Pescado gratinado con un peso de 1,5 kg utilizando la Cocción automática plus grill 1 (A1-1). 1. Se selecciona el menú 2. Se introduce el peso girando el requerido pulsando la tecla de mando de TEMPORIZADOR/ COCCIÓN AUTOMÁTICA Y PESO/POTENCIA en sentido GRILL 1. horario. 3. Se pulsa la tecla de START/+30. x1 x1 Comprobar el visualizador.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 72 CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA TECLA COCCIÓN AUTOMÁTICA CANTIDAD (Unidad de incremento)/UTENSILIOS AC-1 Cocción Pollo y Verdura Cacerola 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Ver las recetas para Pollo y Verdura (Temp. inicial Pollo 5° C) Cacerola en la página 75. Fuente para gratén y film de plástico para * Peso total de ingredientes. microondas AC-2 Cocción Picadillo y Cebolla 0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Temp.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 73 CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA x1 COCCIÓN CANTIDAD (Unidad de AUTOMÁTICA incremento)/UTENSILIOS PLUS GRILL 2 A2-1 Cocción Patatas fritas (recomendadas para hornos convencionales) 0,20 - 0,40 kg (50 g) (Temp. inicial -18° C) Plato Cacerola Tripode alta • Sacar del paquete las patatas fritas congeladas y ponerlas en una fuente de porcelana. • Poner la fuente en la tripode alta en el horno. • Cuando suenen las señales, dar vuelta.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 74 CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA Y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA TASTE DESCONGELACIÓN CANTIDAD (Unidad de AUTOMÁTICA incremento)/UTENSILIOS Ad-1 Descongelación Bistec y chuletas 0,2 - 1,0 kg (100 g) (Temp. inicial -18° C) (Ver la nota que sigue) • Poner la comida en un plato en el centro del plato giratorio. • Cuando se pare el horno y suenen las señales, dar vuelta al alimento, revolver y separar.
2.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 76 RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA PESCADO GRATINADO (A1-1) Filete de pescado gratinado Esterhazy Ingredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 230 g 100 g 20 g 40 g 10 g 450 g 200 g 40 g 100 g 10 g 680 g 300 g 60 g 140 g 20 g 1 tbsp 11/2 tbsp 2 tbsp 50 g 100 g 150 g 50 g 100 g 150 g Preparación 1. Poner las verduras, mantequilla y especias en una cazuela y mesclar bien. Cocinar para 2-6 minutos a 900 W, depende de peso. 2.
2.
2.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 79 TABLAS DE COCCIÓN TABLA: BOCADILLO CONGELADO Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento Bocadillo congelado -g- -ajuste- -min- Papases frites 250 630 W 3-4 8-10 Pizza 300 300 450 450 450 450 450 W W W W W 4-6 4-6 6-7 5-7 8-10 250 270 W 8-10 400 Torta de la especia Cebolla agria Pizza Baguettes El lugor en un plato plano y coloca el plato en el tripode alto. Después de approx. 5 a 6 minutos que asan a la parilla, d’dl vuelte.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 80 RECETAS ADAPTACION DE RECETAS CONVENCIONALES PARA EL MICROONDAS MODIFICACIONES CONVENCIONALES DE RECETAS Generalmente las mismas reglas se aplican para los ajustes del microondas. Además debe prestarse especial atención a los siguientes consejos: Si Vd. quiere modificar recetas probadas para adaptarlas al microondas, entonces debe observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de cocción en un tercio hasta la mitad.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 81 ENTREMESES Y SOPAS 1. Distribuir la mantequilla en la fuente. Añadir las rodajas de cebolla, el caldo de carne y los condimentos; cocer con la tapa puesta. 9-11 min. 900 W 2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en dados y distribuirlas en las tazas soperas. Verter la sopa sobre éstos y poner el queso por encima. 3. Poner las tazas en el nivel superior para derretir el queso. 6-7 min.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 82 ENTREMESES Y SOPAS 1. Sacar tallos de los champiñones antes de cortarlos en trozos pequeños. Cortar el jamón en pequeños dados. 2. Untar con la mantequilla el fondo de la fuente. Agregar la cebolla, los trozos de jamón y tallos de los champiñonesmtroceados, condimentar con pimienta y romero, tapar y cocer. 3-5 min. 900 W Dejar enfriar. 3. Calentar en la otra fuente 100 ml de vino y la nata. 1-3 min. 900 W 4.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 83 CARNE, PESCADOS Y AVES BERENJENAS RELLENAS CON CARNE PICADA Tiempo total de cocción: 17-22 minutos Utensilios: fuente con tapa (volumen 1 l) fuente llana y ovalada con tapa (unos 30cm de longitud) Ingredientes 2 berenjenas, sin tallo (cada una de unos 250 g) sal 3 tomates (unos 200 g) 1 Cdta.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 84 CARNE, PESCADOS Y AVES 1. Amasar la carne picada con la cebolla picada, el huevo y el pan rallado para obtener una masa que se condimenta con sal y pimienta. Poner la masa de carne picada en la fuente. 2. Mezclar el caldo de carne con el puré de tomates. 3. Añadir los dados de patatas y zanahorias con el líquido a la carne picada, mezclar, tapar y cocer. Remover ocasionalmente durante la cocción. 20-23 min.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 85 CARNE, PESCADOS Y AVES Suiza 1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo. 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y cocer. Remover una vez durante la cocción. 6-9 min. 900 W 3. Agregar el vino blanco, el espesante para salsas y la nata, remover y seguir cociendo el plato con la tapa puesta. Remover ocasionalmente. 3-5 min. 900 W 4.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 86 CARNE, PESCADOS Y AVES 1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de enguado. Quitar las espinas. 2. Cortar el limón y los tomates en rodajas finas. 3. Untar la fuente con la mantequilla, poner los filetes de lenguado y mojar ligeramente con el aceite vegetal. 4. Esparcir el perejil sobre el pescado, cubrir con las rodajas finas de tomate y condimentar. Las rodajas de limón se colocan encima de las de tomate y se mojan con el vino blanco. 5.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:09 Page 87 CARNE, PESCADOS Y AVES 1. Lavar los filetes, secarlos cuidadosamente y rociarlos con el zumo de limón. Dejarlos reposar unos 15 minutos, volver a secarlos y sazonarlos. 2. Esparcir la mantequilla en el fondo de la fuente. Agregar la cebolla picada y rehogar ligeramente con la tapa puesta. 1-2 min. 900 W 3. Echar la harina sobre la cebolla picada y mezclar revolviendo. Agregar el vino blanco y mezclar todo. 4. Untar la fuente ovalada y poner los filetes.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 88 VERDURAS, PASTAS, ARROZ Y ALBÓNDIGAS 1. Distribuir la mantequilla en el fondo de la fuente, agregar la cebolla, tapar y rehogar. 2. Agregar la leche y volver a calentar. 1-2 min. 900 W 3. Cortar los panecillos en pequeños dados y verter la mezcla de leche por encima. Batir los huevos, añadirlos y mezclar revolviendo todo bien hasta que se produzca una masa blanda. Añadir más leche si fuera necesario. 4.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 89 VERDURAS, PASTAS, ARROZ Y ALBÓNDIGAS 1. Poner agua salada en la fuente, tapar y hervir. 9-11 min. 900 W 2. Agregar los tallarines, volver a iniciar la cocción y dejar cocer lentamente. 1. 1-2 min. 900 W 2. 6-9 min. 270 W 3. En el interín untar el molde para soufflé con el diente de ajo y picar las hojas de albahaca. Guardar un poco de la albahaca para la guarnición posterior. 4.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 90 VERDURAS, PASTAS, ARROZ Y ALBÓNDIGAS 1. Cortar el bacon en dados. Untar el fondo de la fuente con la mantequilla, poner el bacon y la cebolla, tapar y rehogar ligeramente. 2-3 min. 900 W 2. Agregar el arroz y el caldo de carne, iniciar la cocción y dejar hervir lentamente. 1. 3-5 min. 900 W 2. 15-17 min. 270 W Terminada la cocción, dejar reposar el arroz de 3-5 minutos. 3. Mezclar con el queso y el azafrán y condimentar.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 91 BEBIDAS, POSTRES Y TARTAS BUDÍN DE SÉMOLA CON SALSA DE FRAMBUESAS Tiempo total de cocción: unos 15-20 minutos Utensilios: fuente con tapa (volumen 2 l) Ingredientes 500 ml de leche 40 g de azúcar 15 g de almendras picadas 50 g de sémola 1 yema de huevo 1 CuSop de agua 1 clara de huevo 250 g de frambuesas 50 ml de agua 40 g de azúcar 1. Pelar las peras enteras. 2.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 92 BEBIDAS, POSTRES Y TARTAS 1. Poner el arroz en la fuente y rellenar con el líquido. Abrir la vaina de vainilla y agregarla, junto con sal y azúcar, al arroz. Tapar y cocer. 1. 3-5 min. 900 W 2. 24-26 min. 270 W Terminada la cocción, dejar reposar el arroz unos 5 minutos. 2. Partir las fresas en mitades y mezclarlas con el azúcar y el licor de naranja. 3. Sacar la vaina de vainilla del arroz y dejarlo enfriar, revolviéndolo sobre una fuente de agua fría.
2.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 94 BEBIDAS, POSTRES Y TARTAS 1. Batir la mantequilla hasta que esté cremosa; a continuación agregar revolviendo lentamente el azúcar. Añadir un huevo después del otro y remover bien. Agregar la mezcla consistente en harina, levadura en polvo y cacao. Echar la leche y remover todo bien. 2. Untar el molde, llenarlo con la masa y cocer. 8-10 min. 630 W Pruebe con un mondadientes si la masa está cocida. 3.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 95 CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS C O M E R C I A L E S PA R A L A L I M P I E Z A D E H O R N O S , A PA R AT O S D E L I M P I E Z A A VA P O R , PRODUCTOS ABRASIVOS, PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN PRODUCTO QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO NI ESTROPAJOS PARA LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL HORNO. Interior del horno 1.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 96 ¿QUÉ HACER SI… SÍNTOMA SÍNTOMAS/REMEDIOS POSIBLES ... el aparato microondas no funciona correctamente? Cerciórese de que - funcionen los fusibles de la caja de fusibles, - no haya habido algún corte de energía. - Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista cualificado. ...
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 97 CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado Usuario : Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía. Su electrodoméstico dispone de una garantía de 24 meses para piezas, mano de obra y desplazamiento.
✁ Teléfono: Móvil: N° de cuenta: Banco/ Caja: Visa Entidad Mastercard Oficina D.C. Nº Tarjeta: Titular: Número de Cuenta DECLARACIÓN: Por la presente, solicito de DOMESTIC & GENERAL un Plan de Seguros, de acuerdo con los términos y condiciones de la Póliza. Declaro que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento y es utilizado únicamente para uso doméstico.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 99 Condiciones de Garantía: ZANUSSI HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 100 ESPECIFICACIONES Tensión de CA Fusible/disyuntor de fase Requisitos potencia de CA: Potencia de salida: Microondas Grill Microondas/Grill Microondas Grill Frecuencia microondas Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Capacidad del horno Plato giratorio Peso Lámpara del horno : : : : : : : : : : : : : : 230 V, 50 Hz, monofásico 16 A como mínimo 1.37 kW 1.00 kW 2.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 101 INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de desperfectos. 2. Si desea instalar el horno microondas sobre un horno convencional (posición A) utilice la lámina mylar que se proporciona. a. Corte la lámina mylar a la medida del ancho interno del aparato. b.
2. ZD-72D-EU Spanish 17/05/2005 16:10 Page 102 INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL APARATO A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible de forma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente en caso de emergencia. (A) • La toma no debería estar situada detrás del armario. • La mejor posición es encima del armario, véase (A).
ZD-72D-EU cover 18/05/2005 08:22 Page 103
ZD-72D-EU cover 18/05/2005 08:22 Page 104
ZD-72D-EU cover 18/05/2005 08:22 Page 105
ZD-72D-EU cover 18/05/2005 08:22 Page 106 From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice. The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.