ZD-32D-EU cover 23/06/2004 12:13 Page A MICROWAVE OVEN MIKROWELLENGERÄT FOUR À MICRO-ONDES FORNO A MICRO-ONDAS MAGNETRONOVEN ZM266ST ZM266 INSTRUCTION BOOKLET ANWEISUNGSBUCH NOTICE D’INSTRUCTION LIVRO DE INSTRUÇÕES GEBRUIKSAANWIJZING
. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 45 INHALT Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 - 48 Gerät & Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Vor inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 46 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett ver wenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 47 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Niemals verschlossene Behälter ver wenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfer nen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können. Darauf achten, dass sich weder Fett noch Schmutz auf den Türdichtungen bzw.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 48 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor. Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbster wär menden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 49 GERÄT & ZUBEHÖR 1 2 3 4 1. Gerätefront 8 2. Innenbeleuchtung 3. Bedienblende 4. Türöffnungs-Taste 14 5. Spritzschutz für den Hohlleiter 6. Garraum 7. Antrieb 13 8. Türdichtungen und Dichtungsoberlächen 9. Befestigungspunkte (4 Stellen) 10. Lüftungsöffnungen 11. Gehäuse 12. Geräterückseite 13. Netzkabel-Träger 14.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 50 BEDIENBLENDE 1 2 1 2 Display Anzeigen und Symbole Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenn eine Anzeige blinkt, drücken Sie die entsprechende Taste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie den erforderlichen Bedienungsschritt aus.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 51 VOR INBETRIEBNAHME Benutzung der STOP-Taste Benutzen Sie die STOP-Taste: 1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren. 2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden Betriebes. 3. Löschen eines Programms während des laufenden Betriebes durch zweimaliges Drücken. Das Gerät an eine Steckdose anschliessen. 1. Die Anzeige beginnt zu blinken. 2. Die STOP-Taste drücken. Anzeige prüfen. x1 Die Uhr gemäss der nachstehenden Anleitung einstellen.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 52 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellenelektromagnetische Wellen. Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, daß die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin, daß die Mikrowellen von allen Seiten direkt in das Gargut eindringen.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 53 DAS GEEIGNETE GESCHIRR MIKROWELLENFOLIE Sie müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein, z.B. müssen Aluminiumschalen mindestens 2/3 bis 3/4 mit Speise gefüllt sein. Empfehlenswert ist, die Speise in mikrowellengeeignetes Geschirr umzufüllen. Bei Ver wendung von Aluminiumschalen oder anderem Metallgeschirr muß ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm zu den Garraumwänden eingehalten werden, da diese sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt werden können.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 54 TIPPS & TECHNIKEN BEVOR SIE BEGINNEN ... ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie die wichtigsten Hinweise und Tips nachfolgend zusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann, wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden. in diesem Buch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren können.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 55 TIPPS & TECHNIKEN BLANCHIEREN VON GEMÜSE TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER Getränke erhitzen (Kaffee,Wasser,Tee,etc ) Milch erhitzen Suppen erhitzen Eintöpfe erhitzen Geflügel Lammfleisch Rosa gebraten Durchgebraten Roastbeef Leicht angebraten (rare) Halb durchgebraten (medium) Gut durchgebraten (welldone) Schweine-, Kalbfleisch Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 56 TIPPS & TECHNIKEN ABDECKEN ANORDNUNG Durch Abdecken bleibt die Feuchtigkeit im Lebensmittel erhalten und die Garzeit verkürzt sich. Zum Abdecken einen Deckel, Mikrowellenfolie oder eine Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht abdecken. Es gilt die Regel, was im konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch im Mikrowellengerät abgedeckt werden.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 57 ERHITZEN ● Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten ● Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Schüssel erhitzt werden. Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit die Ober fläche nicht austrocknet. Getränke müssen nicht abgedeckt werden. Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel entfernen.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 58 GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE ● Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, daß ● Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit die Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen möchten (z.B. Pellkartoffeln). ● Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und dann erst die erforderliche Menge für das Rezept abwiegen und zerkleinern. ● Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 59 HINWEIS ZUR LEISTUNGSEINSTELLUNG Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen: 450 W für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 60 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit (Auftauzeit) ab.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 61 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Es können maximal 3 Garfolgen, bestehend aus manueller Gerzeit und Betriebsart, programmiert werden. Beispiel: Garen : 5 Minuten bei 900 W 16 Minuten bei 270 W (Stufe 1) (Stufe 2) STUFE 1 1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/PORTI ONEN-Knopf im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein. 2.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 62 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 2. 30-SEKUNDENFUNKTION Mit der START/+30 -Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a. Direktstart Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W kochen, wenn Sie die START/+30 -Taste drücken. HINWEIS: Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die START/+30 -Taste nur 3 Minuten nach dem vorausgehenden Bedienungsschritt, d. h. Schliessen der Tür, Drücken der STOP-Taste oder betätigt werden. b.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 63 AUTOKOCH-, KOCHEN-VONTIEFGEFRORENEM- & AUTO-AUFTAU-BETRIEB Bei der AUTOKOCH, KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM und AUTOAUFTAU Funktion werden der korrekte Kochmodus die korrekte Kochzeit automatisch errechnet. Sie haben die Wahl zwischen 4 AUTOKOCH,, 3 KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM und 5 AUTOAUFTAU---Menüs. Was Sie bei der Benutzung dieser Automatikfunktion wissen müssen: Menünummer 1a. Beispiel: 1a. AUTOKOCH 1: Die AUTOKOCH 1 Taste hat zwei Menüs.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 64 AUTOKOCH-, KOCHEN-VONTIEFGEFRORENEM- & AUTO-AUFTAU-BETRIEB Beispiel 1 für AUTOKOCH: Zum Garen von Fischfilet mit Sauce mit einem Gewicht von 1,5 kg (3 Maßeinheiten) verwenden Sie Autokoch 2 (A2-1). 1. Das gewünschte Automatikprogramm durch einmal Drücken der AUTOKOCH 2 -Taste einstellen. 2. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ PORTIONEN-Knopf im Uhrzeigersinn das Menge ein. 3. Drücken Sie die START/+30-Taste, um den Garvorgang zu starten.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 65 AUTOKOCH-, KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM& AUTO-AUFTAU-SCHAUBILDER TASTE AUTOKOCH 1 MENGE (Gewichtseinheit / GESCHIRR A1-1 Kochen 0,5 - 1,5 kg* (1-3) Hähnchenpfanne (Ausgangstemp. Hähnchenfleisch 5° C) mit Gemüse x1 Auflaufform mit Mikrowellenfolie TASTE x1 * Gesamtgewicht von allen Zutaten. • Siehe Rezepte für “Hack und Zwiebel” auf Seite 68. * Gesamtgewicht von allen Zutaten.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 66 AUTOKOCH-, KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM& AUTO-AUFTAU-SCHAUBILDER TASTE KOCHEN-VONTIEFGEFRORENEM- MENGE (Gewichtseinheit / GESCHIRR VERFAHREN FC-1 Kochen Tiefkühl-Gemüse z.B. Rosenkohl, x1 Blumenkohl, Erbsen, Mischgemüse, Brokkoli 0,1 - 0,6 kg (100 g) • 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist kein (Ausgangstemp. -18° C) zusätzliches Wasser erforderlich). Schüssel und Deckel • Mit dem Deckel oder Mikrowellenfolie oder Mikrowellenfolie abdecken.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 67 AUTOKOCH-, KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM& AUTO-AUFTAU-SCHAUBILDER AUFTAUEN Nr Ad-1 Auftauen Steak und x1 Kotelett x2 Ad-2 Auftauen Hackfleisch VERFAHREN • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des 0,2 - 1,0 kg (100 g) Drehtellers stellen. (Ausgangstemp. -18° C) • Wenn das Gerät stoppt und das Signal (Siehe HINWEIS auf ertönt, die Speise wenden, neu anordnen Seite 68) und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 68 AUTOKOCH-, KOCHEN-VON-TIEFGEFRORENEM& AUTO-AUFTAU-SCHAUBILDER HINWEIS: Auftauen 1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Torte, die aus Sahne/Creme hergestellt oder damit verziert wurde, reagiert sehr empfindlich auf Mikrowellen-Energie.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 69 REZEPTE FÜR AUTOKOCH-MENÜS AFISCHFILET MIT SAUCE (A2-1) Fischfilet mit Pikanter Sauce Zutaten 0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 175 g 50 g 5g 15 g 1 tsp 350 g 100 g 10 g 30 g 1-2 tsp 250 g 500 g Zubereitung 1. Die Zutaten für die Sauce mischen. 2. Die gesalzenen Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine Auflaufform geben. 1,5kg (3) 3. Die fertig zubereitete Sauce über die Filets 525 g Tomaten aus der Dose (abgetropft) giessen. 150 g Mais 4.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 70 GAR-TABELLEN VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Eßlöffel TL = Teelöffel Pr = Prise Ta = Tasse Min = Minuten ml = Milliliter cm = Zentimeter Durchm = Durchmesser TK = Tiefkühlprodukt Msp = Messerspitze Pck = Päckchen kg = Kilogramm MW = Mikrowellen g = Gramm Sec = Sekunden l = Liter F.i.Tr.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 71 GAR-TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN Menge Leistung Auftauzeit -gBratenfleisch (z.B.
2.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 73 SUPPEN 1. Die weichen, reifen Avocados schälen, entkernen, kleinschneiden und mit einem Mixer oder Pürierstab eines Handrührgerätes pürieren. Zur Verzierung zwei dünne Spalten pro Portion zurückbehalten und mit Zitronensaft beträufeln. 2. Die Fleischbrühe, die Avocados und die Sahne in eine Schüssel geben, mit Salz und Pfeffer würzen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. 11-13 Min. 900 W 3.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 74 FLEISCH, FISCH & GEFLUGEL 1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen mit Salz, Rosmarin und Majoran würzen. 2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz, Petersilie, Muskatnuß, Butter (20 g) und Eigelb mischen und das Hähnchen damit füllen. Die Öffnung mit Bindfaden oder Fleischerrollfaden zunähen. 3. Die Butter (30 g) erhitzen. ca. 1 Min.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 75 FLEISCH, FISCH & GEFLUGEL 1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz und Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig in die Schüssel geben. 2. Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen. 3. Die Kartoffeln und Möhren mit der Flüssigkeit auf das Hackfleisch geben, miteinander vermengen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. 20-23 Min. 900 W Die Hackschüssel nochmals umrühren, und ca.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 76 FLEISCH, FISCH & GEFLUGEL 1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen. 2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinkens einen Eßlöffel der Füllung geben und aufrollen. Mit einem Holzspieß den Schinken feststecken. 3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in die Schüssel geben, abdecken und erhitzen. 3-4 Min.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 77 FLEISCH, FISCH & GEFLUGEL 1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen. 2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben schneiden. 3. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets hineinlegen und mit dem Pflanzenöl beträufeln. 4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomaten die Zitronenscheiben legen und mit dem Weißwein angießen. 5.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 78 GEMÜSE, NUDELN, REIS & KNÖDEL 1. Den Kohlrabi mit dem Wasser in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren. 9-12 Min. 900 W Die Flüssigkeit abgießen. 2. Die Butter in der Schüssel verteilen, den Rahm zugeben und offen erhitzen. Nicht kochen lassen! ca. 11/2 Min. 900 W 3. Die Sauce mit Salz, den Gewürzen und dem Zitronensaft abschmecken. Den Dill unterheben, und die Sauce über den Kohlrabi gießen. Den Kohlrabi nach dem Garen ca.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 79 GEMÜSE, NUDELN, REIS & KNÖDEL LASAGNE AL FORNO Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel (ca.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 80 GEMÜSE, NUDELN, REIS & KNÖDEL 1. Die Semmel in kleine Würfel schneiden und mit der Milch begießen. 2. Das Fettt auf dem Boden der Schüssel verteilen, die Zwiebelwürfel zugeben, abdecken und dünsten. 1-2 Min. 900 W 3. Die Zwiebeln zu den Brotwürfeln geben. Die Eier verschlagen, zugeben und alles gut verrühren, bis ein geschmeidiger Teig entsteht. Bei Bedarf etwas Milch zugeben. 4.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 81 GETRÄNKE, DESSERTS & KUCHEN 1. Den Alkohol in die Schüssel gießen. Die Apfelsine dünn schälen, und die Apfelsinenschale mit dem Zimt und dem Zucker zum Alkohol geben. Den Feuertrunk abgedeckt erhitzen. 8-10 Min. 900 W Die Apfelsinenschale und den Zimt herausnehmen. In die Groggläser jeweils einen Teelöffel Kluntjes geben, den Feuertrunk hineingießen und servieren. Niederlande FEUERTRUNK für 10 Portionen Gesamtgarzeit: ca.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 82 GETRÄNKE, DESSERTS & KUCHEN 1. Die Birnen im Ganzen schlälen. 2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt erhitzen. 1-2 Min. 900 W 3. Die Birnen in die Flüssigkeit setzen und abgedeckt garen. 5-8 Min. 900 W Die Birnen aus dem Sud nehmen und kalt stellen. 4. 50 ml von dem Birnensud in die kleinere Schüssel geben. Die zerkleinerte Schokolade und den Rahm zufügen und abgedeckt erhitzen. 2-3 Min.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 83 GETRÄNKE, DESSERTS & KUCHEN KÄSEKUCHEN für 12 Portionen Gesamtgarzeit: ca. 21-27 Minuten Geschirr:Runde Backform (Durchm.ca.26 cm) Zutaten 300 g Mehl 1 El Kakao 3 TL Backpulver (9 g) 150 g Zucker 1 Ei 150 g Butter oder Margarine 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 100 g Butter oder Margarine 100 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker (10 g) 3 Eier 400 g Speisequark, 20 % F.i.Tr. 1 Pck. Vanillepuddingpulver (40 g) 1.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 84 REINIGUNG UND PFLEGE Garraum 1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfer nt sind. Entfer nen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter. 2.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 85 WAS TUN, WENN… SYMPTOM MÖGLICHE SYMPTOM-HILFSMITTEL ... das Mikrowellengerät nicht arbeitet? Überprüfen Sie, ob - der Netzstecker eingesteckt ist, - die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind, - eventuell der Strom ausgefallen ist, Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. - die Kindersicherung programmiert ist. ...
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 86 KUNDENDIENST Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst von Zanussi ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 (EUR 0.09 /Minute) können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern. Ihre Ersatzteil-Bestellung geben Sie bitte unter der zentralen Rufnummer 0180 5 00 10 76 auf. (EUR 0.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 87 GARANTIEBEDINGUNGEN Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 88 KUNDENDIENST & ERSATZTEILE (BELGIEN) Wenn Sie im Kundendienstzentrum anrufen, benötigt dieses folgende Informationen: Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, vor dem Anruf beim örtlichen Kundendienstzentrum folgende Punkte überprüfen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wenn der Ofen nicht einsetzt: • Prüfen, ob das Gerät richtig angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Ofenstecker richtig eingesteckt ist.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 89 Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt. qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehöroder Ersatzteilen. 10.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 90 TECHNISCHE DATEN XXXXXXXXXXXXX Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Leistungsabgabe: Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe : 230 V, 50 Hz, Einphasen : Minimum 10 A Mikrowelle : 1.3 kW Mikrowelle : 900 W (IEC 60705) : 2450 MHz : 592 mm(W) x 460 mm(H) x 437 mm(D) : 342 mm(W) x 207 mm(H) x 368 mm(D) * : 26 Liter * : ø325 mm Glas : approx.
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 91 INSTALLIERUNG XXXXXXXXXXXXXXXX INSTALLIERUNG DES GERÄTS 3. Fügen Sie das Gerät langsam und ohne Gewalt in den Einbauschrank ein, bis der vordere Rahmen des Herdes einen fugenlosen Abschluss mit der vorderen Öffnung des Schrankes bildet. 4. Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade steht. Stellen Sie 5 mm sicher, dass ein Abstand von 5mm zwischen der darüber befindlichen Schranktür und dem Oberteil des Rahmens eingehalten wird (siehe Schaubild).
2. ZD-32D-EU German 16/06/2004 08:45 Page 92 INSTALLIERUNG XXXXXXXXXXXXX ANSCHLIESSEN DES GERÄTS AN DAS STROMNETZ • Die Steckdose sollte sich in einer leicht zugänglichen Position befinden, damit der Stecker des Geräts im Notfall leicht herausgezogen werden kann. (A) • Die Steckdose sollte nicht hinter dem Einbauschrank angebracht sein. • Die beste Position ist über dem Einbauschrank, siehe (A).
ZD-32D-EU cover 16/06/2004 08:52 Page 238 From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice. The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.