User Manual Microwave Oven ZM21ML Model ZM21ML ZM21M
H ZM21M Tartalomjegyzék A mikrohullámú sütő használata előtt 4 Biztonsági tudnivalók Edények biztonsága A főzőedények alkalmasságának vizsgálata Az ételek biztonsága Sütőedények és tartozékok 4 4 5 5 6 Műszaki adatok 6 Előkészületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás 7 7 Elhelyezés Csatlakoztatás a hálózatra 7 7 Hogyan működik a mikrohullámú sütő? Fő részek megnevezése és funkciói Forgótányér behelyezése Kezelőpanel Mikrohullámú főzés Mikrohullámú teljesítmény táblázat Felolvasztási tudnivalók M
H ZM21M Gratulálunk az új mikrohullámú sütő megvásárlásához Köszönjük, hogy Zanussi terméket választott. Meggyőződésünk, hogy nagyon hasznosnak találja majd az új mikrohullámú sütőt, amely nagyszerű segítőtársa lesz. Mint minden konyhai készülék, ez is megköveteli, hogy megismerje a fő részeket és azok funkcióit, mivel a készülék nélkülözhetetlen lesz majd az Ön számára. A mikrohullámú sütő használata előtt Mielőtt a készülékét használatba venné, feltétlenül olvassa el ezt a Használati útmutatót.
H ZM21M A főzőedények alkalmasságának vizsgálata Az ételek biztonsága • Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben melegítse. • Ne használja a készüléket fritőzésre, mert az olaj/zsír hőfoka nem szabályozható és könnyen meggyulladhat. • A mikróban csak olyan kukorica pattogtatása végezhető, amelyet kifejezetten mikróban történő elkészítésre gyártottak. Ezt a műveletet tilos felügyelet nélkül végezni. • A nem porózusos, héjas ételek bőrét szurkálja meg, hogy a keletkező gőzök kijuthassanak.
H ZM21M Sütőedények és tartozékok A mikrózáshoz számos eszköz és anyag használható. Egy adott főzési / sütési módhoz biztonsági okok miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot.
H ZM21M Előkészületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Csatlakoztatás a hálózatra Figyelem: Amikor kicsomagolta a sütőt, feltétlenül ellenőrizze, hogy a szállítás közben nem érte-e valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy hiányzó részekkel rendelkező sütőt tilos üzembe helyezni, azt azonnal vissza kell vinni az eladás helyére. A sütőt is és a tartozékokat is védőfólia boríthatja. A sütő használata előtt ezt a védőfóliát (amennyiben van) el kell távolítani.
H ZM21M Hogyan működik a mikrohullámú sütő? 1 3 2 5 ZM21ML 4 8 4 7 6 6 Forgótányér behelyezése Fő részek megnevezése és funkciói 1. Helyezze a forgótányér támaszt a sütő aljára. 2. Helyezze a forgótányért a meghajtó tengelyre a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér megfelelően illeszkedjen a meghajtó tengelyre. Soha ne tegye be a forgótányért lefelé fordítva. − Sütés-főzéskor a forgótányér támaszt és a forgótányért is használni kell.
H ZM21M Kezelőpanel 1. Mikrohullámú teljesítményt beállító gomb A gomb segítségével lehet a szükséges mikrohullámú teljesítményt beállítani. 2. Beállító gomb ZM21ML Állítsa be a kívánt főzési időt. A főzés automatikusan megkezdődik. Minden időkapcsoló pontosabban működik, ha a szükséges főzési időn túl elforgatja a gombot, majd visszafelé forgatva állítja be a pontos időt, ameddig a főzést végezni akarja.
H ZM21M Mikrohullámú főzés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Állítsa be a szükséges főzési teljesítményt. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3. A beállító gomb óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatásával állítsa be a szükséges főzési időt. Ha a főzési idő 2 percnél kevesebb, akkor mindenképpen forgassa el az időbeállító gombot egy a 2-nél nagyobb számra, majd vissza a kívánt időre. A készülék működése megkezdődik.
H ZM21M Felolvasztási tudnivalók beállításnál Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel Előkészítés Időszükséglet Állásidő 8-10 perc 10-15 perc 10-13 perc 10 perc 45-60 mp 45-60 mp 1-1,5 perc 5 perc 5 perc 5 perc Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra.
H ZM21M Mikrózási tanácsok • Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehetőleg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztítani a forgótányért, valamint a sütő belsejét. • Méz felolvasztása – Ha az üvegben lévő méz kikristályosodott, akkor vegye le az üveg tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2 percre, közepes teljesítmény beállításával. • Mikrózásnál részesítse előnyben a fedővel rendelkező kerek, vagy ovális edényeket.
H ZM21M Tisztítás és ápolás A sütőnek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a sütő hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet. Ne próbálja meg saját maga a sütő javítását, vagy beállítását. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti.
H ZM21M ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK Ha a készülék működésében hibát észlel, akkor ellenőrizze az alábbiakban leírtakat, mielőtt a szervizhez fordul. Ha a sütő nem indul el: Ellenőrizze, hogy a készüléket csatlakoztatta-e az elektromos hálózatra. Ellenőrizze, hogy megfelelően benyomta-e a csatlakozó dugót a konnektorba. Ha a csatlakozó dugóban lévő biztosítékkal van probléma, cseréltesse ki egy újra. Ellenőrizze, hogy van-e áram a fali csatlakozó aljzatban, vagy nem oldott-e le a lakás főbiztosítéka.
ZM21M Spis treści Przed rozpoczęciem korzystania z kuchni mikrofalowej 4 Wskazówki bezpieczeństwa – Naczynia – Sprawdzenie przydatności naczyń – Żywność – Tabela naczyń Dane techniczne 4 5 5 5 7 7 Przed włączeniem – Rozpakowanie Instalacja – Podłączenie do zasilania – Podłączenie elektryczne 8 8 8 8 8 Obsługa kuchni mikrofalowej – Elementy – Podstawa obrotowa / talerz – Panel sterujący – Gotowanie mikrofalowe – Tabela ustawień 9 9 9 10 11 11 – Wskazówki dotyczące rozmrażania – Praktyczne wskazów
ZM21M Gratulujemy zakupu nowej kuchni mikrofalowej Gratulujemy Państwu trafnego wyboru i dziękujemy za zakup produktu firmy Zanussi. Jesteśmy przekonani, że nowa kuchnia mikrofalowa będzie Państwu bardzo przydatna i ułatwi przygotowywanie potraw. Przed rozpoczęciem korzystania z kuchni mikrofalowej Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W celu efektywnego wykorzystania Państwa nowej kuchni mikrofalowej w instrukcji obsługi zawarto wiele cennych wskazówek i porad.
ZM21M Naczynia Większość naczyń ze szkła, tworzyw szklano ceramicznych i szkła żaroodpornego nadaje się do stosowania w kuchnie mikrofalowej. Mimo, że energia mikrofalowa nie przegrzewa większości naczyń szklanych i ceramicznych, mogą one ulec nagrzaniu w wyniku przenoszenia się ciepła z produktu na pojemnik. Dlatego zalecamy używanie rękawic przy wyjmowaniu z kuchni naczyń. Sprawdzenie przydatności naczyń • • • • Umieścić w kuchnie mikrofalowej naczynie wraz ze szklanką wypełnioną do połowy wodą.
ZM21M gotowania. Zawsze należy przekłuwać żółtka, przykryć je pokrywką i po zakończeniu gotowania odczekać jeszcze minutę przed jej zdjęciem. UWAGA: Podczas podgrzewania płynów (tj. zup, sosów, napojów) doprowadzenie ich do temperatury wrzenia może nastąpić bez pojawienia się charakterystycznych pęcherzyków. Aby tego uniknąć należy przyjąć poniższe wskazówki: 1. unikać używania pojemników o prostych ściankach z wąskimi szyjkami; 2. nie doprowadzać do nadmiernego przegrzewania; 3.
ZM21M Tabela naczyń Do gotowania w kuchni mikrofalowej możecie Państwo stosować różnorodne naczynia. Dla Waszego bezpieczeństwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczyń i kuchni należy wybrać odpowiednie pojemniki i materiały. Poniższa lista pozwoli Państwu zapoznać się z ogólnymi zasadami doboru naczyń do stosowania w kuchni mikrofalowej.
ZM21M PRZED WŁĄCZENIEM Rozpakowanie UWAGA: Kuchnia może być ustawiona w prawie każdym miejscu kuchni. Musi ona mieć jednak zapewnioną płaską, równą powierzchnię i odpowiednią wentylację. W tym celu należy upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane bądź przysłonięte (także w części spodniej). Podczas rozpakowywania kuchni należy sprawdzić, czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki w wyposażeniu należy natychmiast zgłosić w jednostce handlowej, gdzie dokonaliście Państwo zakupu.
ZM21M Obsługa kuchni mikrofalowej 1 3 2 5 ZM21ML 8 4 4 7 6 Elementy Podstawa obrotowa / talerz 1. Komora kuchni mikrofalowej. Wyczyścić i wytrzeć po każdym użyciu. 2. Okno, przez które można sprawdzać stan przygotowania potrawy. 3. Drzwi. Należy je dokładnie zamykać. 4. Zaczepy zatrzaskowe i blokada drzwi. 5. Panel sterujący. 6. Zaczep dla talerza obrotowego 7. Talerz obrotowy wykonany ze specjalnego szkła żaroodpornego. Na talerz należy postawić odpowiednie naczynie z potrawą.
ZM21M PANEL STERUJĄCY 1. Pokrętło wyboru mocy Służy do wyboru poziomu mocy mikrofal. 2. Pokrętło zegara Służy do ustawienia czasu gotowania. Najpierw należy ustawić nieco dłuższy czas, po czym powrócić do prawidłowej wartości.
ZM21M GOTOWANIE MIKROFALOWE 1. Otworzyć drzwi, na talerzu obrotowym położyć potrawę w naczyniu. Zamknąć drzwi. 2. Pokrętłem wyboru mocy ustawić wymagany poziom (patrz poniższa tabela). 3. Pokrętłem zegara ustawić czas gotowania. Rozpocznie się gotowanie. Aby wyłączyć urządzenie w trakcie pracy, należy obrócić pokrętło zegara do położenia 0. Uwaga: Po zakończeniu gotowania należy upewnić się, że pokrętło zegara znajduje się w położeniu 0. W przeciwnym razie kuchnia będzie nadal pracowała.
ZM21M Wskazówki dotyczące rozmrażania Niektóre produkty (pieczywo i owoce) można rozmrażać przy ręcznym ustawieniu mocy. PRODUKT CZAS “ODCZEKANIA” PRZYGOTOWANIE Pieczywo Położyć na papierze kuchennym lub naczyniu do mikrofalówki; obrócić w połowie czasu odmrażania. Duży bochenek Położyć na papierze kuchennym lub naczyniu do (krojony) mikrofalówki; obrócić w połowie czasu odmrażania. 2 kromki Położyć na papierze kuchennym. 1 bułka Położyć na papierze kuchennym. 2 bułki Położyć na papierze kuchennym.
ZM21M Praktyczne wskazówki • • • • • • • • • • • • • • • • • • Porady Kuchnię należy utrzymywać w czystości – wycierać po każdym użyciu (także podstawę obrotową i wewnętrzną stronę drzwi). Do gotowania mikrofalowego używać okrągłych lub owalnych naczyń z pokrywkami. Nie używać naczyń metalowych lub z metalowymi elementami. Niektóre rodzaje naczyń lub opakowań plastikowych mogą się stopić podczas gotowania w kuchni mikrofalowej. Produkty należy przykryć podczas gotowania.
ZM21M Konserwacja i czyszczenie Kuchnia mikrofalowa musi być utrzymywana w czystości. Nieusunięte resztki produktów niepotrzebnie pochłaniają energię mikrofalową oraz ulegają przypaleniu. To przyczynia się do zmniejszenia wydajności urządzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów. Żadne czynności naprawcze czy regulacyjne nie powinny być dokonywane we własnym zakresie. Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez techników autoryzowanych zakładów serwisowych.
ZM21M Serwis i części zamienne Jeżeli kuchnia nie działa prawidłowo przed wezwaniem serwisu proszę sprawdzić, czy usterki nie można usunąć samodzielnie. Nie można uruchomić kuchni: • Sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do zasilania elektrycznego. • Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. • Jeśli to konieczne, wymienić bezpiecznik (na sprawny, o tych samych parametrach).
ZM21M WARUNKI GWARANCJI Warunki udzielonej gwarancji znajdują się w karcie gwarancyjnej, którą otrzymali Państwo przy zakupie urządzenia.
ZM21M Obsah Dříve než začnete mikrovlnnou troubu používat 4 Bezpečnostní pokyny - Bezpečnost nádobí - Zkoušení vhodnosti kuchyňského nádobí - Bezpečnost potravin - Návod na použití nádobí a příslušenství trouby Technické údaje 4 4 5 5 6 6 Příprava pro užívání - Vybalení Instalace - Připojení na hlavní elektrický rozvod - Elektrické připojení 7 7 7 7 7 Jak provozovat vaší mikrovlnnou troubu - Popis a funkce jednotlivých dílů - Instalace otočného talíře - Ovládací panel - Příprava pokrmů v mikrovlnné
ZM21M Blahopřejeme vám k nákupu vaší nové mikrovlnné trouby Děkujeme vám, že jste si vybrali produkt firmy Zanussi. Jsme přesvědčeni, že shledáte tuto novou mikrovlnou troubu užitečnou a že vám bude výtečným pomocníkem. Bude to vyžadovat nějaký čas se naučit všechny funkce a možnosti vašeho nového kuchyňského pomocníka, stejně, jako jste na to zvyklí u každého nového kuchyňského spotřebiče.
ZM21M Zkoušení vhodnosti kuchyňského nádobí • Umístěte nádobí do mikrovlnné trouby spolu se sklenicí do poloviny naplněnou vodou. Ohřívejte ji po dobu 1 minuty při výkonu 700W (100%). Jestliže se vám nádobí zdá horké, neměli by jste je pro přípravu pokrmů v mikrovlnné troubě používat. Jestliže se vám zdá vlažné, můžete je používat pro opětovný ohřev, ale ne pro vaření. Má-li pokojovou teplotu, je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
ZM21M Návod na použití nádobí a příslušenství trouby Ve vaší mikrovlnné troub ě může být používána poměrně široká škála druhů nádobí vyrobených z různých materiálů. Abyste zabránili jak poškození použitých pomůcek a nádobí, tak i vlastní trouby, používejte pouze ty druhy, které jsou pro konkrétní způsob přípravy doporučené. Seznam v tabulce byl p řipraven pro vaší orientaci.
ZM21M Příprava pro používání Vybalení Připojení na elektrický rozvod Poznámka: Když troubu vybalíte, zkontrolujte, že není poškozená. Zjištěné vady nebo chybějící díly je třeba co nejrychleji nahlásit vašemu prodejci. Trouba, součásti trouby a příslušenství mohou být zabaleny do ochranné fólie. Je-li tomu tak, je nutné ji před použitím trouby odstranit. Neponechávejte obalové materiály volně dostupné malým dětem, aby si s nimi mohli hrát. Mohlo by to být velice nebezpečné.
ZM21M Jak provozovat vaší mikrovlnou troubu 1 3 2 5 ZM21ML 4 8 4 7 66 Popis a funkce jednotlivých dílů Instalace otočného talíře 1. Vlastní prostor trouby. Po použití tento prostor dobře vyčistěte. 2. Průhledné okénko, pomocí něhož je možné kontrolovat přípravu pokrmu 3. Dvířka trouby, které při provozu trouby musí být vždy pevně uzavřeny 4. Západky zámku a bezpečnostní blokovací systém 5. Ovládací panel 6. Hnací hřídel otočného talíře 7. Otočný talíř.
ZM21M Ovládací panel 1. 1. Volič výkonu Nastavte otočný ovladač na požadovanou hodnotu výkonu. 2. Časovač (minutka) Nastavuje požadovaný čas. Zahajuje práci trouby. Pro dosažení přesného nastavení času doporučujeme otočit minutku na plno a pak vrátit na požadovanou hodnotu.
ZM21M Příprava pokrmů v mikrovlnné troubě 1. Otevřete dveře trouby, vložte pokrm na otočný talíř. Zavřete dveře trouby. 2. Nastavte volič výkonu na požadovanou hodnotu. (viz tabulka dole) 3. Na minutce nastavte požadovaný čas přípravy pokrmu. Trouba za číná pracovat Jestliže doba přípravy pokrmu je kratší než 2 minuty, natočte minutku na delší požadovanou hodnotu. Jestliže chcete troubu vypnout, otočte minutku na nulu (0).
ZM21M Návod na rozmrazování při výkonu Některé potraviny jako chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuálně pomocí tohoto návodu. POTRAVINA PŘÍPRAVA DOBA ODPOČINKU PO ROZMRAZENÍ chléb a pečivo malý bochník Položit na papírový ubrousek nebo na podložku vhodnou do mikrovlnné trouby. Otočit ho v půlce doby rozmrazování nakrájený velký Položit ho na papírový bochník ubrousek nebo na podložku vhodnou do mikrovlnné trouby. Otočit ho v půlce doby rozmrazování 2 krajíce Položit je na papírový ubrousek.
ZM21M Rady pro použití mikrovlnné trouby • Vždy udržujte troubu v čistotě-zamezte přetékání a vytékání tekutin přes okraj nádob. Nezapomeňte vždy vyčistit vnitřek trouby včetně otočného talíře. • Při přípravě pokrmů v troubě přednostně používejte kulaté nebo oválné mísy s pokličkou. • Nepoužívejte kovové nebo kovem zdobené mísy. Některé plastové materiály se mohou od teplých pokrmů tavit nebo deformovat. • Při přípravě pokrmy zakrývejte. Používejte skleněné pokličky, talíře nebo nepromastitelný papír.
ZM21M Péče a čištění trouby Mikrovlnná trouba musí být vždy čistá.Zbytky přeteklých pokrmů a rozstříknutých zbytků spotřebovávají mikrovlnou energii a ta může zapříčinit i jejich vznícení. Zároveň se tím snižuje účinnost trouby a dochází ke vzniku nepříjemných pachů. Nepokoušejte se manipulovat s žádným nastavovacím prvkem nebo provád ět opravu jakékoliv části trouby svépomocí. Opravy může provádět jen kvalifikovaný pracovník autorizovaného servisu.
ZM21M Servis a náhradní díly Jestliže spotřebič nefunguje správně, tak ještě před tím, než budete kontaktovat autorizovaný servis proveďte následující kontroly: Jestliže se trouba nezapnula • Zkontrolujte, zda je trouba připojena na elektrickou síť. • Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunutá. • Zkontrolujte zda případný vypínač či jistič vedoucí k troubě je zapnutý. • Zkontrolujte, zda je zásuvka funkční a to zapojením jiného spotřebiče do používané zásuvky.
ZM21M Záruční podmínky Firma Zanussi nabízí tyto záruční podmínky tohoto spotřebiče: 1. Záruka je platná po dobu 24 měsíců, od doby kdy byl spotřebič prodán prvnímu zákazníkovi, což musí být potvrzeno dokladem o nákupu nebo podobným dokumentem. Záruka nepokrývá komerční užití tohoto spotřebiče. 2. Záruka je platná na všechny vady vzniklé chybnou výrobou nebo vadou materiálu.
ZM21M Záruka, servis a náhradní díly Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené rady a pokyny. V mnoha případech si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhnout se zbytečným voláním do servisu. Předchozí části nazvané "Co dělat, když ..." a "Servis" obsahují doporučení, co by se m ělo zkontrolovat dříve, než zavoláte servisního technika. Jestliže po těchto kontrolách závada stále existuje, zavolejte vaše nejbližší autorizované servisní středisko Zanussi.
ZM21M Съдържание Преди да започнете работа с уреда Инструкции за безопасност 4 4 Безопасност при използването на съдове за готвене Тестване на съдовете за готвене Безопасност при обработка на храните Упътване за използване на съдовете за фурната и принадлежностите Технически данни Започване 5 5 5 6 7 7 Разопаковане Свързване към електрическата мрежа Електрическо свързване 7 8 8 Работа с микровълновата фурна 9 Наименование и функция на различните части Монтиране на въртящата се чиния Контролен п
Поздравления за закупуването на Вашата нова микровълнова фурна. ZM21M Благодарим Ви, че избрахте този продукт на Zanussi. Убедени сме, че новата ви уреди, ще е необходимо известно време, за да се запознаете с всички нови функции и особености, но с течение на времето тази фурна ще стане незаменима за Вас. микровълнова фурна ще ви бъде много полезна и ще ви помогне изключително в домакинската работа.
ZM21M Безопасност при използването на съдове за готвене. Повечето стъклени, стъклено-керамични и повечето стъклени и керамични съдове, те могат да се нагорещят при предаването на топлина от храната. Препоръчително е използването на ръкохватки за изваждане на ястията. топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използване в микровълновата фурна.
ZM21M • Някои продукти като цели яйца и запечатани съдове - например затворени стъклени буркани - могат да експлодират и не трябва да бъдат затопляни в тази фурна. Много рядко яйца на очи могат да експлодират по време на готвене. Винаги пробивайте жълтъка, след това покривайте и изчаквайте една минута преди да махнете покритието. • • Забележка: • Волтова дъга във фурната при микровълновата опция обикновено възниква при използване на метални съдове.
ZM21M Технически данни Външни размери Тегло 13 кг Обем 20 литра Ширина 482 мм Дълбочина 380 мм Височина 283 мм Размери на вътрешността Ширина 334 мм Дълбочина 305 мм Височина 210 мм Захранващо напрежение 230 V, 50 Hz Предпазител 10 А Консумирана мощност 1080 W Изходна мощност 700 W Разопаковане Важно: При разопаковане на фурната проверете дали уредът е здрав. При повреда или липсващи части уведомете незабавно доставчика. Фурната, нейни части или принадлежности може да са увити в защитно фолио.
ZM21M Свързване към електрическата мрежа Фурната се доставя с електрически кабел и щепсел за 230V, 50Hz. Защитата чрез заземяване намалява риска в случай на късо съединение. Уверете се, че напрежението, с което работи фурната е еднакво с това в мрежата. Важно: Ако фурната е свързана към контакта с помощта на удължителен кабел, уверете се, че кабелът е заземен. Предупреждение! Този уред не трябва де бъде използван с незаземено електрозахранване.
ZM21M Работа с микровълновата фурна 1 3 2 5 ZM21ML 4 8 4 7 6 Монтиране на въртящата се стъклена чиния 1. Поставете държача на дъното на Наименование и функция на различните части 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Отделение за готвене. Избърсвайте и почиствайте отделението след използване на фурната. Стъкло на фурната. Храната може да бъде наблюдавана докато микровълновата фурна работи. Врата на фурната. Вратата винаги трябва да бъде добре затворена по време на готвене.
ZM21M Контролен панел 1. Бутон за регулиране на мощността. Нагласете ключа за да изберете точната настройка на мощността за съответното готвене. 2. Копче за регулиране на времето За да зададете нужното време. Готвенето ще започне. Всички настройки по таймера ще работят по добре ако подминете желаното време на готвене и след това се върнете до него.
ZM21M Микровълново готвене 1. 2. 3. Фурната започва да готви. Когато готвите за по-малко от 2 минути, завъртете ключа за по-дълъг период и след това го върнете на желаното време. За да изключите фурната по време на готвене върнете Таймера на 0. Отворете вратата , сложет храната върху ъртящата се чиния. Затворете вратата. Нагласете ключа за избор на мощност до желаното ниво. ( Виж таблицата по долу ). Нагласете Таймера на желаното време.
ZM21M Инструкции за размразяване при мощност Някои храни като хляб и плодове могат да се размразят добре ръчно чрез тези позиции на мощността Храна Хляб Малък хляб Нарязан цял хляб 2 филийки 1франзе ла 2франзе ли Подготовка Време на престой след размразяването (във фурната) Поставете я върху устойчив на микровълни съд или кухненска хартия. Обърнете по средата на времето на размразяване. Поставете я върху устойчив на микровълни съд или кухненска хартия.
ZM21M Съвети за микровълново готвене • • • • • • • • • • • • • • • • • Още съвети за готвене с микровълнова фурна Винаги поддържайте фурната чиста - избягвайте • Размекване на мед разливане на течности и не забравяйте да почистите под стъкления поднос и вътрешната Ако имате буркан с мед, който е кристализирал, страна на вратата. махнете капачката и поставете буркана във фурната на средна мощност за около 2 минути.
ZM21M Грижи и почистване Фурната винаги трябва да бъде чиста. Остатъци от храна поради разливания или пръски привличат микровълновата енергия, което може да доведе до изгарянето на остатъците. Това може да намали ефикасността на фурната и да доведе до появяването на лоши миризми. Не се опитвайте да си играете или да извършвате регулиране и ремонти на която и да е част от фурната. Ремонтите трябва да бъдат извършвани само от квалифициран сервизен техник.
ZM21M След – продажбен сержиз и резервни части Ако уредът не работи добре, направете следните проверки преди да се свържете със След – продажбения сервиз. Важно: Ако повикате техник за един от по-горните проблеми или за причинена от некоректен монтаж или експлоатация повреда, сметка ще бъде начислена дори ако уреда е все още в гаранция.
ZM21M Условия на гаранцията Zanussi предлага следните гаранции при закупуване на уреда: 1. Гаранцията е валидна за 24 месеца от момента на закупуване на уреда от новият му собственик, което се потвърждава от фактура за продажба или друг подобен документ.Гаранцията не важи за случай на уред използван за комерсиални цели. 2. Гаранцията покрива всички части и компоненти, които са се повредили вследствие на погрешен монтаж или некачествени части.
ZM21M Sadržaj Prije uporabe vaše mikrovalne pećnice ....................... 4 Sigurnosne upute ........................................................... 4 - Sigurnost pribora ............................................................ 4 - Provjera prikladnosti posuđa .......................................... 5 - Sigurnost namirnica ....................................................... 5 - Vodič kroz pribor i opremu pećnice ................................ 6 Tehnički podaci .......................
ZM21M Čestitamo na kupovini vaše nove mikrovalne pećnice Hvala vam na odabiru Zanussi proizvoda. Sigurni smo da će vam nova mikrovalna pećnica biti vrlo korisna i od velike pomoći. Kao što je slučaj i s ostalim novim kuhinjskim uređajima, potrebno je određeno vrijeme da naučite sve nove funkcije i mogućnosti, ali s vremenom, ova pećnica će vam postati nezamjenjiva. Prije uporabe vaše mikrovalne pećnice Pažljivo pročitajte upute za uporabu.
ZM21M Provjera prikladnosti posuđa • • • • • • • Sigurnost namirnica Postavite posudu u mikrovalnu pećnicu zajedno sa čašom napunjenom do polovice vodom. Zagrijavajte je na 700 W (100%) jednu minutu. Ako je nakon toga posuda vruća, ne bi je trebali koristiti. Ako je lagano zagrijana, možete je koristiti za prigrijavanje ali ne i za kuhanje. Ako je posuda sobne temperature, prikladna je za mikrovalno kuhanje.
ZM21M Vodič kroz pribor i opremu pećnice Razni pribor i materijali mogu se koristiti za kuhanje u vašoj mikrovalnoj pećnici. Za vašu sigurnost, kako bi spriječili oštećenja pribora i vaše pećnice, odaberite odgovarajući pribor i materijale za svaku vrstu kuhanja. Tabela ispod teksta je općeniti vodič.
ZM21M Priprema za uključivanje mikrovalne pećnice Priključak na mrežno napajanje Uklanjanje ambalaže Kada otpakirate pećnicu, provjerite da li je proizvod bez oštećenja. Eventualna oštećenja, ili ako nedostaje neki dio, odmah morate javiti isporučitelju. Pećnica, dijelovi pećnice ili oprema mogu biti omotani zaštitnom folijom. Ako je to tako, morate ukloniti foliju prije korištenja pećnice. Ne ostavljajte uklonjeni materijal za pakiranje na dohvatu maloj djeci. To može biti vrlo opasna igra.
ZM21M Kako se koristi vaša mikrovalna pećnica 1 3 2 5 ZM21ML 8 4 4 7 6 Naziv i funkcija dijelova Postavljanje okretnog tanjura 1. 1. Postavite podupirač okretnog tanjura na dno unutrašnjosti pećnice. 2. Postavite okretni tanjur na vrh podupirača okretnog tanjura kao što je prikazano na slici. Provjerite da li je središte okretnog tanjura sigurno uglavljeno u pogonsku osovinu okretnog tanjura. Nikada ne postavljajte okretni tanjur naopako.
ZM21M Upravljačka ploča ZM21ML 9 1. Kontrola za odabir snage Namjestite kontrolu tako da odredite ispravnu snagu za vašu hranu. 2. Vremenski sklop Namjestite željeno vrijeme kuhanja. Kuhanje će započeti. Svi satni vremenski sklopovi radit će točnije ako pri namještanju malo prekoračite željeno vrijeme i potom ih vratite.
ZM21M Kuhanje s mikrovalovima 1. Otvorite vrata, smjestite hranu na okretni tanjur. Zatvorite vrata. Namjestite kontrolu za odabir snage do željene razine snage (vidi tablicu). 3. Namjestite vremenski sklop do željenog vremena. Pećnica započne s kuhanjem. Kad kuhate manje od 2 minute, okrenite kontrolu vremenskog sklopa na dulje trajanje i potom je vratite na željeno vrijeme. Ako želite isključiti pećnicu tijekom kuhanja, jednostavno okrenite kontrolu vremenskog sklopa na 0. 2.
ZM21M Upute za odmrzavanje korištenjem snage Neka hrana kao što su kruh i voće može se uspješno ručno odmrznuti koristeći ovu snagu. HRANA VRIJEME STAJANJA PRIPREMA Kruh 2 kriške 1 kruh Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na kuhinjski papir. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite ga na rešetku otpornu na mikrovalove ili na kuhinjski papir. Okrenite na polovici vremena odmrzavanja. Postavite na kuhinjski papir. Postavite na kuhinjski papir.
ZM21M Natuknice o mikrovalnoj pećnici • • • • • • • • • • • • • • • • • Savjeti o mikrovalnoj pećnici Pećnicu uvijek držite čistom – izbjegavajte proljevanje namirnica i ne zaboravite počistiti ispod staklene plitice i unutrašnju stranu vrata. Po mogućnosti koristite okruglo ili ovalno posuđe s poklopcem kada kuhate u svojoj mikrovalnoj pećnici. Ne koristite metalno posuđe ili posuđe s metalnim dekoracijama. Određeni plastični materijali se mogu rastopiti i iskriviti od vruće hrane.
ZM21M Održavanje i čišćenje Pećnica uvijek mora biti čista. Ostaci prolivene hrane ili prskanja će privlačiti energiju mikrovalova što će dovesti do zagaranja. To može smanjiti efikasnost pećnice i stvoriti loš miris. Ne dirajte i ne pokušavajte izmijeniti ili popraviti bilo koji dio pećnice. Popravak mora obaviti stručna i ovlaštena osoba. Provjerite da li je pećnica isključena i mrežni utikač izvučen iz utičnice prije čišćenja.
ZM21M Servis i nadomjesni dijelovi Ako mikrovalna pećnica ne radi, molimo da provjerite sljedeće prije nego pozovete ovlašteni servis. Ako mikrovalna pećnica ne započinje s radom: • Provjerite da je aparat pravilno spojen. • Provjerite da je utikač pravilno uključen u utičnicu. • Ako je potrebno, zamijenite osigurač u kabelu, sa novim istovjetnim po snazi. • Provjerite da u utičnici ima napona tako da uključite neki drugi uređaj. • Provjerite ispravnost osigurača u domaćinstvu.
ZM21M Conţinut Inainte de a utiliza cuptorul cu microunde Siguran ţ a în utiliz are - Instruc ţ iuni – Siguranţă în utilizarea grătarului - Instrucţiuni – Testarea compatibilităţii vaselor – Siguranţa mâncării – Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului 4 5 5 6 Date tehnice 6 Punerea în funcţiune – Despachetarea 7 7 Instalare – Conectarea la reţea – Conexiuni electrice 7 7 7 Cum să utilizezi cuptorul tău cu microunde – Numele şi rolul părţilor componente – Instalarea platanului – Tabloul de
ZM21M Stimaţi Clienţi Vă mulţumim că aţi ales un produs Zanussi. Suntem convinşi că veţi ajunge la concluzia că noul d-voastră cuptor cu microunde vă este extrem de util şi de mare ajutor. Ca şi în cazul altor aparate de bucătărie, veţi avea nevoie de timp pentru a vă familiariza cu toate funcţiunile şi caracteristicile lui dar, treptat, cuptorul va deveni un accesoriu indispensabil pentru bucătăria d-voastră.
ZM21M Testarea compatibilităţii veselei utilizate la gătit • • • • • Puneţi un vas de gătit în cavitate împreună cu un pahar pe jumătate plin cu apă. Acţionaţi cuptorul la 700W (100%) timp de un minut. Dacă vasul s-a înfierbântat, nu trebuie folosit. Dacă s-a încălzit uşor, poate fi utilizat la reîncălzirea mâncării dar nu şi la gătit. Dacă a rămas la temperatura încăperii, poate fi folosit la gătitul cu microunde.
ZM21M Ghidul ustensilelor şi accesoriilor cuptorului Pentru a găti în cuptorul cu microunde pot fi utilizate mai multe tipuri de ustensile şi materiale. Pentru siguranţa dvoastră şi pentru a preveni deteriorarea ustensilelor şi a cuptorului alegeţi ustensile şi materiale potrivite pentru fiecare metodă de gătit. Lista de mai jos este un ghid general.
ZM21M Punerea în funcţiune Despachetare Conectarea la reţea N.B. Cănd despachetaţi cuptorul , verificaţi dacă aparatul nu este deteriorat. Deteriorările sau orice părţi lipsă trebuie imediat raportatedetailistului. Cuptorul, părţi componente ale cuptorului sau accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie îndepărtată înainte de a utiliza cuptorul. Nu abandonaţi ambalajele care ar putea cădea în mâna copiilor. Acest lucru poate provoca accidente.
ZM21M Gătitul la microunde 1 3 2 5 ZM21ML 4 8 4 7 6 Cum să utilizaţi cuptorul cu microunde Numele şi funcţia părţilor componente ale platanului 1. Compartimentul pentru gătit. Curăţaţi compartimentul cu o cârpă după utilizarea cuptorului. 1. Puneţi suportul platanului în cavitate. 2. Puneţi platanul pe suport aşa cum este arătat în diagramă. Asiguraţi-vă că butucul este bine fixat în axul platanului. Nu aşezaţi niciodată platanul cu faţa în jos. 2. Fereastra spre interior.
ZM21M Tabloul de comandă 1. Selectorul de putere Acţionaţi acest buton pentru a alege nivelul de putere corect pentru mâncarea dorită. 2. Cronometror Fixaţi-l la timpul dorit pentru gătit. Operaţia de gătit începe.
ZM21M Gătitul la microunde Cuptorul începe să gătească. Cand perioada de gătit este fixată la mai puţin de 2 minute, fixaţi cronometrorul la mai mult de 2 minute şi apoi reveniţi la timpul dorit. 1. Deschideţi uşa, puneţi mâncarea pe platan. Inchideţi uşa. 2. Fixaţi selectorul de putere la puterea dorită (Vezi tabelul de mai jos) 3. Fixaţi cronometrorul la timpul dorit. Pentru a opri cuptorul în timpul gătitului, pur şi simplu întoarceţi cronometrorul la pozitia 0.
ZM21M Recomandări pentru utilizarea decongelării Unele alimente, de exemplu pâinea şi fructele, pot fi decongelate manual utilizând setările de putere. ALIMENTE TIMP de STATIONARE PREPARARE Pâine 2 felii Puneţi franzela pe suportul de siguranţă al cuptorului sau pe un şerveţel de bucătărie Intoarceţi franzela la jumătatea timpului de decongelare Puneţi franzela pe suportul de siguranţă sau pe un şerveţel de bucătărie. Intoarceţi franzela la jumătatea timpului de decongelare.
ZM21M Sfaturi pentru utilizarea microundelor Sugestii pentru utilizarea microundelor ●· Păstraţi întotdeauna cuptorul curat – evitaţi împrăştierea stropilor de mâncare şi nu uitaţi să curăţaţi sub tava de sticlă şi interiorul uşii. ●· Este de preferat să folosiţi caserole rotunde sau ovale cu capac cănd gătiţi în cuptorul cu microunde. ●· Nu folosiţi caserole de metal sau cu decoraţii de metal. Anumite materiale de plastic se pot topi şi deforma din cauza mâncărurilor fierbinţi.
ZM21M Ingrijire şi Curăţire Cuptorul trebuie menţinut întotdeauna curat. Resturile de mâncare v ărsate sau împroşcate atrag energia microundelor care le vor arde.Acest lucru reduce eficienţa cuptorului şi poate produce mirosuri neplăcute.Nu încercaţi să reparaţi sau să aduceţi ajustări unor părţi componente ale . Reparaţiile trebuie făcute doar de un tehnician calificat. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la sursa de electricitate înainte de curăţire.
ZM21M Service şi piese de rezervă Dacă aparatul nu funcţionează corect, efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Service-ul local Dacă cuptorul nu porneşte: · Verificaţi dacă aparatul este conectat la reţea. · Verificaţi dacă fişa de contact este introdusă complet. · Dacă e cazul, înlocuiţi rezistenţa din fişă cu o alta de acelaşi tip şi verificaţi dacă fişa este conectată corect. · Verificaţi dacă orice comutator, la priza din perete sau în altă parte în circuit, este DESCHIS.
ZM21M Condiţii de garanţie 1. Garanţia este valabilă 12 de luni începând din momentul în care aparatul este înmânat primului cumpărător detailist, lucru care trebuie verificat prin factura de cumpărare sau printr-un document similar. Garanţia nu acoperă utilizarea comercială. 2.Garanţia acoperă toate părţile sau componentele care se defectează datorită execuţiei defectuoase sau materialului de proastă calitate.
ZM21M Obsah Pred prvým použitím 4 Bezpečnostné pokyny – Vhodný kuchynský riad – Testovanie kuchynského riadu – Príprava pokrmov 4 4 5 5 Technické údaje 6 Tabuľka varných nádob a príslušenstva 6 Inštalácia – Vybalenie – Inštalácia – Zapojenie do elektrickej siete 7 7 7 7 Používanie mikrovlnnej rúry – Označenia a funkcia jednotlivých častí – Inštalácia rotačného taniera – Ovládací panel – Mikrovlnná prevádzka – Tabuľka výkonových stupňov 8 8 8 9 10 10 Tabuľky a tipy – Rozmrazovanie – Tipy pre
ZM21M Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry Ďakujeme vám, že ste si vybrali výrobok značky Zanussi. Sme presvedčení, že sa vaša nová mikrovlnná rúra stane užitočným pomocníkom vo vašej domácnosti. Tak ako pri iných domácich elektrospotrebičoch, aj pri tomto výrobku budete potrebovať určitý čas, aby ste sa naučili využívať všetky jeho funkcie a prednosti. Veríme, že sa pre vás stane vaša nová mikrovlnná rúra nepostrádateľnou. Pred prvým použitím Tento návod na používanie si dôkladne prečítajte.
ZM21M Príprava pokrmov Testovanie kuchynského riadu Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú nádobu spolu s pohárom plným vody a výkon nastavte na 700 W (100%). Čas ohrievania nastavte na jednu minútu. Ak je riad horúci, nemali by ste ho používať. Ak je mierne teplý, môžete ho používať na zohrievanie jedál. Ak má riad izbovú teplotu, môžete ho používať aj na tepelnú úpravu pokrmov. Obaly z materiálov, ako sú napr.
ZM21M Tabuľka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úpravu pokrmov v mikrovlnnej rúre môžete používať množstvo druhov riadov a príslušenstva. V záujme bezproblémovej prevádzky, vlastnej bezpečnosti a maximálnej účinnosti si vyberte to najvhodnejšie pre daný druh tepelnej úpravy pokrmu.
ZM21M Inštalácia Vybalenie Zapojenie do elektrickej siete Po vybalení skontrolujte, či spotrebič počas prepravy neutrpel škody. A zistíte, že je rúra poškodená alebo nejaká jej časť chýba, bezodkladne sa obráťte na vášho dodávateľa. Rúra a jej príslušenstvo môže byť zabalené do ochrannej fólie. Pred prvým použitím spotrebiča treba fóliu bezpodmienečne odstrániť. Obalový materiál odstráňte z dosahu detí.
ZM21M Používanie mikrovlnnej rúry 1 3 2 5 ZM21ML 4 8 4 7 66 Inštalácia rotačného taniera Označenie a funkcia jednotlivých častí 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pracovný priestor na tepelnú úpravu Po každom použití dutinu rúry vytrite vlhkou handričkou. Priehľadné okienko dverí Ak je rúra v prevádzke, môžete cez okienko sledovať prípravu pokrmu. Dvierka mikrovlnnej rúry Počas prevádzky spotrebiča musia byť dvierka rúry vždy úplne zatvorené.
ZM21M Ovládací panel Ovládač výkonu Slúži na nastavenie požadovaného výkonu v škále od 100 do 700 W. Ovládač času Slúži na nastavenie požadovaného času. Po nastavení času sa rúra spustí. Ovládač času bude pracovať presnejšie, ak najprv nastavíte vyššiu hodnotu, a potom hneď vrátite ovládač na požadovanú hodnotu.
ZM21M Mikrovlnná prevádzka 1. 2. 3. 4. Ak si želáte, aby tepelná úprava pokrmu trvala kratšie ako 2 minúty, nastavte najprv vyššiu hodnotu, a potom hneď vráťte ovládač na požadovanú hodnotu. Ak chcete tepelnú úpravu pokrmu skončiť, otočte ovládač času do polohy 0. Otvorte dvierka, pokrm vo hodnej nádobe položte na rotačný tanier a dvierka zatvorte. Ovládačom výkonu nastavte zvoľte požadovaný výkon (pozri nasledujúcu tabuľku). Otočením ovládača času nastavte požadovaný čas tepelnej úpravy pokrmu.
ZM21M Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete účinne rozmrazovať pri výkonovom stupni Pokrm Chlieb Menší bochník Krájaný väčší bochník 2 krajce 1 žemľa 2 žemle Koláče a cestoviny Torta 450 g Syrový koláč 450 g Koláč 450 g Múčne jedlo 450 g Maslo 250 g (1 balenie) Ovocie Mäkké bobuľovité ovocie 225 g Mäkké bobuľovité ovocie 450 g Krájaný pokrm 400 g .
ZM21M Tipy pre mikrovlnnú prevádzku Rúru udržujte vždy čistú. Dbajte na to, aby pokrmy nevykypeli a nezabudnite vyčistiť plochu pod skleneným rotačným tanierom a vnútornú stranu dvierok. Pri tepelnej úprave v mikrovlnnej rúre používajte okrúhle a oválne nádoby. Nepoužívajte kovový riad alebo riad s kovovou dekoráciou. Niektoré druhy plastu sa môžu vplyvom tepla z pokrmu roztopiť a zdeformovať. Jedlo pripravujte vždy zakryté. Použite sklenenú pokrievku, tanier alebo špeciálny papier.
ZM21M Ošetrovanie a čistenie Spotrebič udržujte v čistote. Zvyšky jedál priťahujú energiu mikrovĺn a pripaľujú sa. To môže mať za následok nižšiu výkonnosť spotrebiča a vznik nepríjemného zápachu. Nikdy sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Opravy spotrebiča smie vykonávať výlučne kvalifikovaný servisný technik. Pred čistením spotrebič odpojte od elektrickej siete. Čistenie príslušenstva (rotačného taniera a podložky) Po odmontovaní umyte príslušenstvo šetrným čistiacim prostriedkom.
ZM21M Servis a náhradné diely Ak spotrebič nepracuje tak, ako by mal, prečítajte si nasledujúcu kapitolu a riaďte sa uvedenými pokynmi.
ZM21M Čestitamo vam, da ste se odločili za nakup nove mikrovalovne pečice Zanussi. Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod. Prepričani smo, da boste hitro ugotovili, kako uporabna je vaša nova mikrovalovna pečica, in da vam bo v veliko pomoč.
ZM21M • Če mikrovalovno pečico uporabljajo otroci, jih je pri tem treba skrbno nadzirati, pred tem pa se prepričajte, da so sposobni sami uporabljati mikrovalovno pečico in da razumejo nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne uporabe. • Mikrovalovna pečica ne sme stati na prostem ali v bližini vode. • Ne poskušajte v mikrovalovni pečici sušiti oblek ali časopisov; ti predmeti bi se lahko vneli.
ZM21M 1. Izogibajte se uporabi posod z ravnimi stranicami in ozkim grlom. 2. Ne pregrevajte tekočin. 3. Preden vlijete tekočino v posodo, jo premešajte; ponovno jo premešajte na sredi kuhanja. 4. Po segrevanju pustite tekočino še nekaj časa v mikrovalovni pečici in jo, še preden jo vzamete iz nje, še enkrat premešajte. • Nekatera živila, kot n.pr. cela jajca in zaprte posode, n.pr. zaprti kozarci za vlaganje, lahko eksplodirajo in niso primerni za kuhanje ali segrevanje v mikrovalovni pečici.
ZM21M Posoda in pripomočki, primerni za uporabo v mikrovalovni pečici Pri kuhanju v mikrovalovni pečici lahko uporabite mnogo različnih materialov. Material Keramika in steklo Porcelan Keramika** Plastika Kovina Papir Les Dodatna oprema Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi poškodovali posode v vaši mikrovalovni pečici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli. Posoda oz.
ZM21M Navodila za namestitev in priklop Aparat je izdelan skladno s predpisi EEC št. 87/308 z dne 2.6.87 o preprečevanju radijskih motenj. Odstranjevanje embalaže Ko odstranite embalažo, se najprej prepričajte, da je vaša nova mikrovalovna pečica nepoškodovana. V nasprotnem primeru se takoj obrnite na prodajalca. Deli pečice bodo morda zaščiteni s folijo; to morate pred prvo uporabo pečice odstraniti. Pazite, da kosi embalaže ne pridejo v roke majhnim otrokom! Namestitev 1. Snemite nalepke z vrat. 2.
ZM21M Priključitev na električno omrežje Mikrovalovna pečica mora biti ozemljena! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe zaradi neupoštevanja teh navodil. Če na vtikaču manjka pokrovček nad varovalko, takega vtikača ne smete priključiti na električno omrežje, ampak morate najprej namestiti nov pokrovček. Pečica je dobavljena s priključnim električnim kablom in vtikačem za omrežje z napetostjo 230 V, 50 Hz. Ozemljitev zmanjšuje tveganje v primeru kratkega stika.
ZM21M Opis mikrovalovne pečice 1 3 2 5 ZM21ML 4 8 4 7 6 Prostor za kuhanje. Po vsaki uporabi ga očistite. Okno, skozi katerega lahko nadzorujete kuhanje med delovanjem pečice. Vrata pečice. Med kuhanjem morajo biti vedno dobro zaprta. Kaveljčki zapaha in varnostni sistem zapiranja. Upravljalna plošča. Pogonska os vrtljive plošče Vrtljiva plošča iz posebnega, na vročino odpornega stekla. Nanjo postavite jed v ustrezni posodi. Ne uporabljajte mikrovalovne pečice brez vrtljive plošče! 8.
ZM21M Upravljalna plošča 1. Gumb za nastavljanje moči mikrovalov in izbiranje funkcij Za nastavljanje ustrezne moči mikrovalov ZM21ML 2. Gumb programske ure Za nastavljanje trajanja kuhanja; mikrovalovna pečica začne delovati. Vse programske ure so bolj natančne, če gumb najprej zavrtite naprej od želenega časa in nato nazaj na želeno vrednost.
ZM21M Kuhanje z mikrovalovi večjo vrednost in nato nazaj na ustrezno vrednost. 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploščo. Zaprite vrata. 2. S pomočjo gumba za nastavljanje moči mikrovalov nastavite ustrezno moč (gl. spodnjo razpredelnico). 3. Nastavite potreben čas z obračanjem gumba za nastavljanje časa.. Če želite pečico izklopiti med kuhanjem, preprosto obrnite gumb programske ure na 0.. Opomba: Po uporabi obrnite gumb programske ure nazaj na 0, sicer bo pečica še naprej delovala.
ZM21M Odtaljevanje zamrznjenih živil s funkcijo Živilo Kruh Štručka Narezana štruca 2 rezini 1 rogljič 2 rogljiča Pecivo Kolač 450 g Sirov kolač 450 g Pita (s kuhanim nadevom) 450 g Piškoti 450 g Maslo 250 g Priprava Položite na krožnik ali papir. Na polovici predvidenega časa obrnite. Položite na krožnik ali papir. Na polovici predvidenega časa obrnite. Položite na krožnik ali papir. Položite na krožnik ali papir. Položite na krožnik ali papir.
ZM21M Praktični nasveti • Uporabljate manj soli in začimb kot pri običajnem kuhanju. Začimbe boste dodali pozneje, če bo to potrebno. • Ko izklopite pečico, pustite hrano nekaj časa počivati; tako bodo rezultati boljši. • Preden postrežete z jedmi se vedno prepričajte, da so se dovolj segrele. • Uporabljajte zaščitne kuhinjske rokavice, ko jemljete hrano iz mikrovalovne pečice. • Pečico redno čistite.
ZM21M Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje zunanjosti Pečica naj bo vedno čista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni pečici, bi privlačili mikrovalovno energijo in se sežgali. Tako bi se lahko učinkovitost pečice zmanjšala, pojavil bi se pa tudi neprijeten vonj. Nikoli ne poskušajte sami spreminjati značilnosti pečice ali jo sami popravljati. To prepustite strokovnjakom s pooblaščenega servisa. Ko čistite upravljalno ploščo, naj bodo vrata pečice odprta. Tako je ne boste mogli nehote vklopiti.
ZM21M Nepravilnosti v delovanju in servisiranje Če mikrovalovna pečica ne deluje, najprej poskušajte sami odpraviti nepravilnost po spodnjih navodilih, šele nato se obrnite na pooblaščeni servis. Če vam ne uspe odpraviti nepravilnosti v delovanju, se obrnite na pooblaščeni servis. Če mikrovalovna pečica ne deluje pravilno: • Prepričajte se, da so vtikač, vtičnica in varovalka brezihibni; po potrebi zamenjajte varovalko.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
www.electrolux.