Placa vitrocerámica de cocción por inducción Placa de cerâmica de vidro indução ZKT 351 BV Instrucciones para el montaje y para el uso Montagem e indicações de utilização e p
Distinguida cliente, distinguido cliente: lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores. Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato. En el texto se utilizan los siguientes símbolos: 1 Indicaciones para la seguridad ¡Advertencia! Indicaciones que sirven para su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones para la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipamiento zona de cocción . . . . . . . .
Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad 3 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. 5 Este aparato es conforme a las siguientes di- rectivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión – 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE – 93/68/CEE del 22.07.
Descripción del aparato Equipamiento zona de cocción Zona de cocción de inducción 2200W Zona de cocción por inducción 1400W Panel de mandos Equipamiento panel de mandos Indicadores de zona de cocción Función de temporizador ON/OFF con piloto de control Indicador de temporizador Indicador Temporizador Selección del nivel de cocción Función Power “Bloqueo” 5
Sensores Touch-Control Sensor Función ON/OFF Conexión y desconexión del aparato Aumentar los ajustes Aumentar nivel/tiempo Reducir los ajustes Reducir nivel/tiempo Temporizador Selección temporizador “Bloqueo” Bloquear/desbloquear el panel de mandos Power Conexión y desconexión de la función Power Indicadores Indicador ¾ u Descripción La zona de cocción está desconectada Nivel de mantenimiento de temperatu- El nivel de mantenimiento están ajustados ra ¿-Ç a e f Niveles El nivel está ajus
Manejo del aparato 3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados. Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Conexión Tocar durante 2 segundos Desconexión Tocar durante 1 segundo Indicador Piloto de control ¾/h h/ sin encendido se apaga 3 Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Uso de la función de cocción termostática Paso Panel de mandos Indicador 1. Ajustar el nivel Ç / p Ç/p 2. Colocar brevemente Ç/p 3. tocar a 4. tocar para ajustar el nivel deseado Æa¿/u al cabo de 3 segundos a Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción termostática ajusta la zona de cocción para un determinado tiempo a la potencia máxima y conmuta entonces automáticamente al nivel ajustado.
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato. Activación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso Panel de mandos Indicación/señal 1. Conexión del aparato (sin ajustar nivel) ¾ 2. Toque Señal acústica 3. Toque hasta que suene la señal. l El aparato se desconecta. Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños Paso 1. Panel de mandos l Conexión del aparato 2. Toque 3.
Conexión y desconexión de la función Power La función Power pone a disposición de las zonas de cocción por inducción una mayor potencia, p.ej. para hervir rápidamente una gran cantidad de agua. La función Power se activa durante 10 minutos. A continuación, la zona de cocción por inducción conmuta automáticamente a la potencia 9. Panel de mandos Indicador Conexión Toque Desconexión Toque p Ç Ç Toque Power-Management Las zonas de cocción disponen de una potencia máxima.
Uso del temporizador Todas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. Función Requisito Resultado al finalizar el tiempo Desconexión automática de seguridad con un nivel de cocción ajustado Señal acústica 00 parpadea La zona de cocción se desconecta Minutero en las zonas de cocción sin utilizar Señal acústica 00 parpadea 3 Alse desconectar una zona de cocción, también desconecta la función de temporizador ajustada.
Desconexión de la función del temporizador Paso Panel de mandos Indicador 1. Selección de una zona de El piloto de control de la zona de cocción seleccionada cocción parpadea más deprisa. Se indica el tiempo restante 2. Toque de la zona de cocción El tiempo restante se va descontando hasta 00. seleccionada Se apaga el piloto de control. La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada. Modificar el tiempo Paso Panel de mandos Indicador 1. Seleccione ción 2.
Desconexión de seguridad Encimera • Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente. • Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente. • Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Consejos para cocinar y asar 3 Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Consejos para ahorrar energía 2 2 Coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla. A ser posible, cierre las ollas siempre con una tapa. Ejemplos de aplicación para cocinar Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 u apto para Duración Consejos Posición OFF Mantener caliente Mantener caliente alimentos coci- según las necedos sidades Cubrir Fundir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min.
Limpieza y mantenimiento 1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato. 1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas. 1 ¡Atención! Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas. Limpie el aparato después de cada uso. 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas. 2. Seque el aparato con un paño seco. Eliminar suciedad 1.
¿Qué hacer cuando … Problema Las zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionan Posible causa Corrección Desde la conexión del aparato han Reconectar el aparato.
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa. 1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario. 3 Ennicocaso de errores de manejo, la visita del técdel Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos. Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato instalando un estante de protección. Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado.
Montaje superpuesto • Limpiar la encimera de trabajo en la zona de la escotadura. • Pegar la junta de obturación suministrada, autoadhesiva en una cara, en la circunferencia de la parte inferior de la encimera, a lo largo del borde exterior de la placa de vitrocerámica. No tensar la junta. El punto de intersección se debería situar en el centro de un lateral. Después del recorte (añadir unos mm), apretar los dos extremos en una junta a tope.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Cara cliente, caro cliente, por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras. Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho. No texto são utilizados os seguintes símbolos: 1 Indicações de segurança Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal. Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . .
Manual de instruções 1 Indicações de segurança 3 Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia. 5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22.07.
Descrição do aparelho Instalação da placa de fogão Foco de indução 2200W com função piloto 3000W Foco de indução 1400W Painel de comandos Equipamento do painel de comados Ligar/desligar com lâmpada piloto Indicadores dos focos Função de temporizador Indicador do temporizador Indicação Temporizador Selecção do grau de cozedura Função piloto Bloqueio 25
Sensores Touch Control Sensor Função Ligar/desligar Ligar e desligar os focos Aumentar os ajustes Aumentar grau de cozedura/tempo Diminuir os ajustes Diminuir grau de cozedura/tempo Temporizador Selecção do temporizador Bloqueio Bloquear/desbloquear o painel de comandos Piloto Ligar e desligar a função piloto Indicar Indicação ¾ Descrição O foco está desligado u Nível para manter quente Nível para manter quente/a função STOP+GO está ajustada ¿-Ç a e f Graus de cozedura O Grau de cozedur
Utilização do aparelho 3 Utilize o foco de indução com tachos adequados. Ligar e desligar o aparelho Painel de comandos Indicação Sinalização de controlo Ligar Premir durante 2 segundos acende Desligar Premir durante 1 segundo ¾/h h / nenhuns apaga 3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Utilize o aquecimento automático Passo Painel de comandos Indicação 1. Ajustar Ç / p grau Ç/p 2. Repousar Ç/p 3. tocar a 4. tocar para ajustar o grau de cozedura desejado Æ até ¿ / u após 3 segundos a Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Com o aquecimento automático, o foco muda durante um determinado tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado.
Bloquear/desbloquear painel de comandos O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste, p. ex. ao passar por cima com um pano. Painel de comandos Indicação Ligar premir l (apenas 5 segundos) Desligar premir grau de cozedura previamente ajustado 3 Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desactivado automaticamente. Utilizar a segurança para crianças A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar e desligar a função piloto A função piloto disponibiliza aos focos de indução capacidades adicionais, p. ex. levar rapidamente à fervura uma grande quantidade de água. A função piloto é activada durante 10 minutos. De seguida o foco de indução regressa automaticamente para o grau de cozedura 9. Painel de comandos Indicação Ligar premir Desligar premir p Ç Ç premir Gestor de Potência Os focos dispõem de uma potência máxima.
Utilizar o temporizador Todos os focos podem utilizar simultaneamente uma função de temporizador. Função Condição Desligar automático no foco regulado Resultado após Decurso do tempo sinal acústico 00 intermitente O foco desliga-se Temporizador nos focos não utilizados sinal acústico 00 intermitente 3 Sezadoruméfoco for desligado a função de temporiigualmente desligada. 3 Separaumumgraucronómetro de cozedura adicional for ajustado ajustado do foco, o foco desliga após decorrido o tempo ajustado.
Desligar a função do temporizador Passo 1. 2. Painel de comandos Seleccione o foco premir no foco seleccionado Indicação A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapidamente O tempo restante é indicado O tempo restante conta de trás para a frente começando em 00. A lâmpada piloto apaga-se. A função de temporizador para o foco seleccionado está desligada. Alterar o tempo Passo 1. 2.
Desconexão de segurança Placa • Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente. • Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente. • Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos. Painel de comandos 3 Humidade (p. ex.
Sugestões para cozer e assar 3 Nota sobre Acrilamida De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Sugestões para poupar energia 2 2 Coloque a loiça para cozinhar em cima do foco antes de o ligar. Coloque sempre que possível as tampas na loiça para cozinhar. Exemplos de utilização para cozinhar Os dados nas tabelas seguintes são aproximados. Nível de Processo de cozeducozedura ra 0 adequado para Duração Dicas Desligado Manter quente Para manter hortaliça quentes, Se necessário tapar Derreter Molho holandês, Derreter manteiga, chocolate, gelatina 5-25 Min.
Limpeza e manutenção 1 Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer. 1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça. 1 Atenção! Os resíduos de detergentes danifi- cam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça. Limpe o aparelho após cada utilização. 1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça. 2. Seque o aparelho com um pano limpo.
O que fazer, se … Problema Os focos não se deixam ligar ou não funcionam Possível causa Ajuda Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos Ligue novamente o aparelho A segurança para crianças está ligada l Deslique o bloqueio (ver Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”) A segurança para crianças está ligada l Desactive a segurança para crianças (ver Capítulo “Segurança para crianças”) Vários sensores foram tocados em Toque apenas num sensor simultâneo Os sensores estão par
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica. 1 Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores. 3 Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
Instruções de montagem Indicações de segurança As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de intervenção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta e adequadamente, etc.). A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico. Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos. As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo dos aparelhos com uma base de protecção.
Montagem com colagem da fita vedante sobre o rebordo inferior da placa • Limpar a placa na zona do recorte. • Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da parte inferior da zona de cozedura, pela margem exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A zona onde se efectua o corte deverá ser a meio de um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm) apertar cada uma das extremidades uma contra a outra.
Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“). Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.
Montaje superpuesto Montagem com colagem da fita vedante sobre o rebordo inferior da placa 42
Placa de características / Chapa de características 45
822 924 868-A-300804-01 Sujeito a alterações sem aviso prévio Salvo modificaciones The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.