User information ZKS651DX Informations pour les utilisateurs Informatie voor de gebruiker Induction hob Table de cuisson à induction Inductiekookplaat
Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty. Correct use • This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Safety when cleaning • For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down. • For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-pressure cleaning equipment is not permitted. How to avoid damage to the appliance • The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it. • The edge of the glass ceramic can be damaged by being knocked by the cookware.
Control panel layout Child lock with display STOP+GO with indicator Pan recognition and automatic switch-off indicator Cooking zone indicators Timer function Power function Timer display Heat setting indicator Heat setting selection Timer On/Off with indicator Residual heat indicator Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals.
Displays Display + number Description Residual heat Cooking zone is still hot Fault Malfunction has occurred Pan detection Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone Automatic switch off Switch off is active. Residual heat indicator 1 Warning: Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones take some time to cool down. Look at the residual heat indicator .
Operating the appliance 3 Use the induction cooking zones with suitable cookware. Switching the appliance on and off Control panel Display To switch on Touch for 1 second lights up. The operational readiness indicators of the individual cooking zones also light up. To switch off Touch for 1 second goes out. The operational readiness indicators of the individual cooking zones also go out. 3 After switching on, within approx.
Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Display To switch on Touch lights up To switch off Touch goes out 3 When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off.
Using the automatic warm-up function All cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. When setting a heat setting using the automatic warm-up function, the cooking zone switches to full power for a certain amount of time and then automatically switches back to the heat setting set. Step Control panel Display 1. Select warm-up setting display flashes 2. Select the desired heat setting between 1 and The desired heat setting is disdisplay lights up. 8 played.
Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. Switching on the child safety device Step Control panel Pilot light 1. Switch on appliance. (Do not set a heat setting.) lights up. The operational readiness indicators of the individual cooking zones light up. 2. Touch over for 4 seconds lights up The child safety device is switched on Switching off the child safety device Step Control panel Pilot light 1. Switch on appliance.
Switching the power function on and off The power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water to the boil quickly. The power function is activated for 10 minutes at most. After that the induction cooking zone automatically switches back to heat setting 9. Control panel Display To switch on Touch The light elements in the condistrol bar light up.
Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power. The maximum power is reached when the heat setting 9 has been set for all cooking zones. Two cooking zones generate a pair (see figure) and therefore, the power management shares the maximum available power between these cooking zones.
Using the timer 3 3 3 Function Condition Outcome after the time has elapsed Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal 00 flashes Cooking zone switches off Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal 00 flashes If just one countdown value is set you can change it only when the appliance is switched on. If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer, the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.
Setting the time Step Control panel Indicator 1. Select Pilot light for the cooking zone selected flashes 2. Touch cooking zone or 00 to 99 minutes After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. Switching off the timer function Step Control panel Indicator 1. Select Pilot light of cooking zone selected flashes faster Time remaining is displayed 2. Touch cooking zone The time remaining counts backwards to 00. The pilot light goes out.
Automatic switch off Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automatically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered by objects (a pan, etc.) for longer than approx. 10 seconds, a signal sounds and the cooking surface switches off automatically. • If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically switches itself off after approx. 10 seconds.
Tips on Cooking and Frying 3 Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
Pan size Up to a certain limit, induction cooking zones adapt themselves to the size of the bottom of the cookware automatically. However, depending on the cooking zone size, themagnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter. 3 Diameter of cooking zone [mm] Minimum diameter of dish base [mm] 210 180 180 145 145 120 The cookware must be placed centrally on the cooking zone. Tips on energy saving 2 Place cookware on the cooking zone be2 fore it is switched on.
Heat setting 4-5 Cookingprocess suitable for Cooking time Tips/Hints Steaming potatoes 20-60 mins. Use only a little liquid, e. g.: max. ¼ l water for 750 g potatoes Cooking larger quantities of food, stews and soups 60-150 mins.
Removing deposits 1.Place a scraper on the glass ceramic surface at an angle. 2.Remove residues by sliding the blade over the surface. 3.Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid. 4.Rub the appliance dry using a clean cloth.
What to do if … Problem The appliance cannot be switched on or is not operating Possible cause More than 10 seconds have passed Switch the appliance on again.
Problem and number are displayed Possible cause Electronics fault Remedy Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wiring system) If after switching on again, is displayed again, call the customer service department If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your local Service Force Centre. 1 Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers.
Operating noises Depending on the material and the processing of the base, the following noises may occur when using induction cooking zones.
Disposal 2 Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. 2 Old appliance W The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Installation Instructions 1 Safety instructions Warning! This must be read! The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners. In order to be able to assist you quickly, we require the following information: – Model description – Product number (PNC) – Serial number (S No.
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d'appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Notice d'utilisation 1 Avertissements importants Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance. • Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils sont conducteurs. Précautions de nettoyage • Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 2800 W Zone de cuisson à induction 2300 W avec fonction Puissance 3700 W Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 2800 W Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 1400 W avec fonction Puissance 1800 W Bandeau de commande Sécurité enfants avecSTOP+GO voyant avec voyant Indicateur de détection casserole et d’arrêt automatique Indicateur du niveau Affichage Minuteur d
Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Indicateur de chaleur résiduelle 1 Avertissement : La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Une fois l’appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson nécessitent un certain temps pour refroidir. Surveillez l’indicateur de chaleur résiduelle . Bandeau de commande Le niveau de cuisson et la fonction Puissance se règlent à partir du bandeau de commande. L’indicateur du niveau de cuisson consiste en une chaîne d’éléments lumineux.
Utilisation de l’appareil 3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Mise en fonctionnement Effleurer pendant 1 seconde Le voyant s'allume. Les voyants de fonctionnement des zones de cuisson s’allument également. Mise à l’arrêt Effleurer pendant 1 seconde Le voyant s'éteint. Les voyants de fonctionnement des zones de cuisson s’éteignent à leur tour.
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon. Bandeau de commande Affichage Mise en fonctionnement Effleurer s’allume Mise à l’arrêt Effleurer s’éteint 3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouillage.
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Tous les foyers sont équipés du démarrage automatique de la cuisson. La cuisson automatique s'effectue en deux temps : le démarrage de la cuisson automatique se fait à pleine puissance. Sa durée varie en fonction du niveau de cuisson sélectionné pour la suite de la cuisson. A la fin de cette durée, la puissance maximum bascule automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné précédemment. Étape Affichage 1.
Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Étape Bandeau de commande 1. Mettre l’appareil en fonctionnement (ne pas sélectionner de niveau de cuisson) 2. effleurer pendant 4 secondes Voyant de contrôle Le voyant s'allume. Les voyants des zones de cuisson s’allument. s’allume La sécurité enfants est activée. Désactiver la sécurité enfants Étape Bandeau de commande Voyant de contrôle 1.
Activer/désactiver la fonction Puissance La fonction Puissance confère davantage de puissance aux zones de cuisson par induction, par exemple pour porter rapidement à ébullition une grande quantité d’eau. La fonction Puissance est activée pendant une durée maximum de 10 minutes. Ensuite, les zones de cuisson par induction repassent automatiquement au niveau de cuisson réglé 9. Bandeau de commande Affichage Mise en fonctionnement Effleurer Les éléments lumineux du bandeau de commande s’alclilument.
Gestion de la puissance Les zones de cuisson de la plaque de cuisson disposent d’un niveau de puissance maximum. La puissance maximale est atteinte lorsque le niveau de puissance 9 est activé pour toutes les zones de cuisson Deux zones de cuisson forment une paire, (voir graphique), c’est-à-dire que le dispositif de gestion de puissance répartit la puissance maximale disponible entre ces deux zones de cuisson.
Utilisation du minuteur Fonction Condition de mise en oeuvre Désactivation automa- d’une zone de cuisson sélectiontique née Minuteur 3 3 3 38 pour zones de cuisson non utilisées Si uniquement la fonction minuteur a été activée, celle-ci ne peut être modifiée que lorsque l’appareil est en marche. Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoulement de la durée programmée.
Sélection d’une zone de cuisson Etape Bandeau de commande Affichage 1. Appuyez sur 1fois Le voyant de contrôle de la première zone de cuisson clignote 2. Appuyez sur 1fois Le voyant de contrôle de la seconde zone de cuisson clignote 3. Appuyez sur 1fois Le voyant de contrôle de la troisième zone de cuisson clignote 4.
Désactiver la fonction minuteur Etape Bandeau de commande Voyant 1. Sélectionner une zone de cuisson Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement Le temps restant s’affiche 2. Effleurer Le temps restant sera décompté jusqu’à 00. Le voyant de contrôle s’éteint. La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée. Modifier la durée Etape Bandeau de commande Voyant 1.
Arrêt automatique Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. • Si un ou plusieurs champs de sonde sont couverts pendant plus de 10 secondes par des objets (casserole, etc), un signal retentit et la plaque de cuisson s’éteint automatiquement.
Conseils de cuisson 3 Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir les aliments.
Taille des casseroles Jusqu’à une limite déterminée, les zones de cuisson par induction s’adaptent automatiquement à la taille du fond de l’ustensile de cuisine. Cependant, selon la taille de la zone de cuisson, il faut que la partie magnétique sur le fond de cet ustensile dispose d’un diamètre minimal. 3 Diamètre de la zone de cuisson [mm] Diamètre minimal du fond du récipient [mm] 210 180 180 145 145 120 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Nettoyage et entretien 1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. 1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation 1.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de nettoyage. 2.
3 3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
Symptôme Cause possible Solution Un signal sonore retentit, l’appareil La touche sensitive Marche/Arrêt se met sous tension puis de nouest recouverte, par exemple par un veau hors tension au bout de 5 se- chiffon condes ; au bout de 5 autres secondes, un nouveau signal sonore retentit Ne déposez aucun objet sur le bandeau de commande L’affichage alterne entre deux niveaux de cuisson La commande de la fonction Puissance réduit la puissance de cette zone de cuisson Voir chapitre „Activer/désactiver la
Bruits lors du fonctionnement Selon le matériau et l’usinage du fond de l’appareil de cuisson les bruits suivants peuvent être perçus lorsque les zones de cuisson par induction sont en marche : • Crépitement (1) lorsque la batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich) • Sifflement (1) lorsqu’une ou plusieurs zones de cuisson sont utilisées à haute puissance et que la batterie de cuisson est composée de plusieurs matériaux (usinage en sandwich) • Bourdonnement (2) peut être pe
Protection de l’environnement 2 Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune). 2 Appareils usagés W Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Instructions d'installation 1 Conseils de sécurité Attention! A lire impérativement! L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le pays de destination de l’appareil (dispositions réglementaires en matière de sécurité, de recyclage, etc.) Le montage doit être exclusivement effectué par un spécialiste. La distance minimum requise par rapport aux autres appareils et aux meubles adjacents doit être respectée.
Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vousmême au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgende aankoop van huishoudelijke apparatuur ons merk opnieuw in aanmerking zult nemen. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar hem bij het apparaat zodat hij ook in de toekomst kan worden geraadpleegd. Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt. Gebruik volgens de voorschriften • Personen (waaronder begrepen kinderen) die op grond van hun fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens, dan wel op grond van onervarenheid of onkunde niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, dienen dit apparaat niet zonder het toezicht of zonder de instructies van een verantwoordelijke persoon te gebruiken.
Veiligheid bij het schoonmaken • Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld. • Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toegestaan het apparaat met een stoom- of een hogedrukreiniger schoon te maken. Voorkoming van beschadiging van het apparaat • • • • Het glaskeramiek kan worden beschadigd door vallende voorwerpen. • Door stoten met pannen kan de rand van het glaskeramiek beschadigd raken.
Uitrusting bedieningsveld Kookzone-indicatie Timer-functie Kinderbeveiliging met STOP+GO met indicatie indicatie Powerfunctie Timer-indicatie Indicatie panherkenning en automatische uitschakeling Indicatie kookstand Kookstandkeuze Timer Aan /Uit met indicatie Restwarmte-indicatie Touch-control-sensorvelden Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd.
Indicaties Indicatie + cijfer Beschrijving Restwarmte Kookzone is nog warm Fout Fout opgetreden Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein of er is geen kookgerei geplaatst automatische uitschakeling Uitschakeling is actief Restwarmte-indicatie 1 Waarschuwing! Gevaar voor verbranding door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Restwarmte-indicatie in acht nemen.
Bediening van het apparaat 3 Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken. Apparaat in- en uitschakelen Bedieningsstrip Indicatie Inschakelen 1 seconde aanraken brandt. De standby-indicaties van de afzonderlijke kookzones branden ook. Uitschakelen 1 seconde aanraken dooft. De standby-indicaties van de afzonderlijke kookzones doven ook. 3 Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit.
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de instellingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorkomen. Bedieningsveld Indicatie Inschakelen aanraken brandt Uitschakelen aanraken dooft 3 Als u het apparaat uitschakelt, wordt de vergrendeling automatisch uitgeschakeld.
Automatisch kooksysteem gebruiken Alle kookzones zijn met een automatische aankookfunctie uitgerust. Bij het instellen van een kookstand met de automatische aankookfunctie, wordt de kookzone gedurende een bepaalde tijd van het volledige vermogen voorzien en schakelt dan automatisch weer terug naar de ingestelde kookstand. Stap Bedieningsstrip Indicatie 1. Aankookstand De indicatie van 2. Gewenste kookstand tussen 1 en 8 kiezen kiezen knippert De gewenste kookstand wordt weergegeven.
Kinderbeveiliging gebruiken De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat. Kinderbeveiliging inschakelen Stap Bedieningsstrip Controlelampje 1. Apparaat inschakelen (geen kookstand instellen) brandt. De standby-indicaties van de afzonderlijke kookzones branden 2. 4 seconden boven aanraken brandt De kinderbeveiliging is ingeschakeld. Kinderbeveiliging uitschakelen Stap Bedieningsveld Controlelampje 1. apparaat inschakelen (geen kookstand instellen) boven brandt 2.
3 Na het uitschakelen van de kinderbeveiliging moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit. Powerfunctie in-en uitschakelen De Powerfunctie zorgt ervoor dat er extra vermogen wordt toegevoegd aan de inductiekookzones, bijvoorbeeld om een grote hoeveelheid water sneller aan te kook te brengen. De Powerfunctie wordt maximaal 10 minuten geactiveerd. Daarna schakelt de inductiekookzone terug naar de kookstand 9.
Powermanagement De kookzones van het kookveld beschikken over een maximaal vermogen. Het maximale vermogen is bereikt, als voor alle kookzones kookstand 9 is ingesteld Twee kookzones vormen een paar (zie afbeelding), d.w.z. het powermanagement verdeelt tussen deze kookzones het maximaal beschikbare vermogen. Indien voor een kookzone de powerfunctie is geselecteerd, stelt het powermanagement het extra vermogen voor deze kookzone ten laste van de andere kookzone van het paar ter beschikking.
Timer gebruiken Functie Vereisten Resultaat na verloop van de tijd Automatische uitschakeling bij een ingestelde kookstand akoestisch signaal 00 knippert kookzone wordt uitgeschakeld Kookwekker bij niet gebruikte kookzones akoestisch signaal 00 knippert 3 Als alleen de kookwekker is ingesteld, kan deze alleen worden gewijzigd als het apparaat is ingeschakeld.
3 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal seconden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knippert het bijbehorende controlelampje. Tijd instellen Stap Bedieningsveld Indicatie Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone knippert 1. of 2. aanraken 00 tot 99 minuten Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingesteld. De tijd telt terug.
Akoestisch signaal uitschakelen Stap Bedieningsveld 1. Akoestisch signaal aanraken Akoestische uitschakeling. Akoestisch signaal gaat uit Schakelt automatisch uit Kookplaat • Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kookplaat automatisch uit. • Als een of meerdere sensorvelden langer dan circa 10 seconden door voorwerpen (pan enz.
Tips voor koken en braden 3 Aanwijzing met betrekking tot acrylamide Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve bruining van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Pangrootte Inductie-kookzones passen zich automatisch aan aan de grootte van de kookgereibodem, tot een bepaalde grens. Wel moet het magnetische deel van de kookgereibodem afhankelijk van de kookzonegrootte een minimale doorsnede hebben. 3 Diameter kookzone [mm] Minimumdiameter panbodem [mm] 210 180 180 145 145 120 Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan. Tips voor energiebesparing 2 Kookgerei vóór het inschakelen van de 2 kookzone plaatsen.
Kookstand Kookproces Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips Wellen Wellen van rijst en melkgerechten Verhitten van kant-en-klaargerechten 25-50 min. Minimaal dubbele hoeveelheid vloeistof aan de rijst toevoegen, melkgerechten tussendoor roeren 2-3 3-4 Stomen Stoven Stoven van groente, vis Vlees sudderen 20-45 min. Bij groente weinig vocht toevoegen (een paar eetlepels) Koken van aardappels 20-60 min. Weinig vloeistof gebruiken, bijvoorbeeld: max.
Reinig het apparaat na ieder gebruik 1.Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. 2.Wrijf het apparaat droog met een schone doek. Verwijder verontreinigingen 1.Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak. 2.Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te laten glijden. 3.Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje handafwasmiddel. 4.Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Wat is er aan de hand als … Storing De kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of werken niet Mogelijke oorzaak Oplossing Sinds het inschakelen van het appa- Apparaat opnieuw inschakelen.
Storing en nummer wordt aangegeven Mogelijke oorzaak Fout in de elektronica Oplossing Apparaat een aantal minuten van de voeding scheiden (zekering uit de huisinstallatie nemen) Als na het inschakelen de fout nogmaals wordt aangegeven, contact opnemen met de servicedienst Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.
Geluiden bij het gebruik De volgende geluiden kunnen bij het gebruik van inductie-kookzones, afhankelijk van materiaal en verwerking van de bodem, in het kooktoestel ontstaan: • Pruttelen (1) bij gebruik van kookgerei van verschillende materialen (sandwich-bouwwijze) • Fluiten (1) bij gebruik van een enkele kookzone of meer kookzones met groot vermogen, als kookgerei van verschillende materialen (sandwichbouwwijze) wordt gebruikt.
Afvalverwerking 2 Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. 2 Oud apparaat verwijderen W Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Montageaanwijzing 1 Veiligheidsaanwijzingen Let op! Lees deze informatie! De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen en normen dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enz.). De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uitgevoerd. De minimumafstanden tot andere apparaten en meubelen dienen in acht te worden genomen.
Service Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen. Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze service-afdeling. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: – Modelaanduiding – Productnummer (PNC) – Serienummer (S-No.
Assembly / Montage / Montage 76
Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje ZKS651DX 55GADD5AU 949 592 959 230 V 50 Hz Induction 7,4 kW 7,4 kW ZANUSSI 79
www.electrolux.com www.zanussi.de www.zanussi.at www.zanussi.be www.zanussi.