Mode d’emploi Gebruiks-aanwijzing Micro-ondes Magnetron ZKG38300 XK FR NL 1 26 Mode d’emploi Gebruiks-aanwijzing
Sommaire Consignes de sécurité ................................ 1 Les avantages des micro-ondes .................. 4 Description du four ................................... 5 Accessoires .............................................. 6 Réglages de base ...................................... 6 Réglage de l'heure..................................... 6 Blocage de sécurité ................................... 7 Fonctions de base ..................................... 7 Micro-ondes ................................
Attention! Si le four possède un mode de fonctionnement combiné (microondes plus autres moyens de chauffage), ne laissez pas les enfants utiliser le four sans la présence d'un adulte en raison des hautes températures générées.
Ne mettez pas le four en fonctionnement sans le manchon, le support du plateau et le plateau rotatif. Ne mettez pas votre four en marche à vide. Sans rien à chauffer, il peut en effet se trouver en surcharge et être endommagé. RISQUE DE DÉTÉRIORATION! Pour effectuer des tests de programmation du four, placez-y un verre d'eau. Celle-ci absorbera les micro-ondes et le four ne sera pas endommagé. Ne couvrez et n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
fabricant, par des agents certifiés ou des techniciens qualifiés à cet effet, de façon à éviter des situations dangereuses et parce que les outils utilisés sont spécifiques. Les avantages des micro-ondes Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pénètre lentement de l'extérieur vers l'intérieur de l'aliment. Il y a, par conséquent, une grande perte d'énergie pour chauffer l'air, les composants du four et les récipients.
Description du four 1 Sélecteur de fonctions 2 Affichage 3 Sélecteur de Température 4 Bouton de Fonctions Sélecteur de fonctions Micro-ondes Grill Micro-ondes + Gril Sélecteur de Température 5
Affichage Bouton Minus Bouton Plus Bouton Start/Start rapide/OK Bouton STOP Accessoires Grille haut Grille bas Plateau Grille Installation du plateau tournant 1. Placez la base du plateau tournant dans la cavité du four. 2. Placez le plateau tournant sur la base, tel qu'illustré. Vérifiez que les encoches du plateau tournant sont bien encastrées dans l'arbre. Ne placez jamais le plateau tournant à l'envers. Vous devez impérativement utiliser le plateau tournant et la base pendant la cuisson.
1. Appuyez successivement sur le bouton “+” jusqu’à ce que l’indicateur lumineux de l’heure commence à clignoter. 2. Appuyez sur le bouton OK. 3. Appuyez sur les boutons “+” et “–” pour régler les chiffres de l’heure. 4. Appuyez sur le bouton OK pour valider l’heure sélectionnée. Les chiffres des minutes vont se mettre à clignoter. 5. Appuyez sur les boutons “+” et “–” pour régler les chiffres des minutes. 6. Pour terminer, appuyez encore une fois sur le bouton OK. 3. . 4.
Fonctions de base Décongélation automatique Cette fonction permet de décongeler automatiquement viande, volaille, poisson, légumes et pain. 1. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position correspondant à la fonction Microondes. 2. L’indicateur lumineux du temps de fonctionnement va s’allumer sur l’affichage. 3. Appuyez sur la touche “-” pour sélectionner la fonction Décongélation automatique qui va clignoter. 4. Appuyez sur le bouton OK. L’affichage va indiquer le type d’aliment “F 01”. 5.
Modification des paramètres La fonction et la température peuvent être modifiées lorsque le four fonctionne ou lorsque la cuisson des aliments a été interrompue en tournant simplement le bouton correpondant pour effectuer une nouvelle sélection. Pour modifier le niveau de puissance et le temps de fonctionnement, veuillez procéder comme suit: Appuyez sur les boutons “+” et “-” pour changer directement le temps de fonctionnement. Appuyez sur le bouton Ok pour pouvoir modifier la puissance.
Saucisses 200 4-6 10-15 Retourner 1 fois 500 9-12 15-20 Retourner 2 fois Volailles, (morceaux) 250 5-6 5-10 Retourner 1 fois Poulet 1000 20-24 20-30 Retourner 2 fois Poularde 2500 38-42 25-35 Retourner 3 fois Filets de poisson 200 4-5 5-10 Retourner 1 fois Truite 250 5-6 5-10 Retourner 1 fois 100 2-3 5-10 Retourner 1 fois 500 8-11 15-20 Retourner 2 fois 200 4-5 5-10 Retourner 1 fois Crevettes Fruit Pain 300 8-9 5-10 Retourner 1 fois 500 11-14 10-20 Ret
9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette de table pour ne pas trop sécher. 10. Retournez la nourriture régulièrement. 11. Retirez l'emballage de l'aliment congelé sans oublier d'enlever les liens ou attaches en métal, le cas échéant. Pour les récipients destinés à conserver les aliments dans le congélateur et que vous pouvez également utiliser dans le four, retirez seulement le couvercle. Dans les autres cas, mettez les aliments dans des récipients adaptés au micro-ondes. 12.
raccourcir le temps de cuisson, ou monter ou baisser le niveau de puissance. Cuisiner aux micro-ondes Cuisiner aux micro-ondes... 1. Plus grande est la quantité des aliments, plus longue est la durée de la cuisson. Remarquez bien: Double de la quantité » double du temps Moitié de la quantité » moitié du temps 2. Plus basse est la température, plus long est le temps de cuisson. 3. Les aliments liquides se chauffent plus rapidement. 4.
Filets de poisson 500 600 10-12 3 Poisson entier 800 800 400 2-3 7-9 2-3 Couvrir. Retourner quand la moitié du temps est écoulée. Couvrir. Retourner quand la moitié du temps est écoulée. Éventuellement, couvrir les extrémités fines du poisson. Cuisiner au gril Pour obtenir de bons résultats avec le gril, utilisez la grille fournie avec le four. INDICATIONS IMPORTANTES: 1. Lors de la première utilisation du gril, un peu de fumée odorante peut se dégager.
Hamburger congelé Entrecôte (environ 3 cm d'épaisseur) Autres Toasts Gratiner des sandwichs 14 3 unités 18-20 400 25-30 4 unités 2 unités 1½-3 5-10 Retourner 2 ou 3 fois. Saucez et retournez quand la moitié du temps est écoulée. Surveillez les toasts. Surveillez le gratin.
Cuisiner au gril La fonction Micro-ondes + Gril est idéale pour cuisiner rapidement et dorer en même temps les aliments. Vous pouvez également les gratiner. Les micro-ondes et le gril fonctionnent simultanément. Les micro-ondes cuisent et le gril gratine. Avant d'utiliser de la vaisselle et des récipients dans le micro-ondes, vérifiez qu'ils y sont bien adaptés. Utilisez seulement de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.
sec. Au contact d'une surface froide ou mouillée, le verre pourrait se fendiller et éclater. Utilisez un gant de cuisine pour retirer les plats du four.
Le gâteau ne se décolle pas une fois retourné: Laissez refroidir le gâteau 5 à 10 minutes. Si la situation perdure, passez la lame d'un couteau tout autour du gâteau pour le dégager. La prochaine fois, beurrez mieux le moule. réduire le temps de cuisson du deuxième gâteau. Utilisez de préférence des moules foncés, peints ou émaillés en noir, car ils absorbent mieux la chaleur.
Fonction Gril + Ventilateur En fonction Gril + Ventilateur, la vaisselle doit résister à des températures de 300ºC. N'utilisez pas de vaisselle en plastique. Fonctions Combinées En fonctions combinées, la vaisselle doit être adaptée autant aux micro-ondes qu'au gril. Récipients et papier aluminium Vous pouvez utiliser des récipients en aluminium ou du papier aluminium dans le four, si vous suivez les consignes suivantes: Suivez les recommandations du fabricant figurant sur l'emballage.
Vaisselle non résistante au feu, peut être lavée au lave-vaisselle Céramique vitrée Verre et porcelaine résistants au feu Céramique, vaisselle en grès 2) Avec ou sans verre, sans décorations métalliques Vaisselle en terre cuite 2) Avec du verre Sans verre Vaisselle en plastique 2) Résistant à une chaleur de 100°C Résistant à une chaleur de 250°C Films en plastique 3) Film plastique pour aliments Cellophane Papier, carton, parchemin 4) Métal Papier aluminium Emballages en aluminium 5) Accessoires (Plaque à p
Pour les saletés les plus difficiles à enlever, utilisez un produit de nettoyage non agressif. N'utilisez pas de sprays pour four ni d'autres produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. La porte et le devant du four doivent toujours être bien propres pour assurer un fonctionnement correct. Évitez que de l'eau entre dans les orifices de ventilation du micro-ondes. Enlevez régulièrement le plateau rotatif et son support pour nettoyer la base de la cavité, en particulier quand des liquides ont débordé.
Que faire en cas de mauvais fonctionnement? ATTENTION! Toute réparation ne peut être effectuée que par des techniciens spécialisés. Toute réparation effectuée par des personnes non certifiées par le fabricant peut se révéler dangereuse. Les problèmes suivants peuvent être corrigés sans appeler l'assistance technique: L'écran ne s'allume pas! Vérifiez si: L'affichage de l'heure a été masqué (voir chapitre Réglages de base).
Description des fonctions Fonction Puissance Microondes 200 W Décongeler lentement les aliments délicats; maintenir les aliments au chaud. Cuire à faible température; cuire du riz. Décongeler rapidement. Faire fondre du beurre. Chauffer les aliments pour bébé. Cuire légumes et aliments. Cuire et réchauffer délicatement. Chauffer et cuire de petites portions. Chauffer les aliments délicats. Cuire et chauffer les liquides rapidement et les aliments pré-cuisinés. Griller les aliments.
caractéristiques correspond à celle de votre installation. Ouvrez la porte du four et retirez tous les accessoires ainsi que l'emballage. N'enlevez pas le couvercle en mica situé au plafond de la cavité du four! Ce couvercle évite que graisses et particules d'aliments n’endommagent le générateur de micro-ondes. Attention! Le devant du four peut être enveloppé d'une pellicule de protection. Retirez-la soigneusement, avant la première utilisation, en commençant par le bas.
Pendant l'installation, suivez les instructuions fournies séparément. Conditions ambiantes Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
Inhoud Veiligheidsinstructies............................... 25 Voordelen van microgolven ...................... 28 Beschrijving van de oven.......................... 28 Toebehoren ............................................ 30 Basisregelingen ...................................... 31 De klok instellen...................................... 31 Veiligheidsblokkering ............................... 31 Basisfuncties .......................................... 31 Magnetron .......................................
Opgelet! Let op kinderen zodat zij niet met het apparaat spelen. Opgelet! Wanneer het om een combimagnetronoven gaat (magnetronoven met andere verwarmingsmethoden), mogen kinderen de oven niet zonder toezicht van een volwassene gebruiken vanwege de hoge temperaturen. Opgelet! De oven niet gebruiken indien: De deur niet goed sluit; De deurscharnieren beschadigd zijn; Het aanrakingsoppervlak tussen de deur en de voorkant beschadigd is; Het deurglas beschadigd is; Er vonkvorming in de ovenruimte optreedt.
Zet de magnetronoven nooit aan als die leeg is. Dit zou de oven kunnen overbelasten en beschadigen als er geen voedsel in zit. GEVAAR VOOR SCHADE! Als u programmatest wilt uitvoeren met de magnetronoven, plaats er een glas water in. Het water absorbeert de microgolven waardoor de oven niet wordt beschadigd. Bedek of sluit de ventilatieopeningen niet af. Gebruik uitsluitend serviesgoed uit materiaal dat geschikt is voor de Veiligheidsinstructies magnetron.
Voordelen van microgolven Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van buiten naar binnen toe. Er gaat daarom veel energie verloren aan het opwarmen van de lucht, onderdelen van het fornuis en potten of pannen. Bij de magnetronoven wordt de hitte door het voedsel zelf gegenereerd, d.w.z. dat de hitte van de binnen naar buiten toegaat.
1 Functieschakelaar 2 Display 3 Temperatuurchakelaar 4 Selectietoetsen Magnetron Gril Magnetron + Gril Temperatuurchakelaar 29
Display Klok – symbol Minus toets Kinder Blokkering Plus toets Wekker Duur - symbol Start/Quick Start/OK toets Stop toets Veiligheidsblokkering Toebehoren Ring Glazen draaiplateau Installatie van het draaiplateau 1. Plaats het draaimechanisme op de bodem van de ovenruimte. 2. Plaats het draaiplateau op het draaimechanisme. Zorg ervoor dat het draaiplateau stevig op het draaimechanisme staat. Plaats het draaiplateau nooit ondersteboven.
Basisregelingen De klok instellen Nadat de oven op het stroomnet is aangesloten of als er een stroomonderbreking is geweest, begint de klok te knipperen, wat betekent dat de klok niet meer juist staat. Stel, voordat u de oven gaat gebruiken, de klok in volgens onderstaande procedure. Begin bij stap 3. Volg onderstaande stappen om de klok in te stellen: 1. Druk op de “+”-toets totdat de Klokindicator begint te knipperen. 2. Druk op de OK-toets. 3. Druk op de “+”- en “–”-toetsen om het uur in te stellen. 4.
Basisfuncties Magnetron + Grill Gebruik deze functie om lasagne, gevogelte, gebakken aardappelen en gegratineerde gerechten te bereiden. 1. Draai de Functieschakelaar op de magnetron/grillstand. 2. De Bereidingstijdindicator begint te knipperen en de vermogensindicator staat aan. De bereidingstijd begint in het display te knipperen. 3. Stel met behulp van de “+”- en “-”-toetsen de gewenste bereidingstijd in. 4. Druk op de OK-toets. 5. De vermogensindicator knippert. 6.
1. Draai de Functieschakelaar op de magnetronstand. 2. De Bereidingstijdindicator licht op in het display. 3. Druk op de “-”-toets om de functie “automatisch ontdooien” te selecteren. Deze functie begint te knipperen. 4. Druk op de OK-toets. Het display toont het soort voedsel “F 01”. 5. Rol met behulp van de “+”- en “-”-toetsen door “F 01” – “F 05”, totdat u het gewenste soort voedsel heeft geselecteerd. 6. Druk op de OK-toets. Het “g”-symbool gaat knipperen. 7.
Druk op de “+”- en “-”-toetsen om het vermogen te wijzigen. Druk op de OK-toets. Een bereiding stopzetten Om het bereidingsproces stop te zetten, draait u de Functieschakelaar op nul of drukt u tweemaal op de Stop-toets. Einde van een bereiding Wanneer de ingestelde tijd verlopen is, geeft de oven een piepsein af en toont het display END. Als u het bereidingsproces beëindigd heeft, draai de functieschakelaar en de thermostaat dan op nul.
Brood Boter Kwark Room 200 500 800 250 250 250 4-5 10-12 15-17 8-10 6-8 7-8 5-10 10-15 10-20 10-15 10-15 10-15 1 x Omkeren 1 x Omkeren 2 x Omkeren Ontdooien Algemene aanwijzingen om te ontdooien 1. Gebruik om te ondooien alleen serviesgoed dat geschikt is voor gebruik in de magnetron (porselein, glas, geschikt plastic). 2. De ontdooi per gewicht-functie en de tabellen hebben betrekking op rauw voedsel. 3. De ontdooitijd hangt af van de hoeveelheid en de dikte van het voedsel.
Bij het bereiden van voedsel met weinig vocht (bijv. brood ontdooien, popcorn maken, enz.) treedt er een snelle verdamping op. Op die manier werkt de oven alsof hij leeg is en kan het voedsel verkolen. Dit kan de oven en het serviesgoed beschadigen. Stel daarom alleen de nodige tijd in en blijf in de buurt. Het is niet mogelijk grote hoeveelheden olie (frituren) in de magnetronoven op te warmen. Haal kant-en-klare maaltijden uit hun verpakking, aangezien die niet altijd hittebestendig zijn.
Voedsel Hoeveelhei Vocht d (g) toevoegen Vermoge n (Watt) Tijd (min.) Doorwarmtijd (min.) Aanwijzingen De bovenkant met boter besmeren. In schijven snijden. Afdekken.
Koken met de grill Gebruik om een goed resultaat te bekomen met de grill het bijgeleverde rooster samen met de oven. BELANGRIJKE INSTRUCTIES: 1. Als de grill voor het eerst wordt gebruikt, ontstaat er enige rook en geur, die het gevolg zijn van de oliën die tijdens de fabricage werden toegepast. 2. Het deurglas bereikt hoge temperaturen wanneer de grill wordt gebruikt. Houd kinderen buiten bereik. 3. Als de grill in werking is, bereiken de ovenwanden en het rooster hoge temperaturen.
0 25-30 Beboteren en omdraaien als de helft van de tijd is verlopen. Toast 4 stuks 1½-3 Houd de toast in het oog. Broodjes/sandwiches gratineren 2 stuks 5-10 In het oog houden. Sparerib (ca. 3 cm dik) Overige Koken met de grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel voedsel te koken en het tegelijkertijd een bruin korstje te geven. Bovendien kan u er ook voedsel mee gratineren. De magnetron en de grill functioneren gelijktijdig. De microgolven koken en de grill braadt.
Koken met de magnetron + hete lucht Tips om te braden Draai de stukken vlees om als de helft van de kooktijd is verlopen. Laat als het gebraad klaar is nog 20 minuten rusten in de uitgeschakelde en gesloten oven. Zo wordt het vleessap beter verdeeld. Voeg 2 à 3 eetlepels jus of gelijkaardig vocht toe aan mager vlees en 8 à 10 eetlepels aan stoofvlees, naargelang de hoeveelheid vlees. De temperatuur en de bereidingstijd hangen af van het soort voedsel en de hoeveelheid.
Hoe te controleren of het gebak gaar is Steek een tandenstoker in het dikste gedeelte van het gebak. Als het deeg niet aan de tandenstoker blijft plakken, is het gebak klaar. Het gebak is heel donker: Stel de volgende keer een lagere temperatuur in en laat het gebak langere tijd gaar worden. Het gebak is uitgedroogd: Maak met een tandenstoker kleine gaatjes in het reeds gare gebak. Giet er daarna wat sap of sterke drank over.
Warmt het echter op of ontstaat er vonkvorming, dan is het niet geschikt. Let op: Als magnetron wordt gebruikt, moet u erop letten dat er geen voorwerpen binnenin de oven zich bevinden, zoals rekken en/of grillplaten. Deze voorwerpen mogen uitsluitend in de magnetron gebruikt worden als men werkt met dat de grill of oven functies.
Huishoudelijk, niet vuurvast, mag in de vaatwasser Geglazuurd aardewerk ja ja ja ja ja ja nee nee ja ja nee nee nee nee nee nee Hittebestendig tot 100°C ja nee nee nee Hittebestendig tot 250°C ja ja nee nee nee nee nee nee Cellofaan ja ja nee nee Papier, karton, perkament 4) ja nee nee nee ja nee ja nee nee ja ja ja nee nee ja nee Vuurvast glas en porselein Gres serviesgoed 2) Geglazuurd of versieringen niet, zonder metalen Terracotta 2) Geglazuurd On
Binnenkant Reinig na elk gebruik de binnenwanden met een vochtige doek, aangezien het dan gemakkelijker is spatjes en aangekoekt eten te verwijderen. Gebruik om hardnekkig vuil te verwijderen een niet bijtend middel. Gebruik geen ovensprays of andere bijtende of schuurmiddelen. Houd de deur en de voorkant van de oven altijd schoon zodat een correcte werking kan gegarandeerd worden. Laat geen water in de ventilatieopeningen komen.
Wat te doen bij storingen? OPGELET! Alle reparaties dienen door vakmensen te worden uitgevoerd. Alle reparaties uitgevoerd door personen die niet door de fabrikant worden erkend kunnen gevaarlijk zijn. De volgenden storingen kunnen worden verholpen zonder contact op te nemen met de Technische Dienst. Het display staat uit! Controleer of: De uuraanduiding werd uitgeschakeld (zie hoofdstuk over basisregelingen).
Technische gegevens Functiebeschrijving Functie Vermogens-standen Magnetron 200 W 400 W 600 W Magnetron 800 W 1000 W Langzaam ontdooien van kwetsbare voedingsmiddelen; voedsel warm houden. Met weinig warmte koken; rijst koken. Snel ontdooien. Boter smelten. Babyvoedsel opwarmen. Groenten en voedsel koken. Voorzichtig koken en opwarmen. Kleine porties voedsel opwarmen en koken. Fijn voedsel opwarmen. Vloeistoffen en kant-en-klare eetwaren koken en snel opwarmen. 200 W Voedsel toasten.
Voor de installatie Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspanning van uw installatie. Open de deur en verwijder alle accessoires en verpakkingsmateriaal. Verwijder het mica plaatje in de bovenwand van de binnenruimte niet! Dit plaatje voorkomt dat vet en voedsel de microgolfgenerator zouden beschadigen. Opgelet! De voorkant van de oven kan bedekt zijn met een beschermende folie.
Volg tijdens de installatie de apart gegeven aanwijzingen.
Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
8. 9. 10. 11. 50 gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiksof montageaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst.
Dimensions pour l'installation du four / Afmetingen voor installatie FR Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce que l'avant de celui-ci butte sur le bois et alignez-le. Ouvrez la porte du four et fixez ce dernier aux parois latérales du meuble au moyen des 4 vis fournies. Introduisez-les dans les trous prévus à cet effet. NL 51 Plaats de oven in het meubelstuk zodat het frame het meubelstuk raakt en hij recht is uitgelijnd.
Cód:1630316 www.zanussi.