NL FR DE Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Inductiekookplaat Table de cuisson à induction Induktions-Kochfeld ZIT24BV 2 12 22
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedieningsinstructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 7 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie Lees voor u
Montage-instructies Noteer, voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. ZIT24BV 58 GDD D4 AU 220-240 V 50-60 Hz 949 593 416 00 Induction 7,4 kW 7,4 kW ZANUSSI De veiligheidsinstructies Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig! • Controleer of het apparaat tijdens het transport niet beschadigd is. Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
Montage min. 500mm min. 50mm min. 50mm min.
min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebehoren), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. Beschrijving van het product Algemeen overzicht 3 1 2 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 5 4 1 Inductiekookzone 2300 W, met powerfunctie 3200 W (minimale diameter kookgerei =180 mm). 2 Inductiekookzone 2300 W, met powerfunctie 3200 W (minimale diameter kookgerei =180 mm).
Indeling bedieningspaneel 1 7 6 5 2 3 4 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets Functie Schakelt het apparaat in en uit. 1 Een kookstanddisplay 2 Geeft de kookstand weer. Het activeert de powerfunctie. 3 Verhoogt of verlaagt de kookstand. / 4 Het timerdisplay 5 Geeft de tijd in minuten weer. Het selecteert de kookzone.
Display Beschrijving De automatische uitschakeling is in werking getreden. Restwarmte-indicatie Waarschuwing! restwarmte! De inductiekookzones creëren de voor het koken benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de pannen. Verbrandingsgevaar door Bedieningsinstructies In- en uitschakeling schakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. • Het apparaat wordt te heet (b.v. als een pan droogkookt).
Timer • Het geluidssignaal stopzetten: aanraken van Gebruik de Timer om in te stellen hoe lang de kookzone op dat moment wordt gebruikt. Stel de timer in nadat u de kookzone hebt geselecteerd. U kunt de kookstand vóór of na het instellen van de timer selecteren. • De kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. • De timer in- of uitschakelen: raak of van de geselecteerde kookzone aan om de tijd in te stellen ( 00 minuten).
• Zoemen: als u hoge kookstanden gebruikt. • Klikken: er treedt elektrische schakeling op. • Sissen, zoemen: de ventilator werkt. Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken. Energie besparen • Zet de pan op de kookzone voordat u deze inschakelt. De voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niettoegestaan. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder 2. 3.
Probleem en een getal gaan branden. gaat branden Mogelijke oorzaak en oplossing Er is een fout in het apparaat opgetreden. Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Maak de zekering los weer gaat branden, in de meterkast van het huis. Sluit opnieuw aan. Als neem dan contact op met de klantenservice. Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan omdat het kookgerei is drooggekookt. De oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Notice d'utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 13 15 17 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ En matière de protection de l'environnement _ _ _ _ _ 18 20 20 21 Sous réserve de modifications Consignes de s
• Veillez à ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de l'appareil situé au dessous reste dégagé. Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution. Instructions d'installation Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signalétique.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur.
Montage min. 500mm min. 50mm min. 50mm min.
min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoire supplémentaire), l'espace ouvert de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. Description de l'appareil Vue d'ensemble 3 1 2 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 5 4 3 1 Zone de cuisson à induction 2 300 W, avec fonction Booster 3 200 W (diamètre minimum du récipient de cuisson = 180 mm).
Bandeau de commande 1 7 6 5 2 3 4 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les voyants et les signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées. touche sensitive fonction Met en fonctionnement ou à l'arrêt l'appareil. 1 Indicateur du niveau de cuisson 2 Il affiche le niveau de cuisson. Il active la fonction Booster. 3 Il augmente ou réduit le niveau de cuisson. / 4 Affichage du minuteur 5 Affiche la durée en minutes.
Indicateur Description La fonction Arrêt Automatique est activée. Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! Notice d'utilisation Activation et désactivation nore retentit pendant un court instant, et la table de cuisson se désactive.
cuisson à un niveau inférieur. L'affichage de la zone de puissance réduite alterne entre deux niveaux. Minuteur Utilisez minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson seulement pour cette session. Réglez le Minuteur après avoir choisi la zone de cuisson. Le réglage du niveau de cuisson peut être défini avant ou après celui du minuteur.
• ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson. Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Bruit pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich"). • un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
Entretien et nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre. Avertissement Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer la table de cuisson. Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Problème Cause et solution possibles s'allume • Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient sur la zone de cuisson. • Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté. • Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient de cuisson sur une zone de cuisson plus petite. et un chiffre s'affiche. Il y a une erreur dans l'appareil. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gebrauchsanweisung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 23 25 27 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 30 30 31 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicher
• Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsspalt von 5 mm zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätevorderseite frei bleibt. aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds ziehen Sie den Netzstecker des Geräts Montageanleitung Notieren Sie vor der Montage die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
Montage min. 500mm min. 50mm min. 50mm min.
min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm und der Schutzboden direkt unter dem Gerät nicht nötig. Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht 3 1 2 210 mm 210 mm 210 mm 210 mm 5 4 3 1 Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W (Mindestdurchmesser des Kochgeschirrs = 180 mm).
Bedienfeldanordnung 1 7 6 5 2 3 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. 1 Anzeige der Kochstufe 2 Zeigt die Kochstufe an. Schaltet die Power-Funktion ein. 3 Erhöht oder verringert die Kochstufe. / 4 Timer-Anzeige 5 Anzeige der Zeit in Minuten. Wählt die Kochzone aus.
Anzeige Beschreibung Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Gebrauchsanweisung Ein- und Ausschalten wird ausgeschaltet. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochten Topf).
der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen. Timer Mit dem Timer stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Stellen Sie den Timer ein, nachdem Sie die Kochzone eingeschaltet haben. Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt. • Einstellen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
• Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben Kochzonen auf eine hohe Stufe geschaltet. • Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen. • Zischen, Surren: Das Gebläse läuft. Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Warnung! Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. nicht. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts 2. So entfernen Sie Verschmutzungen: 1.
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf. • Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. • Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. • Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Benutzen Sie eine kleinere Kochzone. und eine Zahl leuchten auf. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz.
892934838-C-102011 www.zanussi.