FRIGORIFICOCONGELADOR FRIDGE-FREEZER KYL - OCH FRYSSKÅP JÄÄKAAPPIPAKASTIN ZI 9454 X Zanussi S-105 45 Stockholm www.zanussi.
SISÄLLYSLUETTELO Tärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Käyttö - Puhdistaminen - Toimintopaneeli - Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Käyttö - Frostmatic - Tuoreiden ruokien pakastaminen - Pakasteruokien säilyttäminen - Sulatus . . . . . .50 Käyttö - Pakastin - Hyödyllisiä pakastusneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation • • During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions. Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall. Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
TÄRKEÄÄ OPERATION Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
F. Alarm reset light Warning! G. Alarm reset button When use the “Auto freeze” function: In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g. power cut) warning light (F) will start to flash and a buzzer will sound. After the temperature has returned to normal, the warning light (F) will continue to flash, although the buzzer has stopped. When the alarm button (G) is pressed, the warmest temperature reached in the compartment flashes on the indicator (D).
Installering av skåpet Freezer compartment 1 • Placera kylskåpet i det skåp den ska stå i. • Vrid vinkelhaken i 180° för att uppnå exakt läge (2). Ursprungsläget (1) är det som används för utsändningen. • • 2 If food is to be frozen immediately after having installed the appliance or after a prolonged period out of use, push the button (I) and allow the appliance to run for at least 4 hours before placing the food in it.
Use of the refrigerator Uppställning av dörrarna (om så krävs) Control Panel J K L M N O P J ON/OFF light N Temperature setting button (coldest) K Fridge button ON/OFF O Auto fresh light L Temperature setting button (warmest) P Auto fresh button M Temperature indicator • Stäng dörren och kontrollera att panelen sitter på rätt höjd, använd de inställningsskruvar som sitter ovanför plattan och ovanförgångjärnet vid behov.
INSTRUKTIONER FÖR INBYGGNAD Refrigerator compartment For proper opening and closing, it is advisable to act on both doors simultaneously (as shown in the figure). Höjdreglering 820 Skåpet ger dig möjlighet att reglera höjden för att kunna ställa den på linje med övriga kökssnickerier mellan 820 mm och 870 mm. Do not place hot food or drinks in the refrigerator; wait until they trave cooled to room temperature. • Always cover foods, especially those which are strong-smelling or aromatic.
MAINTENANCE INSTALLATION Before carrying out any maintenance operations, including those described in this book, unplug the appliance from the mains supply. Placering Kylskåpet skall inte placeras nära andra värmekällor (ugn, kökselement eller skarpt solljus). Warning Elektrisk anslutning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Utrustningen ska kunna kopplas från nätet.
SERVICE OCH RESERVDELA TROUBLESHOOTING Garanti (gäller för Finland) If something is not working properly, make sure that all the instructions in this book trave been followed before calling the SERVICECENTRE. Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen.
INSTALLATION FELSÖKNING If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child. Om fel uppstår, ska du kontrollera att du följt alla instruktioner som ges i denna handbok, innan du vänder dig till Service.
SKÖTSEL POSITIONING Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan någon rengöring påbörjas! Height adjustment The height of the appliance is adjustable from 820 to 870 mm to fine up with existing kitchen units. Viktigt: Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten. Underhåll och påfyllning ska därför utföras endast av auktoriserade tekniker. 820 870 Innan du utför något som helst underhållsarbete eller de operationer som anges i detta kapitel, måste du koppla bort skåpet från strömförsörjningsnätet.
Adjustment panels (if necessary) • • • Close the door again and check that it is positioned at the requested height. If necessary, use the adjustment screws situated above the fixing bracket and the hinge. COOLMATIC Funktionen COOLMATIC passar för snabb nedkylning av stora kvantiteter produkter som ska hållas kalla i svalen, t.ex. drycker, sallader osv. till fester. 1. Genom att trycka på knappen COOLMATIC aktiveras den så kallade COOLMATIC funktionen och den gula lysindikatorn tänds.
Building the appliance in Kylskåpets kontrollpanel J K J Indikationslampa PÅ/AV K Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelen L Knappar för kylskåpets temperaturreglering (varmare) M Temperaturregleringen utförs med hjälp av knapparna ”+” (VARMARE) och ”-” (KALLARE). Knapparna är kopplade till temperaturdisplayen. • M N Fit the appliance into the recess. • Rotate the bracket of 180° in order to obtain the right position ( 2). The position (1) is on the delivery.
Frysen • If using a 100 mm plinth, fit the complete height compensation strip. • Om livsmedlen skall frysas omedelbart efter installationen eller när kylskåpet har varit avstängt en längre tid, tryck på knappen (I) och låt kylskåpet vara i funktion, tomt, i minst 4 timmar innan det tas i användning på nytt. Om frysen är i funktion och med mat i, tryck på knappen (I) 24 timmar innan denna skall tinas.
Om funktionen FROSTMATIC inte stängs av manuellt, kopplar de elektroniska komponenterna i frysen bort den efter 24 timmar. Den gula indikatorn släcks. 2. Genom att trycka på FROSTMATIC-knappen igen kan du stänga av funktionen FROSTMATIC manuellt när som helst. Den gula indikatorn släcks. När denna knapp trycks ned visas texten SP på displayen. Knapp för deaktivering av alarmet En onormal temperaturökning i frysen (t.ex.
Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller sätts igen. • • Se till att nätsladden inte kommer i kläm under skåpet. Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut med en specialkabel eller en sats som kan beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden. • Vissa delar av skåpet värms upp under användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation. Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror förstörs. Se installationsanvisningarna.