HÙTÃ-FAGYASZTÓ SZEKRÉNY CH¸ODZIARKO – ZAMRA˚ARKA CHLADNIâKA S MRAZÁKEM FRIDGE-FREEZER ZI 922/9 K HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS¸UGI NÁVOD NA POUÎITÍ INSTRUCTION BOOKLET 2222 337-44
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TANÁCSOK Nagyon fontos, hogy a készülékkel együtt ezt a kis könyvecskét is megŒrizze hisz egy esetlegesen felmerülŒ problémánál segítségére lehet! Amennyiben a készüléket eladja, vagy egy másik személyhez szállítja, gondoskodjék arról, hogy e kis könyvecske is mellékelve legyen, hogy az új tulajdonos is tájékozódhasson a gép mıködésérŒl és az azzal kapcsolatos figyelmeztetésekrŒl!.
• találhatóak olyan felületek, amelyeket zúzmara von be. A típustól függŒen, e zúzmara képzŒdését ki lehet zárni automatikusan (automatikus leolvasztás), vagy kézileg.
HASZNÁLAT Kapcsolótábla 4 2 1 3 5 S O 6 SN Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (B) into guide (A). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the squares and drill holes with ø 2 mm at 8 mm from the outer edge of the door. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. 8mm A A B C D E B PR167 A. Mıködési jelzŒlámpa B. SZUPER mıködési jelzŒlámpa C.
Apply covers (B) on joint cover lugs and into hinge holes. Mélyhıtött ételek tárolása Mıködésebe helyezéskor vagy ha hosszabb ideig nem használta a készüléket, mıködtesse azt legalább két órán keresztül a legalacsonyabb hŒmérsékleten, azaz állítsa a hŒfokszabályozó gombot “gyorsfagyasztás” helyzetbe. Ajánlatos legalább 2 órát várni a friss étel behelyezésével. Ezután forgassa a gombot a normál (N) mıködési állásra. Ha a fagyasztó már mıködik, nincs szükség a két órás várakozásra.
A HÙTÃTÉR HASZNÁLATA A hŒmérséklet szabályozása A készülékben egy termosztát szabályozza a hıtŒ és a fagyasztó részleg belsŒ hŒfokát. A termosztát kapcsolója 6 számértékre és egy "O" jelre van felosztva. A kapcsolón feltüntetett magasabb számértéknek alacsonyabb hŒfok felel meg. Vagyis minél magasabb számra állítja a kapcsolót, annál alacsonyabb lesz a belsŒ hŒmérséklet. Üzembehelyezéskor ajánlatos a termosztátot 3-as vagy 4-es állásra forgatni.
Instructions for totally built-in appliances Door reversibility KivehetŒ rácspolcok A készülék belsŒ falain sínek találhatók, melyekre tetszés szerint lehet beilleszteni a polcokat. A belsŒ tér jobb kihasználhatósága érdekében a polcok két részre vannak osztva. A polcok elülsŒ felét ráteheti a hátsóra (lásd ábra). The appliance is supplied with the right door opening. To change the opening direction of the door proceed as in the following instructions before installing it. D338 A polcok elhelyezése 1.
Electrical connection TANÁCSOK Hıtési tanácsok Hús, szárnyasok, hal: csomagolja mıanyag tasakokba és helyezze a zöldségfélék rekesze fölé. Max. eltarthatóság: 1-2 nap. FŒtt ételek, hidegtálak, stb.: jól lezárva bármely rácsra helyezhetŒk. Gyümölcs és zöldségfélék: megtisztítva kerüljenek a megfelelŒ rekeszbe. Vaj és sajt: speciális légzáró dobozokban vagy alufóliába csomagolva tárolandó. Tejesüvegek: lezárva az ajtón levŒ rekeszekben tárolandók.
TECHNICAL INFORMATION KARBANTARTÁS ZI 922 K Modell Áramtalanítsa a készüléket bármilyen karbantartási mıvelet megkezdése elŒtt. Gross Freezer Capacity lt. 214 Figyelem Net Freezer Capacity lt. 210 Gross Fridge Capacity lt. 76 Ez a készülék hıtŒegységében szénhidrogént tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember végezheti. Net Fridge Capacity lt.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows: A teljes leolvasztáshoz - évente egyszer vagy kétszer - a következŒket kell betartania: 1. helyezze a hŒfok szabályozót “0” állásra, vagy áramtalanítsa a készüléket 1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob (E) to the «O» setting; 2. vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja újságpapírba, vagy még jobb, ha hıtŒtáskába, majd tárolja azokat hıvös helyen 2.
MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
HINTS Elektromos csatlakoztatás MielŒtt a készülék csatlakozó dugóját csatlakoztatná a fali dugaszoló aljzathoz, ellenŒrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megfelel-e a mıszaki adatokban megadott feszülségértéknek. A feszülség +-6% kal térhet el a megadott értéktŒl. A megadottól eltérŒ feszültségı hálózatra csak megfelelŒ adapter beiktatásával szabad rákötni a készüléket. A készüléket földelni kell.
Útmutató teljesen beépített készülékekhez Ajtó átfordítás Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones. D338 Positioning the door shelves A készülék ajtaja jobbra nyílik. Az alábbi mıveletek elvégzésével az ajtónyitás iránya megfordítható: 1. Csavarja ki a felsŒ pecket és húzza ki a távtartó elemet.
Továbbá biztosítani kell, hogy a konyhabútor üregben ahová majd a készüléket elhelyezi, a következŒ méretekkel rendelkezŒ szellŒzŒjárat legyen: mélység 50 mm szélesség Use of the refrigerator 50 540 Temperature regulation B 540 mm To start the appliance, turn the thermostat knob, located inside the compartment, to the required position. This thermostat has six operating positions and an «0» (Stop) position. The higher the number selected, the lower the temperature in the refrigerator.
Storage of frozen food When the freezer is being turned on for the first time, or after a prolonged period of disuse, turn the N/S knob to the Quick-freezing position and then wait at least two hours before introducing the food to be conserved. You may then return the knob to the «N» position. This two-hour waiting period may be avoided if the freezer has already been in operation.
Nyissa ki a készülék ajtaját és a bútor ajtaját 90°-ra. Helyezze a kis téglalapot (B) a vezetŒlécbe (A). USE 8mm Control panel O Helyezze fel újra a kis téglalapot a vezetŒlécre és rögzítse a csomagban található csavarokkal. 8mm 2 1 3 5 S 4 SN 6 Helyezze egymáshoz a készülék és a bútor ajtaját és jelölje ki a lyukakat ahogy azt az ábra mutatja. Vegye le a téglalapokat és fúrja ki a lyukakat 2 mm átmérŒjı fúrófejjel 8 mm-re az ajtó külsŒ szélétŒl. A A B C B PR167 D E A. Pilot light B.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged. Installation • During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably.
• • • Przechowywanie i zamra˝anie produktów ˝ywnoÊciowych powinno odbywaç si´ zgodnie ze wskazówkami podanymi przez producenta. We wn´trzu urzàdzenia ch∏odniczego przebiegajà kana∏y z czynnikiem ch∏odzàcym. Ich przek∏ucie mo˝e spowodowaç nieodwracalne uszkodzenie urzàdzenia i zepsucie si´ produktów ˝ywnoÊciowych. NIE NALE˚Y U˚YWAå OSTRYCH PRZYRZÑDÓW do usuwania szronu lub lodu. Szron mo˝na usunàç specjalnà ∏opatkà wchodzàcà w sk∏ad wyposa˝enia.