HÙTÃ-FAGYASZTÓ SZEKRÉNY CH¸ODZIARKO – ZAMRA˚ARKA CHLADNIâKA S MRAZÁKEM FRIDGE-FREEZER ZI 922/9 K HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUKCJA OBS¸UGI NÁVOD NA POUÎITÍ INSTRUCTION BOOKLET 2222 337-42
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TANÁCSOK Nagyon fontos, hogy a készülékkel együtt ezt a kis könyvecskét is megŒrizze hisz egy esetlegesen felmerülŒ problémánál segítségére lehet! Amennyiben a készüléket eladja, vagy egy másik személyhez szállítja, gondoskodjék arról, hogy e kis könyvecske is mellékelve legyen, hogy az új tulajdonos is tájékozódhasson a gép mıködésérŒl és az azzal kapcsolatos figyelmeztetésekrŒl!.
• találhatóak olyan felületek, amelyeket zúzmara von be. A típustól függŒen, e zúzmara képzŒdését ki lehet zárni automatikusan (automatikus leolvasztás), vagy kézileg.
HASZNÁLAT Kapcsolótábla 2 1 3 D 4 A B C 5 S O 6 SN E A. Mıködési jelzŒlámpa B. SZUPER mıködési jelzŒlámpa C. VészjelzŒ lámpa D. “Gyors fagyasztás” gomb E. HŒfokszabályzó kapcsoló Tisztítás Gyorsfagyasztás A felállított készüléket langyos vízzel és semleges mosószerrel gondosan tisztítsa meg, hogy ezzel megszüntesse a tipikus “új” szagot! A gyorsfagyasztáshoz fordítsa az N/S gombot (D) az “S” állásra. A gyorsfagyasztó jelzŒlámpa (B) ekkor kigyullad.
Mélyhıtött ételek tárolása Mıködésebe helyezéskor vagy ha hosszabb ideig nem használta a készüléket, mıködtesse azt legalább két órán keresztül a legalacsonyabb hŒmérsékleten, azaz állítsa a hŒfokszabályozó gombot “gyorsfagyasztás” helyzetbe. Ajánlatos legalább 2 órát várni a friss étel behelyezésével. Ezután forgassa a gombot a normál (N) mıködési állásra. Ha a fagyasztó már mıködik, nincs szükség a két órás várakozásra.
Használat A hŒmérséklet szabályozása A készülékben egy termosztát szabályozza a hıtŒ és a fagyasztó részleg belsŒ hŒfokát. A termosztát kapcsolója 6 számértékre és egy "O" jelre van felosztva. A kapcsolón feltüntetett magasabb számértéknek alacsonyabb hŒfok felel meg. Vagyis minél magasabb számra állítja a kapcsolót, annál alacsonyabb lesz a belsŒ hŒmérséklet. Üzembehelyezéskor ajánlatos a termosztátot 3-as vagy 4-es állásra forgatni.
KivehetŒ rácspolcok A készülék belsŒ falain sínek találhatók, melyekre tetszés szerint lehet beilleszteni a polcokat. A belsŒ tér jobb kihasználhatósága érdekében a polcok két részre vannak osztva. A polcok elülsŒ felét ráteheti a hátsóra (lásd ábra). D338 A polcok elhelyezése A különbözŒ méretı élelmiszerek tárolásához a ajtón levŒ polcokat eltérŒ magasságokba lehet helyezni.
TANÁCSOK Hıtési tanácsok Hús, szárnyasok, hal: csomagolja mıanyag tasakokba és helyezze a zöldségfélék rekesze fölé. Max. eltarthatóság: 1-2 nap. FŒtt ételek, hidegtálak, stb.: jól lezárva bármely rácsra helyezhetŒk. Gyümölcs és zöldségfélék: megtisztítva kerüljenek a megfelelŒ rekeszbe. Vaj és sajt: speciális légzáró dobozokban vagy alufóliába csomagolva tárolandó. Tejesüvegek: lezárva az ajtón levŒ rekeszekben tárolandók. Banánt, burgonyát, hagymát és fokhagymát csak becsomagolva lehet a hıtŒben tárolni.
KARBANTARTÁS Áramtalanítsa a készüléket bármilyen karbantartási mıvelet megkezdése elŒtt. Figyelem Ez a készülék hıtŒegységében szénhidrogént tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember végezheti.
A teljes leolvasztáshoz - évente egyszer vagy kétszer - a következŒket kell betartania: 1. helyezze a hŒfok szabályozót “0” állásra, vagy áramtalanítsa a készüléket 2. vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja újságpapírba, vagy még jobb, ha hıtŒtáskába, majd tárolja azokat hıvös helyen 3. hagyja a fagyasztó ajtaját nyitva és helyezzen a fagyasztó lefolyónyílása alá egy edényt a leolvasztáskor keletkezett víz összegyıjtésére, pattintsa fel az ábrán látható nyílászáró dugaszt. D068 4.
MÙSZAKI ADATOK ZI 922/9 K Modell HıtŒ bruttó térfogat (l) 214 HıtŒ nettó térfogat (l) 210 Fagyasztó bruttó térfogat (l) 76 Fagyasztó nettó térfogat (l) 70 Méretek (Szél* Mag* Mély*, cm) 178x56x55 Hálózati feszültség (V/HZ) 220-240/50 1,15 Energiafogyasztás (kWh/24h) Energiaosztály B Fagyasztókapacitás (kg/24h) 13 HŒm. emelkedési idŒ (h) 20 Zajszint (dB/A) 40 SN-ST Klímaosztály A mıszaki információk a készülék belsŒ bal oldalán található adattáblán vannak feltüntetve.
Elektromos csatlakoztatás MielŒtt a készülék csatlakozó dugóját csatlakoztatná a fali dugaszoló aljzathoz, ellenŒrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megfelel-e a mıszaki adatokban megadott feszülségértéknek. A feszülség +-6% kal térhet el a megadott értéktŒl. A megadottól eltérŒ feszültségı hálózatra csak megfelelŒ adapter beiktatásával szabad rákötni a készüléket. A készüléket földelni kell.
Útmutató teljesen beépített készülékekhez Ajtó átfordítás A készülék ajtaja jobbra nyílik. Az alábbi mıveletek elvégzésével az ajtónyitás iránya megfordítható: 1. Csavarja ki a felsŒ pecket és húzza ki a távtartó elemet. 2. Emelje le a felsŒ ajtót. 3. Csavarja ki a (B) csapokat és a (C) távtartókat és szerelje át azokat az ellenkezŒ oldalra, a középsŒ forgópántra. Helyezze fel az (A) forgópántfedŒ elemet. A C 4. Szerelje fel a felsŒ ajtót, a felsŒ csapot és a távtartót az ellenkezŒ oldalra. B 5.
Továbbá biztosítani kell, hogy a konyhabútor üregben ahová majd a készüléket elhelyezi, a következŒ méretekkel rendelkezŒ szellŒzŒjárat legyen: mélység 50 mm szélesség 50 540 B 540 mm T H PR01 Tolja a készüléket a konyhabútoron kialakított üregébe egészen addig amíg az (A) jelzésı ütközŒ szél a konyhabútort érinti. A D023 Nyissa ki az ajót és tolja a készüléket a konyhabútor, készülék csuklópántjával ellentétes oldala felé.
Helyezze fel a fedŒdarabokat (B) a tömítŒszegély végére és a csulópánt lyukakra. B D726 Válassza szét az A, B, C, D darabokat az ábrán illusztráltak alapján. B A C D PR266 50mm Helyezze a vezetŒlécet (A) a bútorajtó belsŒ részére felül és alul, ahogy azt az ábra mutatja és jelölje be a külsŒ lyukak helyzetét. Miután kifúrta a lyukakat, rögzítse a vezetŒlécet a csomagban található csavarokkal. A 20 m m PR166 Helyezze a fedŒlapot (C) a vezetŒlécre (A) és nyomja rá.
Nyissa ki a készülék ajtaját és a bútor ajtaját 90°-ra. Helyezze a kis téglalapot (B) a vezetŒlécbe (A). 8mm Helyezze egymáshoz a készülék és a bútor ajtaját és jelölje ki a lyukakat ahogy azt az ábra mutatja. Vegye le a téglalapokat és fúrja ki a lyukakat 2 mm átmérŒjı fúrófejjel 8 mm-re az ajtó külsŒ szélétŒl. Helyezze fel újra a kis téglalapot a vezetŒlécre és rögzítse a csomagban található csavarokkal.
ZALECENIA WST¢PNE Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi, która powinna zostaç zachowana przez ca∏y czas u˝ytkowania. W wypadku sprzeda˝y urzàdzenia instrukcj´ nale˝y przekazaç nowemu u˝ytkownikowi, aby móg∏ zapoznaç si´ z zasadami bezpieczeƒstwa i funkcjonowania zakupionego sprz´tu. JeÊli urzàdzenie wyposa˝one w drzwi magnetyczne ma zastàpiç stary sprz´t z drzwiami lub wiekiem spr´˝ynowym (zatrzask), nale˝y rozmontowaç zatrzask przed wyrzuceniem sprz´tu.
• • wskazówkami podanymi przez producenta. We wn´trzu urzàdzenia ch∏odniczego przebiegajà kana∏y z czynnikiem ch∏odzàcym. Ich przek∏ucie mo˝e spowodowaç nieodwracalne uszkodzenie urzàdzenia i zepsucie si´ produktów ˝ywnoÊciowych. NIE NALE˚Y U˚YWAå OSTRYCH PRZYRZÑDÓW do usuwania szronu lub lodu. Szron mo˝na usunàç specjalnà ∏opatkà wchodzàcà w sk∏ad wyposa˝enia. Pod ˝adnym pozorem nie wolno odrywaç powsta∏ego lodu, który mo˝e zostaç usuni´ty tylko podczas rozmra˝ania, zgodnie z ni˝ej podanymi instrukcjami.
U˚YTKOWANIE Panel sterujàcy 2 1 3 D 4 A B C 5 S O 6 SN E A. Lampka kontrolna zasilania B. Lampka kontrolna szybkiego zamra˝ania C. Lampka kontrolna temperatury D. Pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania E.
Przechowywanie mro˝onek Przed w∏o˝eniem ˝ywnoÊci do zamra˝arki w nowym urzàdzeniu, lub po d∏u˝szej przerwie w jego pracy, nale˝y uruchomiç urzàdzenie ustawiajàc pokr´t∏o szybkiego zamra˝ania w pozycji “N” przynajmniej na 2 godziny. Aby zapewniç optymalne dzia∏ania urzàdzenia, nale˝y: – przechowujàc wi´ksze iloÊci mro˝onek usunàç wszystkie szuflady i pojemniki i umieÊciç produkty bezpoÊrednio na pó∏kach ch∏odzàcych.
Chlodziarka / Zamra˝arka –Uruchomienie i regulacja temperatury Pod∏àczyç wtyczk´ do gniazda sieci zasilajàcej. Celem uruchomienia urzàdzenia nale˝y otworzyç drzwi ch∏odziarki i przestawiç pokr´t∏o termostatu znajdujàce si´ z prawej strony w pozycji "O" (STOP). Pokr´t∏o termostatu s∏u˝y do regulacji temperatury. Zwykle najodpowiedniejsza jest pozycja poÊrednia. Przy pierwszym uruchomieniu urzàdzenia zalecane ustawienie pokr´t∏a termostatu to 3 lub 4.
Regulacja pó∏ek przenoÊnych Ukszta∏towanie wewn´trznych Êcianek ch∏odziarki umo˝liwia dowolne rozmieszczenie pó∏ek. W celu lepszego wykorzystania miejsca, przednià cz´Êç pó∏ki mo˝na po∏o˝yç na tylnej. D338 Rozmieszczenie pó∏ek drzwiowych Aby umo˝liwiç przechowywanie artyku∏ów spo˝ywczych ró˝nej wielkoÊci, pó∏ki mo˝na umieszczaç na ró˝nych wysokoÊciach. KolejnoÊç post´powania: pociàgnàç pó∏k´ zgodnie z kierunkiem strza∏ki a˝ do obluzowania, umieÊciç na ˝àdanej wysokoÊci.
ZALECENIA Zalecenia dotyczàce przechowywania ˝ywnoÊci w ch∏odziarce • Podstawowe zalecenia: • Mi´so (ka˝dego rodzaju): zawinàç w torebki z tworzywa i umieÊciç na szklanej pó∏ce nad pojemnikiem na warzywa. Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa przechowywaç w ten sposób najwy˝ej 1-2 dni. • Produkty ugotowane, ciep∏e potrawy itd.: przykryç i umieÊciç na dowolnych pó∏kach. Zaleca si´ opatrzyç ka˝dy produkt datà zamro˝enia.
KONSERWACJA Nale˝y wy∏àczyç urzàdzenie przed rozpocz´ciem jakichkolwiek czynnoÊci konserwacyjnych. Uwaga Urzàdzenie to zawiera weglowodory w uk∏adzie ch∏odniczym; konserwacja i uzupe∏nianie musi byç przeprowadzane wy∏àcznie przez personel autoryzowanych zak∏adów serwisowych. Czyszczenie wewn´trznych cz´Êci urzàdzenia Komor´ i akcesoria ch∏odziarki nale˝y myç ciep∏à wodà z dodatkiem oczyszczonej sody (kwaÊny w´glan sodowy: 1 ∏y˝ka sto∏owa na 4 litry wody), a nast´pnie starannie op∏ukaç i osuszyç.
Pod ˝adnym pozorem nie u˝ywaç ostrych metalowych przyrzàdów do usuwania szronu z parownika. Grozi to jego uszkodzeniem. Ca∏kowite rozmro˝enie zamra˝alnika, w razie gdy lód w komorze osiàga znacznà gruboÊç, wymaga nast´pujàcych czynnoÊci: 1. Wy∏àczyç urzàdzenie z sieci, lub ustawiç pokr´t∏o termostatu (E) w pozycji “0”; 2. Wyjàç wszystkie przechowywane produkty, owinàç w kilka gazet i umieÊciç w ch∏odnym miejscu; 3.
PARAMETRY TECHNICZNE Model ZI 922/9 K PojemnoÊç brutto: zamra˝alnik (l) 214 PojemnoÊç netto: zamra˝alnik (l) 210 PojemnoÊç brutto: ch∏odziarka (l) 76 PojemnoÊç netto: ch∏odziarka (l) 70 Wymiary (wys. szer.*g∏´b., cm.
Pod∏àczenie do sieci elektrycznej Przed pod∏àczeniem urzàdzenia nale˝y upewniç si´, czy napi´cie i nat´˝enie podane na tabliczce znamionowej sà zgodne z parametrami Paƒstwa sieci zasilajàcej. Dopuszcza si´ +-6% odchylenia od normy. Przy innych wartoÊciach napi´cia nale˝y stosowaç autotransformator o odpowiedniej mocy. Urzàdzenie musi byç uziemione. Wtyczka kabla zasilajàcego jest w tym celu zaopatrzona w specjalny bolec zerowy (uziemienie).
Instrukcje dotyczàce modeli ca∏kowicie zabudowanych. Zmiana kierunku otwierania drzwi. Urzàdzenie jest wyposa˝one w drzwi otwierajàce si´ od prawej strony. ˚eby zmieniç kierunek otwierania drzwi, nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci poprzedzajàce instalacj´: 1. Odkr´ciç górnà Êrub´ i usunàç ogranicznik 2. Zdjàç górne drzwi 3. Odkr´ciç Êruby (B) i ograniczniki (C) i zamocowaç w Êrodkowym zawiasie po przeciwnej stronie. Za∏o˝yç os∏on´ zawiasu (A). A C 4.
W ka˝dym bàd˝ razie przestrzeƒ wentylacyjna musi posiadaç nast´pujàce wymiary: g∏´bokoÊç 50 mm szerokoÊç 50 540 B 540 mm T H PR01 Wsunàç urzàdzenie do wn´ki a˝ kraw´d˝ (A) pokryje si´ z zabudowà. A D023 Otworzyç drzwi i przysunàç urzàdzenie do boku kuchni przeciwleg∏ego do zawiasów. Zamocowaç urzàdzenie 4 Êrubami wchodzàcymi w sk∏ad wyposa˝enia. Wcisnàç ruszt wentylacyjny (C) i oraz os∏on´ (D) na zawias. D D723 C Wcisnàç listw´ wykaƒczajàcà mi´dzy urzàdzenie i zabudow´ kuchennà.
Za∏o˝yç os∏ony (B) na elementy po∏àczeniowe i otwory zawiasowe. B D726 Rozdzieliç cz´Êci A, B, C i D tak, jak to widaç rysunku. B A C D PR266 50mm Prowadnic´ (A) zamocowaç na wewn´trznej cz´Êci drzwi zabudowy kuchennej, zgodnie z wskazówkami podanymi na rysunku i zaznaczyç pozycje otworów zewn´trznych. Po wywierceniu otworów nale˝y zamocowaç prowadnic´ dostarczonymi w wyposa˝eniu Êrubami. A 20 m m PR166 A Wcisnàç os∏on´ (C) na prowadnic´ (A) tak, aby wesz∏a na swoje miejsce.
Otworzyç drzwi urzàdzenia i drzwi zabudowy kuchennej pod kàtem 90°. UmieÊciç ma∏e nakr´tki kwadratowe (B) na prowadnicy (A.) Z∏o˝yç razem drzwi urzàdzenia z drzwiami zabudowy kuchennej i zaznaczyç otwory tak, jak to pokazano na rysunku. Wyjàç nakr´tki i wywierciç otwory o Êrednicy 2 mm w odleg∏oÊci 8 mm od zewn´trznej cz´Êci drzwi. Ponownie za∏o˝yç nakr´tki na prowadnicy i zamocowaç je Êrubami dostarczonymi w wyposa˝eniu.
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ Je velmi dÛleÏité, aby tento návod na pouÏí stále doprovázel spotfiebiã a slouÏil jako zdroj informací o jeho obsluze. I v pfiípadû prodeje, pfievodu spotfiebiãe na nového vlastníka, nebo i v pfiípadû stûhování se ujistûte, Ïe návod byl pfiiloÏen ke spotfiebiãi, aby se nov˘ vlastník mohl obeznámit s jeho funkcemi a dÛleÏit˘mi upozornûními. U tohoto typu spotfiebiãe nahradilo magnetické uzavírání dvefií pÛvodní, které u star‰ích typÛ chladniãek mûlo na dvefiích západku.
• pfiiloÏenou ‰krabku. Za Ïádn˘ch okolností nestrhávejte násilím pevn˘ led z obloÏení. Pfii rozmrazování zafiízení musí led nejprve roztát. Seznamte se s instrukcemi t˘kajícími se rozmrazování. Neuchovávejte v mrazniãce sycené nápoje s obsahem CO2, neboÈ vyvíjejí tlak na nádobu, která mÛÏe explodovat a zniãit zafiízení. NepouÏívejte Ïádné mechanické nástroje ani jiné pfiedmûty ãi pfiístroje k urychlení odmraÏení, kromû nástrojÛ doporuãen˘ch v˘robcem.
OBSLUHA Kontrolní panel 2 1 3 D 4 A B C 5 S O 6 SN E A. Kontrolka provozního stavu B. Kontrolka rychlomrazení C. Tlaãítko rychlomrazení D. Voliã termostatu E. Knoflík termostatu âi‰tûní vnitfiku pfiístroje Rychlé zmrazování Pfied prvním pouÏitím vyãistûte v‰echny vnitfiní ãásti teplou vodou s neutrálním saponátem, ãímÏ spotfiebiã zbavíte typického zápachu nového v˘robku. Peãlivû jej cel˘ vysu‰te. Chcete-li pfiikroãit k rychlému zmrazování, otoãte voliã rychlomrazení na symbol "S".
Konzervování zmraÏen˘ch potravin V okamÏiku prvního uvedení mrazniãky do chodu anebo po del‰ím odstavení spotfiebiãe zapnûte prostfiednictvím pfiíslu‰ného ovládacího voliãe rychlozmrazování alespoÀ na dvû hodiny pfied uloÏením potravin. Po uloÏení potravin mÛÏete vrátit koleãko voliãe do polohy “N”. V pfiípadû, Ïe mrazniãka jiÏ byla v provozu, toto dvouhodinové mrazení není potfiebné.
PouÏití chladniãky Regulace teploty Pfii spou‰tûní spotfiebiãe otoãte voliãem termostatu umístûn˘m uvnitfi chladniãky do poÏadované pozice. Termostat je nastaviteln˘ do ‰esti pracovních poloh a do pozice „0” (zastavení). âím vy‰‰í je nastavené ãíslo, tím niω‰í bude teplota v chladniãce. Pfii prvním spou‰tûní spotfiebiãe doporuãujeme nastavit termostat na hodnoty 3 nebo 4.
Nastavitelnû poliãky Na bocích chladniãky se nachází nûkolik pfiíchytek, na nûz se umistují ro‰ty do rÛzn˘ch poloh. Pro lep‰í vyuÏití místa mohou pfiední polo-rosty leÏet nad zadními. D338 Rozmístûní poliãek vestavûn˘ch do dvefií Aby bylo moÏné skladovat balené potraviny rÛzn˘ch rozmûrÛ, mÛÏete poliãky vestavûné do dvefií rozmístit do rÛzn˘ch v˘‰kov˘ch poloh.
RADY Rady pro pouÏití chladniãky UÏiteãné rady: Masa (v‰ech druhÛ): zabalte do polyetylénov˘ch sáãkÛ a umístûte na sklenûnou polici nad zásuvkou na ovoce a zeleninu. Pro jistotu maso skladujte tímto zpÛsobem pouze jeden aÏ dva dny. Vafiené potraviny, studená jídla atd.: tyto potraviny by mûly b˘t pfiikryty a umístûny na jednotlivé ro‰ty. Ovoce a zelenina: tyto potraviny by mûly b˘t oãi‰tûny a uskladnûny do pfiíslu‰né zásuvky.
ÚDRÎBA Pfied kaÏdou operací je zapotfiebí nejprve odpojit zástrãku ze zásuvky. Upozornûní Tento elektrospotfiebiã obsahuje uhlovodíky uvnitfi chladící jednotky; z tohoto dÛvodu údrÏba a doplÀování musí b˘t provádûna pouze povûfien˘mi odborn˘mi pracovníky. Vnitfiní ãi‰tûní Vyãistûte vnitfiek chladniãky teplou vodou a bikarbonátem sodn˘m (1 polévková lÏíce na 4 litry vody). Pfiístroj osu‰te. Vnitfiek mrazáku vyãistûte po kaÏdém rozmrazení. Vnûj‰í ãi‰tûní Omyjte skfiíÀ pfiístroje m˘dlovou vodou.
Mrazák se v‰ak ãasem pfiesto pokryje vrstvou námrazy. Tuto námrazu je moÏno odstranit pfiiloÏenou plastikovou ‰krabkou, jakmile její v˘‰ka pfiekroãí 4 mm. Bûhem této operace není nutno odpojovat spotfiebiã z elektircké sítû nebo vyjímat potraviny. Nahromadí-li se ale velmi siln˘ ledov˘ pfiíkrov, je tfieba pfiístroj kompletnû odledovat pomocí následujícího postupu: 1. vytáhnûte zástrãku ze zásuvky ve zdi nebo nastavte koleãko termostatu na pozici “0”; D068 2.
TECHNICKÉ VLASTNOSTI ZI 922 K Modely Objem mrazáku - brutto (l) 214 Objem mrazáku - netto (l) 210 Objem chladniãky - brutto (l) 76 Objem chladniãky - netto (l) 70 Rozmûry (‰ífika-v˘‰ka-hloubka, cm) 178*56*55 Napûtí (V/HZ) 220-240/50 1,15 Spotfieba energie (kW/24 h) Energetická tfiída B Kapacita zmrazování (kg/24 h) 13 âas zv˘‰ení teploty (h) 20 Hluãnost (dB/A) 40 Klimatická tfiída SN-ST Technické informace se nacházejí na v˘robním ‰títku, kter˘ je umístûn˘ nalevo uvnitfi spotfiebiãe.
Zapojení do elektrické sítû Pfied zapojením do sítû se pfiesvûdãte, zda hodnoty napûtí a frekvence uvedené na v˘robním ‰títku pfiístroje odpovídají vlastnostem va‰í elektrické sítû. Napûtí se mÛÏe od stanovené hodnoty odchylovat o +/- 6%. Pfii provozu s jin˘mi hodnotami napûtí je tfieba pouÏívat transformátor. Spotfiebiã musí b˘t uzemûn˘. Pro tento úãel je zástrãka spotfiebiãe vybavena pfiíslu‰n˘m kontaktním kolíkem.
Návod pro celkové zabudování do kuchyÀské linky Rozmûry ubikace Spotfiebiã je dodávan˘ na trh s otvíráním dvefií smûren napravo. Chcete-li zmûnit smûr otvírání dvefií, postupujte podle následujícího návodu. 1. Od‰roubujte horní ãep a odmontujte distanãní rozpûrku. 2. Odmontujte horní dvífika 3. Od‰roubujte ãepy (B) a distanãní rozpûrky (C) a zasaìte je do stfiedního pantu na opaãné stranû. Nasaìte kryt pantu (A). A C 4. Zasaìte horní dvefie, horní ãep a distanãní rozpûrku na opaãnou stranu. B 5.
V pfiípadû potfieby je ale moÏné, aby ubikace fungovala s ventilaãním obûhem a mûla pfiitom následující rozmûry: Hloubka 50 mm ·ífika 50 540 B 540 mm T H PR01 Vsunujte spotfiebiã do ubikace, dokud hraniãní li‰ta (A) nedorazí ke kuchyÀské lince. A D023 Otevfiete dvefie spotfiebiãe a zatlacte jej smûrem ke stûnû kuchyÀské linky, která se nachází na opaãné stranû, neÏ je zavû‰ení dvefií spotfiebiãe. Pfiipevnûte spotfiebiã 4 ‰rouby, které se nacházejí ve vybavení spotrebice.
Umístûte kryty (B) na spojky a na otvory po závûsech. B D726 Oddûlte od sebe podle nákresu ãásti A, B, C, D. B A C D PR266 50mm Umístûte dráÏky (A) na vnitfiní stranu dvefií linky, jak je to ukázáno na ilustraci a oznaãte si pozici vnûj‰ích otvorÛ. Po vyvrtání dûr pfiipevnûte dráÏky pomocí ‰roubÛ z pfiíslu‰enství. A 20 m m PR166 Pfiimontujte kryt (C) na li‰tu (A) dokud nezapadne ndo pozice.
Otevfiete dvefie spotfiebiãe a dvefie ubikace na 90°.VloÏte malou konzolu (B) do li‰ty (A). Pfiitisknûte k sobû dvefie spotfiebiãe a krycí dvefie a oznaãte otvory, jak je to vyznaãeno na ilustraci. Odeberte konzoly a vyvrtejte otvory s ø 2 mm na vzdálenost 8 mm od vnûj‰ího okraje dvefií. Vratte na místo konzolu a pfii‰roubujte pfiiloÏen˘mi ‰rouby. 8mm A B PR167 V pfiípadû potfieby vyrovnání krycích dvefií vyuÏijte vÛle na dráÏkách.
WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged. Installation • During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably.
USE Control panel O 2 1 D 4 3 5 S A B C 6 SN E A. Pilot light B. SUPER operating control light C. Warning light D. Normal/Super (quick-freezing) switch E. Thermostat knob Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Storage of frozen food When the freezer is being turned on for the first time, or after a prolonged period of disuse, turn the N/S knob to the Quick-freezing position and then wait at least two hours before introducing the food to be conserved. You may then return the knob to the «N» position. This two-hour waiting period may be avoided if the freezer has already been in operation.
Use of the refrigerator Temperature regulation To start the appliance, turn the thermostat knob, located inside the compartment, to the required position. This thermostat has six operating positions and an «0» (Stop) position. The higher the number selected, the lower the temperature in the refrigerator. When first starting up the appliance, an initial setting of 3 or 4 is recommended.
Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones. D338 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
HINTS Hints for refrigeration Useful hints: types together with the recommended storage time (in months) from the time of freezing; • Meat (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows: 1. pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob (E) to the «O» setting; 2. remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place; 3. leave the door open, and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water. D068 4.
TECHNICAL INFORMATION ZI 922 K Modell Gross Freezer Capacity lt. 214 Net Freezer Capacity lt. 210 Gross Fridge Capacity lt. 76 Net Fridge Capacity lt. 70 Dimensions (width*height*depth, cm) 178x56x55 Tension (V/Hz) 220-240/50 Energy Consumption (kWh/24h) 1,15 Energy Class B Freezing Capacity (kg/24h) 13 Temperature increase time h 20 Noise (dB/A) 40 Climatic Class SN-ST The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance .
Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
Instructions for totally built-in appliances Door reversibility The appliance is supplied with the right door opening. To change the opening direction of the door proceed as in the following instructions before installing it. 1. Unscrew the upper pin and remove the spacer 2. Remove the upper door 3. Unscrew the pins (B) and the spacers (C) and refit them on the middle hinge of the opposite side. Snap the hinge cover (A). A 4.
Furthermore, it is necessary that the niche is provid with a conduct of ventilation having the following dimensions: depth 50 mm width 540 mm 50 540 B T H PR01 A Push appliance into the housing until stop strip (A) touches the kitchen unit. D023 Open the door and push the appliance against the side of the kitchen unit opposite to that of appliance hinges. Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. Snap vent grille (C) and hinge cover (D) into position.
Apply covers (B) on joint cover lugs and into hinge holes. B D726 Separate parts A, B, C, D as shown in the figure B A C D PR266 50mm Place guide (A) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. A 20 m m PR166 A Fix cover (C) on guide (A) until it clips into place.
Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (B) into guide (A). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the squares and drill holes with ø 2 mm at 8 mm from the outer edge of the door. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. 8mm A B PR167 Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.