INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK GB MANUAL DE INSTRUCCIONES, USO Y MANTENIMIENTO E MANUAL DE INSTRUÇÕES, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO P
Contenents - Contenidos GENERAL INFORMA TION .................................................................... 4 1 - SAFETY W ARNINGS ...................................................................... 2 - INST ALLATION INSTRUCTIONS ........................................................ 4 5 2.1 - Instructions for opening and removing the metal grille panel ............................... 5 2.2 - Wall cabinet fixing .................................................................................
Conteúdos INFORMAÇÕES GERAIS .................................................................... 14 1 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..................................................... 2 - INST ALAÇÃO .............................................................................. 14 14 2.1 - Abertura e remoção da grelha de aspiração .................................................. 14 2.2 - Instalação por baixo do móvel suspenso ........................................................ 15 2.
Part 1 - INSTALLATION INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION This canopy hood is designed to be fixed to any rigid vertical surface, over a gas or electric hotplate and can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the recirculation mode (internal recycling). All cookers hood perform better when used in evacuation mode. During winter time it may be convenient to use the hood in the recycling mode to avoid heat loss from the kitchen.
Part 1 - INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS Some installation systems require the opening and removal of the metal grille panel. 2.1 - Instructions for opening and removing the metal grille panel To open the grille panel, press inwardly on the two slider catches at each side of the grille panel and the grille will pivot down.
Part 1 - INSTALLATION INSTRUCTIONS 2.4 - Choice of operating mode a) Evacuation mode To check that the hood is set up for evacuation, open the grille panel and make sure that the conversion lever or the change over knob on the centrifugal unit is in the DUCTING position. The charcoal filter is not required. For ducting to the outside, the hood is supplied with a rear and top outlet.
Part 2 - USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 3 - OPERATION 3.1 - Controls are located on the right hand side of the front to operate worktop illumination and select the most suitable working speed for your cooking. To increase the area of extraction, the glass visor should be pulled open. The top speed should be used when frying or cooking foods with strong odours, while a lower speed can be used for normal cooking.
Part 2 - USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 4.2 - Charcoal filter The charcoal filter is a chemical filter to be used only when the hood is in the recycling position. To replace the charcoal filter, open the grille and remove the thumb screw through the centre of the charcoal filter. If the filter is of the interlocking type, turn the filter anticlockwise. Replace by reversing the operation. For a good performance replace the charcoal filter on average every three months. 4.
Parte 1ª - INSTRUCCIONES DE INSTALACION GENERALIDADES La campana ha sido proyectada para ser instalada adosada a la pared, colocada sobre un plano de cocción. Se puede usar en dos versiones: filtrante (reciclaje interno del aire) o aspirante (evacuación externa del aire). De todas maneras, se obtiene un mejor resultado con la versión aspirante.
Parte 1ª - INSTRUCCIONES DE INSTALACION 2.2 - Instalación de la campana debajo de un armario de cocina a) Armario preagujereado: Unir la campana al armario mediante los agujeros existentes en la base del armario usando los cuatro tornillos 4,2x44,4 incluidos en la bolsa de accesorios. No es necesario abrir la rejilla. b) Armario sin agujerear: b.1 - Si la campana incluye una plantilla, seguir las indicaciones dadas en esta. b.
Parte 1ª - INSTRUCCIONES DE INSTALACION 2.4 - Elección de la versión a) Aspirante Abrir la rejilla de aspiración y colocar la leva o el manubrio en la posición “aspirante”. Quitar, si se encuentra colocado, el cartucho de carbón activo desenroscando el pomo central a bayoneta. Unir la tubería externa con el empalme de diametro 100 mm (Ø 12 mm en algunos modelos) situado en la salida superior o posterior según sea necesario. Colocar el tapón en el agujero que no se vaya a usar.
Parte 2ª - INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION 3 - FUCIONAMIENTO 3.1 - Mediante los mandos se optiene el encendido, regulación de la velocidad del motor e iluminación del plano de cocción. Para obtener un rendimiento óptimo se aconseja abrir la visera y usar la velocidad mas fuerte en caso de una gran concentración de olores y humos, y la velocidad intermedia o inferior para proceder a un cambio de aire silencioso y económico.
Parte 2ª - INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION 4.2 - Filtro de carbón activo Es un filtro químico que retiene los olores en la campana en versión filtrante. Para quitarlo, abrir la rejilla y desenroscar el pomo metálico central o girarlo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, hasta desenganchar la bayoneta central. Volver a montarlo procediendo de manera inversa. Para obtener un buen rendimiento debe ser sustituido cada tres meses. 4.
Parte 1ª - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO INFORMAÇÕES GERAIS Esta coifa foi preparada para ser instalada na parede à qual está encostada uma mesa de cozedura. Pode ser utilizada na versão aspirante (com evacuação ao exterior) ou na versão filtrante (com reciclagem interna). A versão exaustãp é geralmente a mais eficaz.
Parte 1ª - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO 2.2 - Instalação por baixo do móvel suspenso a) móvel préfurado: fixar o exaustor ao móvel, através dos furos já feitos na base do móvel, utilizando os 4 parafusos de 4,2 x 44,4 fornecidos. Não é necessário abrir a grelha. b) Móvel não furado: b.1 - Se ao exaustor está anexado um molde para furação, seguir as instruções contidas no mesmo. b.
Parte 1ª - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO 2.4 - Escolha da versão a) Aspirante Abrir a grelha de aspiração e posicionar a ala-vanca ou o indicador do botão na posição -aspirante-até o fim do seu curso. Eliminar, se aplicado, o filtro de carvão activo, desaparafusando o botão central ou girando lentamente no sentido anti-horário,para desenganchar o grampo central à baioneta.
Parte 2ª - INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E A MANUTENÇÃO 3 - FUNCIONAMENTO 3.1 - Os interruptores accionam o motor, a regulagem da velocidade e a iluminação da plataforma de cozedura. Para um melhor rendimento do aparelho, aconselha-se abrir a viseira e usar a velocidade maior, no caso em que haja uma forte concentração de odores e fumo; a velocidade intermediaria ou inferior para uma troca de ar, limpo de modo silencioso e economico.
Parte 2ª - INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E A MANUTENÇÃO 4.2 - Filtro a carvão activo É o filtro quimico que retém os odores no exaustor. Para removêlo, abrir a grelha e desaparafusar o botão metálico central, ou então girar no sentido anti-horário o filtro até desenganchar a baioneta central. Montar procedendo inversamente. Para um bom rendimento, substituir a cada 3 meses. 4.3 - Iluminação Se uma lâmpada não funciona, abrir a grelha de aspiração e controlar se está bem aparafusada.
4329470 01 - 120700