Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap Campana Exaustor ZHC 721 ZHC 922 ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES
Parte 1ª INSTRUCCIONES DE INSTALACION 1 - GENERALIDADES La campana ha sido proyectada para ser instalada adosada a la pared, colocada sobre un plano de cocción. Se puede usar en dos ver-siones: filtrante (reciclaje interno del aire) o aspirante (evacuación externa del aire). A causa de la complejidad del aparato se recomienda que la instalación sea realizada por personal especializado.
4 - INSTALACION La campana puede instalarse de tres maneras diferentes: A - Con el panel posterior (opcional) B - Sin panel posterior C - Instalación de la campana en versión aspirante, alineándo la chimenea a la extremidad superior de los armarios. Se recomienda seguir escrupulosamente las instrucciones dadas para evitar que la campana pueda caerse accidentalmente durante su colocación. Para facilitar la instalación, respetar el siguiente esquema: 4.1 - Colocar las placas de sujeción. 4.
Instalación tipo C (fig. 3) Es posible realizar este tipo de instalación usando solo el tubo inferior I. 1 - Trazar en la pared una línea vertical en el centro de la zona donde se desea colocar la campana. Dicha línea debera llegar hasta el límite superior que puede ser, por ejemplo, una repisa de madera, y que nos servira para alinear verticalmente las diferentes piezas. Trazar una línea horizontal a una distancia X desde la parte inferior de la repisa.
c - Posición alta: (fig. 9): Unir la prolongación P a la salida redonda del difusor, apretando hacia abajo y aplicar analogamente el col-larín R a la prolongación P. d - Colocar el filtro de carbón activo en el inte-rior de la campana (ver párrafo 3 3 parte segunda) N.B. - No colocar las rejillas; esta operación debe realizarse cuando se haya instalado la chimenea. 4.5 - Colocación de la chimenea telescopica 1 - Instalación tipo A/B (fig.
2 - USO Mandos (fig. 14) El esquema de los mandos es el siguiente: Tecla L : Encendido y apagado de la luz. Tecla M : Encendido y apagado del motor. Tecla V : Varía la velocidad del motor de tres maneras diferentes: 1- Velocidad mínima: adecuada para obtener un cambio del aire contínuo, particularmente silencioso, en presencia de pocos vapores de cocción.
3.4 - Iluminación Esta formada por un tubo de neón de 15 W o por dos bombillas de 40W. Para cambiarlo proseguir de la siguiente manera (fig. 18): 1 - Quitar la pieza metálica T situada junto a la caja de mandos. El cristal quedará enganchado en las lengüetas Z. 2 - Correr el cristal hacia la caja de mandos hasta liberar la punta opuesta (Flecha 1). Posteriormente tirar hacia abajo (Flecha 2) y correrlo en sentido contrario al inicial (Flecha 3) hasta liberar por completo el cristal.
A 2 1 K R D P 1 b a 47 2
4 3 7 5 6 48
62 257 8 9 10 12 11 49
13 0 1 L 0 1 M 1 2 3 V 14 15 16a 16c 16b 50
A B A A A B B B 17 2 3 1 T 18 51
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE. This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on electrical safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on electromagnetic compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking.