Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap Liesituuletin Emhætte Campana Exaustor ZHC 64 - ZHC 94 MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD ASENNUS-, KÄYTTÖ-JA HUOLTO-OPAS INSTALLATIONS-,BRUGS-OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING MANUAL DE INSTRUCCIONES, USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRU
Kære Kunde, Hvis De nøje følger vores anvisninger i denne brugsvejledning, vil Deres emhætte fungere effektivt langt ud i fremtiden og vil konstant kunne yde sine bedste præstationer.
GODE RÅD OG ANVISNINGER FOR BRUG AF EMHÆTTEN INSTALLATION • Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der opstår som følge af installation, der er ukorrekt udført eller ikke er i overensstemmelse med forskrifterne. • Sikkerhedsafstanden mellem komfur og emhætte skal være på mindst 650 mm. • Man skal kontrollere, at strømspændingen svarer til den, der er angivet på mærkepladen i emhætten.
KARAKTERISTIKA Overflademål 6 63 60 740 81 300 MIN.870-MAX.1200 12 0 41 26 49 598-89 8-1198 0 Komponenter 15 14.1 7.3 12a 7.2.1 9 2.1 12c 2 2.2 11 12a 11 Ref. 1 2 2.1 2.2 9 14.1 15 Antal Produktets komponenter 1 Selve emhætten forsynet med betjeningspanel, belysning, ventilationsgruppe, filtre 1 Teleskopskorsten, som består af: 1 Øvre skorsten 1 Nedre skorsten 1 Reduktionsstuds Ø 150-120 mm 2 Forlængerstykker til luftdeflektor 1 Luftdeflektor Ref. Antal Installationskomponenter 7.2.
INSTALLATION 1÷2 Gennemboring af væg og fastspænding af beslag 650 min. 12a 116 116 320 11 X 7.2.1 Optegn på væggen • en lodret linie helt op til loftet eller op til øverste kant fra midten af zonen, hvor emhætten skal monteres, • en vandret linie i mindst 650 mm’s højde over komfuret. • Anbring, som vist på tegningen, beslaget 7.2.1 i en afstand af 1-2 mm fra loftet eller den øverste kant, idet dets midte (hak) anbringes på den lodrette referencelinie. • Afmærk beslagets huller.
Montering af emhætte • Inden man hænger emhætten op, skal man stramme de to skruer Vr, som sidder i hættens ophængningspunkter. • Hæng emhætten op på de forberedte skruer 12a. • Stram skruerne 12a helt til. • Ved hjælp af skruerne Vr bringes emhætten i niveau. Vr 12a Tilslutninger SYSTEM MED AFTRÆKSKANAL Ved installation med aftrækskanal forbindes emhætten til aftrækskanalen ved hjælp af et stift eller fleksibelt rør med en diameter på 150 eller 120 mm, alt efter installatørens valg.
Montering af skorsten Øvre skorsten • Udvid forsigtigt de to sideplader, så de kan sættes på beslagene 7.2.1, og tryk dem til igen til de sidder fast. • Spænd dem fast på siden af beslagene med de 4 medleverede skruer 12c (2,9 x 9,5). • Kontrollér, at forlængerstykkernes huller befinder sig ud for hullerne på skorstenen. Nedre skorsten • Udvid forsigtigt de to sideplader på skorstenen, sæt dem fast på den øvre skorsten og på væggen og tryk dem til igen til de sidder fast.
VEDLIGEHOLDELSE Fedtfiltre RENGØRING AF SELVBÆRENDE FEDTFILTRE AF METAL • Filtrene kan også vaskes i opvaskemaskine og skal rengøres ca. hver anden måned ved normalt brug eller oftere, hvis emhætten bruges meget. • Fjern filtrene ét af gangen ved at skubbe dem bagud, mens man samtidig trækker nedad. • Vask filtrene uden at bøje dem og lad dem tørre helt, inden de monteres igen. • Når filtrene monteres igen, skal man sørge for, at håndtaget vender den synlige del udad.
FEJL OG MANGLER / AFHJÆPLNINGSRET I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet ”Service” Omfang og bestemmelser Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
SERVICE. Hos Electrolux Service ka De bestille service, samt købe reservedele. Benyt venligst nedennævnte telefonnummer: 70 11 74 00 Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE. This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on electrical safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on electromagnetic compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking.