EN User manual 2 DE Gebrauchsanleitung FR Manuel d’utilisation NL Gebruiksaanwijzing ES Manual de uso PT Livro de instruções para utilização IT Libretto di uso SV Användningshandbok NO Bruksveiledning FI Käyttöohjeet DA Brugsvejledning RU Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ET Kasutusjuhend LV /LHWRãDQDV SDPƗFƯED LT Naudotojo vadovas UK ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ HU Használati útmutató CS 1iYRG N SRXåLWt SK 1iYRG QD SRXåtYDQLH
SAFETY WARNING ▪ The minimum distance between the hob surface on which the pans stand and the lower part of the hood must be 65 cm, unless otherwise specified in the installation instructions. If the hob installation instructions specify a greater distance, it must be taken into account. ▪ The air collected must not be conveyed into a duct used to blow off smokes from appliances fed with an energy other than electricity (central heating systems, thermosiphons, water-heaters, etc.).
or servicing operations on the appliance. ▪ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ▪ Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. ▪ The appliance must be installed by a qualified person in compliance with the instructions provided.
▪ Avoid using materials which could cause spurts of flame (flambées) near the appliance. ▪ Do not flambé under the range hood. ▪ When frying, take particular care to prevent oil and grease from catching fire. Already used oil is especially dangerous in this respect. Do not use uncovered electric grates. ▪ To avoid possible risks of fire always comply with the indicated instructions when cleaning grease filters and when removing grease deposits from the appliance.
to use specific products, following the instructions on the products themselves. To clean the inside of the appliance, use a cloth (or brush) dipped in denatured ethyl alcohol. ▪ ▪ CONTROLS Key A: light switch. Key B: first speed motor ON/OFF switch. Key C: second speed switch. Key D: third speed switch. Clean grease filters in relation to use, at least every 2 months to prevent the risk of fire. Hand wash or clean in a dishwasher using a neutral detergent.
SICHERHEITSWARNUNG ▪ Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche der Töpfe auf dem Kochfeld und der Unterkante der Abzugshaube muss 65 cm betragen, falls nicht anders in den Montageanweisungen angegeben. Falls die Montageanweisungen der Kochfläche einen größeren Abstand vorschreiben, ist dieser einzuhalten. ▪ Ein Anschluss der Abluftleitungen an Verbrennung-sabgaskamine (zum Beispiel Zentralheizung, Heizgeräte, Badezimmeröfen usw.) ist nicht gestattet.
▪ ▪ ▪ ▪ nung die eine Komplette Trennung in den Konditionen der Kategorie Überspannung III ermöglicht versehen ist, so müssen die entsprechenden Trennvorrichtungen in dem Speisenetz, gemäß den Installationsregeln vorgesehen werden. Das Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, falls Ihr Gerät mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet ist. Vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden.
▪ Fette verursacht wird. Besonders gefährlich ist die Entflammbarkeit von bereits benutztem Öl. Keine offenen Elektrogrills verwenden. ▪ Zur Vermeidung einer möglichen Brandgefahr die Anweisungen zur Reinigung der Fettfilter und zur Entfernung eventueller Fettablagerungen auf dem Gerät beachten.
vermeiden. Für die äußere Reinigung von lackierten Geräten ein mit lauwarmen Wasser und Neutralreiniger angefeuchtetes Tuch verwenden; für die äußere Reinigung der Geräte aus Stahl, Kupfer und Messing wird die Verwendung von Spezial-produkten empfohlen, wobei die auf dem Produkte angegebenen Anweisungen zu beachten sind; für die innere Reinigung der Geräte einen in denaturalisierten Äthylalkohol eingetauchten Lappen (oder Pinsel) verwenden.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ▪ La distance minimum entre la surface de support des casseroles sur le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit mesurer 65 cm, sauf si les instructions pour l’installation sont différentes. Si les instructions pour l’installation du plan de cuisson indiquent une distance supérieure, cette dernière doit être respectée.
▪ ▪ ▪ ▪ pôles du réseau, avec une distance d’ouverture entre les contacts permettant la déconnexion complète en termes de catégorie de surtension III, ces dispositifs de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l’alimentation électrique en conformité avec les règles de l’installation. Si votre appareil est muni d’un câble d’alimentation, positionner l’appareil de manière à ce que la fiche soit accessible.
▪ Evitez d’utiliser des matériaux qui provoquent des flammes à proximité de l’appareil. ▪ Il est interdit de flamber des mets sous la hotte de cuisine. ▪ Dans le cas de fritures, faites tout particulièrement attention au danger d’incendie que représentent les huiles et les corps gras. A cause de son inflammabilité l’huile usagée est particulièrement dangereuse. N’utilisez pas de grils électriques découverts.
et de bon rendement de votre appareil dans le temps. ▪ L’élimination, d’éventuels dépôts de graisse sur l’appareil, doit être effectuée en fonction de l’utilisation de ce dernier (au moins tous les 2 mois). Il faut éviter d’utiliser des produits contenant des abrasifs ou des corrosifs. Pour le nettoyage extérieur des appareils peints, utiliser un chiffon mouillé avec de l’eau tiède et un détersif neutre.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ▪ De afstand tussen het draagvlak van de pannen op de kookplaat en de onderkant van de wasemkap moet minstens 65 cm zijn , behalve als er een andere afstand is aangeduid in de gebruiksaanwijzing. Als de instructies voor de installatie van de kookplaat een grotere afstand specificeren, moet deze in aanmerking genomen worden.
▪ ▪ ▪ ▪ ontkoppeling mogelijk maakt onder de voorwaarden van de overspanning categorie III, dan is een dergelijke scheidingsinrichtingen van het netwerk moet de vaste worden opgenomen in de voeding overeenkomstig de voorschriften van de installatie. Als uw apparaat is voorzien van een snoer en stekker, dient het apparaat zo te worden geplaatst dat u bij de stekker kunt komen. Schakel altijd de spanning over het apparaat uit alvorens met een schoonmaak- of onderhoudsbeurt te beginnen.
▪ Vermijd het gebruik van materiaal dat steekvlammen kan veroorzaken in de nabijheid van het apparaat. ▪ Er mag niet geflambeered worden onder de afzuigkap. ▪ Bij het frituren moet men vooral letten op het brandgevaar dat bestaat bij het gebruik van olie en vetten. Met name reeds gebruikte olie is gevaarlijk vanwege hun ontvlambaarheid. Gebruik geen open elektrische gril.
ONDERHOUD ▪ Temeljito servisiranje zagotavlja pravilno in dolgoletno delovanje. ▪ Vse mašèobne obloge je treba glede na pogostost uporabe (najmanj na 2 meseca) obèasno odstranjevati z aparata. Ne uporabljajte abrezivnih in jedkih sredstev za èišèenje. Za èišèenje barvanih delov izdelka uporabljajte krpo, namoèeno v mlaèno vodo, in nevtralni detergent. Za èišèenje jekla, bakra ali medenine na zunanjih delih naprave je vedno najbolje uporabljati posebna namenska èistila po navodilih proizvajalca.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ▪ La distancia mínima entre la superficie de apoyo de las ollas en la placa de cocción y la parte inferior de la campana debe ser 65 cm, salvo en caso de especificarse lo contrario en las instrucciones de instalación. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción indican una distancia mayor, ésta tiene que tomarse en consideración.
▪ ▪ ▪ ▪ separable y de enchufe u otro dispositivo, que asegure la desconección omnipolar de la instalación eléctrica con una distancia de apertura de los contactos que permite la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, dicha dispositivos de separación de la red deben ser incluidos en la fija en la fuente de alimentación en conformidad con las normas de instalación.
▪ Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato. ▪ Prohibido flamblear directamente bajo la campana. ▪ En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas. Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado. No usar parrillas eléctricas descubiertas.
▪ La eliminación de los eventuales depósitos de grasa en el aparato debe ser efectuada periódicamente en base a la frecuencia de uso (al menos cada 2 meses). Evitar el empleo de productos abrasivos o corrosivos. Para la limpieza externa de los aparatos pintados, servirse de un paño humedecido con agua tibia y detergente neutro; para la de los aparatos de acero, cobre o latón se aconseja el uso de productos específicos, siguiendo las instrucciones indicadas en los mismos.
ESAVISOS DE SEGURANÇA ▪ A distância mínima entre a superfície de apoio das panelas no plano de cozedura e a parte inferior do exaustor deve ser 65 cm, a não ser que seja especificado de forma diferente nas instruções de instalação. Se as instruções de instalação do plano de cozedura referem uma distância maior, esta deve ser tomada em consideração.
▪ ▪ ▪ ▪ separáveis e com tomada ou com outro dispositivo que garanta o desligamento de todos os polos de rede, com uma distância de abertura dos contatos que permite a desconexão completa sob as condições de categoria de sobretensão III, então tal dispositivos para a separação a partir da rede devem ser incluídos no fixo no fornecimento de energia, em conformidade com as normas de instalação. Se o seu aparelho possuir cabo de alimentação e ficha, colocá-lo de modo a fazer com que a ficha fique acessível.
▪ Evitar o uso de materiais que causam chamas (flambè) nas imediatas proximidades do aparelho. ▪ Não cozinhar flamejados sob o exaustor. ▪ No caso de frituras prestar especial atenção ao perigo de incendio constituídos por óleos o gorduras. Especialmente perigoso pela sua inflamabilidade é o óleo já usado. Não usar grelhas elétricas descobertas.
gordura do aparelho deve ser efectuada periodicamente, em função do uso (pelo menos de 2 em 2 meses). Evitar a utilização de produtos que contenham abrasivos ou corrosivos.
AVVERTENZE DI SICUREZZA ▪ La distanza minima tra la superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm, a meno che non sia diversamente specificato nelle istruzioni per l’installazione. Se le istruzioni per l’installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore, questa deve essere tenuta in considerazione.
▪ ▪ ▪ ▪ disinserzione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, allora tali dispositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione. Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo alimentazione e di spina, porre l’apparecchio in modo che la spina sia accessibile.
▪ Evitare l’uso di materiali che causano fiammate (flambè) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. ▪ Non cucinare “flambè” sotto la cappa. ▪ Nel caso di fritture fare particolarmente attenzione al pericolo di incendio che costituiscono olio e grassi. Particolarmente pericoloso per la sua infiammabilità è l’olio già usato. Non usare griglie elettriche scoperte.
Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi o corrosivi. Per la pulizia esterna di apparecchi verniciati adoperare un panno inumidito con acqua tiepida e detersivo neutro; per la pulizia esterna di apparecchi in acciaio, rame od ottone è consigliato l’uso di prodotti specifici, seguendo le istruzioni indicate sul prodotto; per la pulizia interna dell’apparecchio usare un panno/pennello imbevuto di alcool etilico denaturato.
SÄKERHETSVAROR ▪ Det minimala avståndet mellan värmeplattans fält och fläktens nedre kant måste vara minst 65 cm. Om det i värmeplattans instruktionsbok står att avståndet ska vara större ska man ta hänsyn till denna information. ▪ Luften som samlas upp av fläkten kan inte ledas vidare till ett utblåsningsrör som används för att leda bort rök från utrustning som drivs av något annat än elektrisitet (centralvärmare, radiatorer, badrumsvärmare, etc.).
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall istället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
UNDERHÅLL ▪ Rätt underhåll garanterar en längre livslängd och bättre fungerande. ▪ Man bör regelbundet rengöra fläkten från fett, hur ofta det ska göras beror på hur intensivt fläkten används (dock minst en gång var tredje månad). Man bör undvika produkter som innehåller frätande och nötande ämnen. För att rengöra de lackade delarna av fläkten bör man använda en fuktad trasa och ett valfritt rengöringsmedel.
SIKKERHETSVARER ▪ Avstanden mellom kokeplatens overflate, der pannene står, og den nederste delenav kjøkkenhetten må være minst 65 cm, med mindre noe annet er angitt i monteringsanvisningen. Hvis plateinstallasjonen angir lengre avstand, bør det tas hensyn til. ▪ Den oppsamlede luften kan ikke overføres til en kanal som brukes til å ventilererøyk ut fra enheter som forsynes med en annen energi enn elektrisitet (f.eks.sentralvarmesystemer, termosifoner, vannvarmere osv.).
▪ Før man utfører noen aktiviteter knyttet til rengjøring eller vedlikehold av enheten, må man alltid slå av strømforsyningen. ▪ Hvis strømledningen er skadet, må den byttes ut av produsenten, dens serviceavdeling eller tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. Advarsel: hvis man ikke monterer skruer eller festemidler i samsvar ▪ medbruksanvisningen, kan det føre til fare for elektrisk strøm. ▪ I samsvar med bruksanvisningen bør enheten installeres av en kvalifisert person.
▪ I nærheten av enhetenbør man unngå materialer/utstyr som kan forårsake flambering.Ikke flambér under kjøkkenhetten. ▪ Manmå være særlig forsiktigunder steking for å unngå antennelse av olje eller fett. Brukt olje er spesielt farlig. Ikke bruk elektriske rister som ikke er dekket til. ▪ For å unngå mulig brannfare, følg alltid instruksjonene ved rengjøring av fettfiltre og fjerning av fettinntak fra enheten.
▪ ▪ ▪ Rengjør fettfiltre avhengig av slitasjenivået, minst hver 2. måned for å unngå brannfare. Rengjør for hånd eller i oppvaskmaskin med et nøytralt rengjøringsmiddel. Ved rengjøring i oppvaskmaskinen påvirker en potensial avfarging av filtrene ikke på noen måtederes funksjon. KONTROLLER Aktivert kullfilter er ikke egnet for rengjøring og det kan ikke fornyes. Det må byttes omtrent hver 4. måned eller oftere ved et særlig intensivt bruk. BELYSNING A-knapp: lys opp.
TURVALLISUUSVAROITUKSET ▪ Liesilevyn tason ja liestituulettimen alareunan välinen minimietäisyys tulee olla vähintään 65cm. Jos liesitason asennusohjeissa vaaditaan suurempaa etäisyyttä, tulee tämä vaatimus ottaa huomioon. ▪ Liesituulettimen keräämä ilma ei saa olla kytkettynä muuhun poistoilmakanavaan kuin sähkökäyttöisten laitteiden ilmanvaihtoon tarkoitettuun hormiin (keskuslämmitys, patterit, kylpyhuoneen lämmittimet jne.). ▪ Muista noudattaa kaikkia ilmanvaihtoa koskevia lakisääteisiä normeja.
sesti, tämä toimenpide voi aiheuttaa sähköiskun vaaran. ▪ Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisesti pätevän henkilöstön avulla. Merkki tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan se tulee toimittaa sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Tuotteen hävittäminen oikealla tavalla auttaa välttämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita saattaa aiheutua sen vääränlaisesta käytöstä poistamisesta.
ohjaa sen poistokanavan. ▪ Rasvasuodatinten puhdistus. Puhdista vähintään kahden kuukauden välein tulipalovaaran ehkäisemiseksi, suhteessa käyttää. Puhdista käsin tai astianpesukoneessa miedolla pesuaineella. Jos peset suodattimen astianpesukoneessa, se saattaa haalistua, mikä ei mitenkään vaikuta sen toimintaan. ▪ Aktivoitu puuhiilisuodatin ei sovellu puhdistettavaksi eikä sitä voida uudistaa ja se pitää vaihtaa noin joka 4. käyttökuukausi tai useammin, jos käyttö on erityisen intensiivistä.
OHJAIMET Painike A: valokytkin. Painike B: nopeus 1; moottorin virtakytkin. Painike C: nopeus 2.Painike D: nopeus 3. VALAISTUS Liesituuletin on irrotettava verkkovirrasta. Varoitus! Ennen lamppuihin koskemista, tulee varmistaa, että ne ovat jäähtyneet. Lamput on vaihdettava saman tyypin lamppuihin (ø35, E14, 4W).
SIKKERHEDS ADVARSLER ▪ Minimumsafstand mellem kogepladens støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten skal være 65cm. Hvis i installationsanvisning af kogeplade er krævet længere afstand, skal det anvendes. ▪ Luft suget af emhætten må ikke sendes til udluftningskanalen som er brugt til at fjerne damp/røg fra enheder forsynede med energi andet end elektrisk (centralvarme, ovne eller badeværelser varmer osv.) ▪ Der skal huskes om at overholde alle lovkrav vedr. udluftningskanaler.
kvalifikationer, for at undgå enhver form for fare. ▪ Advarsel: Hvis du installerer skruer eller skruer i overensstemmelse med disse anvisninger kan medføre elektriske farer. ▪ Installationen skal udføres i overensstemmelse med instruktionerne og af en kvalificeret tekniker.
▪ Der skal undgås brug af let antændelige materialer i nærheden af emhætten. ▪ Ved madlavning skal undgås flambere under emhætten ▪ Holde altid øjne med stegepander, der er i brug, da der kan gå ild i overophedet fedt og olie. Især olie er farligt på grund af sin lette antændelighed. Der må ikke bruges åbne elektriske riste. ▪ For at undgå mulig brand skal altid følges vejledning vedr. rengøring af emhætten og fedtfiltrene også ved at fjerne evt. fedtpletter på emhætten.
komponenter og/eller aggressive skruemidler. For at rengøre udstyrets dele dækket med lak, skal bruges klude fugtet med neutralt, mildt rengøringsmiddel i lunket vand. For ar at rengøre dele af stål, kopper, messing, skal anvendes rengøringsprodukter egnet til dem og følges deres vejledning. For at rengøre udstyret indvendigt, skal bruges klude eller børste fugtet i denatureret sprit/husholdningssprit. ▪ Rengøring af fedtfiltret. Rengør mindst hver anden måned for at undgå brandfare, I relation til brug.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ ▪ ▪
▪ ▪ ▪ ▪
▪ ▪ ▪ ▪
УХОД
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Кнопка A: выключатель света. Кнопка B: переключатель ON/OFF двигателя на скорости I. Кнопка C: переключатель скорости II. Кнопка D: переключатель скорости III. ОСВЕЩЕНИЕ Отсоедините вытяжной вентилятор от источника питания. Внимание! Прежде прикасанием к лампочкам, убедитесь, что они остыли. Заменить на лампы того же типа (ø35, E14, 4W).
OHUTUSHOIATUSED ▪ Minimaalne kaugus pliidiplaat pind, millele pannid seista ja alumine osa kapuuts peab olema 65 cm, kui ei ole teisiti määratletud paigaldamisjuhised. Kui pliidiplaat paigaldusjuhised määrata suurem vahemaa, seda tuleb arvesse võtta. ▪ Õhu kogutud ei tohi toimetada arvesse kanaliga kasutada lossida suitsetab alates seadmete fed energia v.a elekter (keskküttesüsteemid, thermosiphons, vee-soojendid, jne.).
dusagent või sarnase kvalifikatsiooniga isikud, et vältida elektrilöögi ohtu. ▪ Hoiatus: Suutmatus paigaldada kruvidega või millega seade antud juhiste kohaselt võib kaasa elektriga seotud ohte. ▪ Seadme peab paigaldama kvalifitseeritud isik, järgides juhiseid. Sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et antud toodet ei saa käsitleda olmeprügina. Selle asemel tuleb see anda üle elektrilise ja elektroonilise varustuse jäätmete ümbertöötlemisega tegelevale asutusele.
▪ Vältida kasutades materjale, mis võivad põhjustada puuskittain leek (flambées) lähedal seade. Ei flambé gustel kapuuts. ▪ Kui praadimine, võta erilist hoolt, et vältida õli ja rasva alates püüdmine tuld. Juba kasutatud õli on eriti ohtlik on selles suhtes. Ärge kasutage katmata elektrilised grillid. ▪ Et vältida võimalikke riske tule alati vastama märgitud juhiseid, kui puhastamine rasvast filtrid ja kui eemaldate rasva võlgnevused seade.
Puhta terasest, vasest või messingist seadmed väljapoole, see on alati parima, et kasutada konkreetseid tooteid, järgides juhiseid toote enda. Sisemuse puhastamiseks seadme, kasutavad riiet (või hari) lähi ja denatureeritud etüülalkohol. ▪ ▪ Hea määre filtrid seoses kasutada, vähemalt iga 2 kuu tagant, et vältida tuleohtu. Käsi pesta või puhastada vastavalt nõudepesumasin, kasutades neutraalset puhastusvahendit.
DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ▪ Minimālajam attālumam starp plīts virsmu, uz kuras atrodas pannas, un tvaika nosūcēja apakšējo daļu, jābūt 65 cm, ja vien uzstādīšanas instrukcijā nav norādīts citādi. Ja plīts virsmas uzstādīšanas instrukcijā norādīts lielāks attālums – tas jāņem vērā.
▪ ▪ ▪ ▪ iekļautām stacionārajā elektroinstalācijā atbilstoši elektroinstalācijas noteikumiem. Ja jūsu ierīcei ir gan barošanas vads, gan kontaktdakša, novietojiet tos tā, lai kontaktdakšai būtu viegli piekļūt. Vienmēr atvienojiet elektrības padevi pirms veiciet tīrīšanas vai apkopes darbus uz sadzīves iekārtas. Ja barošanas vads ir bojāts, lai izvairītos no riska, tas jānomaina ražotājam, tā pakalpojumu sniedzējam vai līdzīgi kvalificētām personām.
▪ Izvairieties iekārtas tuvumā izmantot materiālus, kuri varētu izraisīt liesmu mēļu rašanos. ▪ Uguns tvaika nosūcēja darbības tuvumā aizliegta. ▪ Lai novērstu eļļas un tauku aizdegšanos, cepšanas laikā ievērojiet īpašu piesardzību. Šajā ziņā iepriekš lietota eļļa ir īpaši bīstama. Nelietojiet neaizsegtus elektriskos režģus.
ešiem). Izvairieties lietot abrazīvas vai kodīgas vielas. Lai notīrītu iekārtas krāsojumu ārpusē, izmantojiet remdenā ūdenī iemērktu drānu un neitrālu mazgāšanas līdzekli. Lai notīrītu iekārtas tērauda, vara vai misiņa virsmas ārpusē, vienmēr vislabāk izmantot īpašus produktus, ņemot vērā uz tiem pieejamo instrukciju. Lai notīrītu iekārtas iekšpusi, izmantojiet denaturētā etilspirtā iemērktu drānu (vai suku).
SAUGOS ĮSPĖJIMAI ▪ Atstumas tarp kaitlentės paviršiaus, ant kuriosdedamos keptuvės, ir gartraukio apatinio šono turi būti ne mažesnis kaip 65 cm, jei kitaip nenurodyta montavimo instrukcijose. Jei viryklės montavimo instrukcijose nurodomas didesnis atstumas, į tai būtina atsižvelgti.
▪ ▪ ▪ ▪ kištukas būtų pasiekiamas. Atliekant valymo ar aptarnavimo darbus, būtinai išjunkite jį iš elektros maitinimo. Jei maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti nelaimingo atsitikimo, jis turi būti pakeistas; jį gali pakeisti gamintojas, jo aptarnavimo tarnybos atstovas ar kitas analogiškos kvalifikacijosspecialistas. Įspėjimas: instrukcijų dėl tvirtinimo įrenginių įrengimonesilaikymas gali sukelti elektros smūgį. Prietaisą turi įrengti kvalifikuotas specialistas pagal instrukcijas.
▪ Venkite laikyti arti prietaiso lengvai užsidegančias medžiagas. ▪ Nenaudokitedegiklių po gartraukiu. ▪ Kepdami atkreipkite ypatingą dėmesį, kad neužsidegtų aliejus ir riebalai. Šiuo atžvilgiu yra ypač pavojingas panaudotas aliejus. Nenaudokite atvirų elektrinių grotelių. ▪ Kad išvengtumėte gaisro, visada laikykitės instrukciių nurodymų valydami riebalų filtrus ir pašalindami riebalinius sluoksnius iš prietaiso.
instrukcijomis. Norėdami išvalyti vidinius paviršius, naudokite denatūruotu etilo alkoholiu įmirkytą audinį (arba šepetį). ▪ VALDYMAS A klavišas: apšvietimo įjungimas. B klavišas: įjungia / išjungia pirmąjį variklio greitį. C klavišas: antrąjį variklio greitį. D klavišas: trečiąjį variklio greitį. Norint išvengti gaisro, filtruose turi būti valomi riebalų sluoksniai bent kartą per 2 mėnesius, priklausomai nuo naudojimo intensyvumo. Valykite rankomis arba nuplaukite indaplovėje naudojant neutralų ploviklį.
БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ▪ Мінімальна відстань між поверхнею плити, на якій стоять сковороди, та нижньою частиною витяжки повинна становити 65 см, якщо в інструкції з монтажу не вказано інше. Якщо при встановленні плити утворюється більша відстань, то слід взяти це до уваги. ▪ Зібране повітря не може поступати у канал, що використовується для видування диму з пристроїв, які живляться іншою енергією ніж електрична (системи центрального обігріву, термосифони, водонагрівачі, і т.п.).
▪ ▪ ▪ ▪ які забезпечують повне відключення під перенапругою в умовах категорії III, це означає, що відключення повинно бути вмонтоване в основну електромережу, згідно з принципами електропроводки. Якщо Ваш прилад має електричний кабель і вилку, то його потрібно установити так, щоб забезпечити доступ до розетки. Перед виконанням будь-яких дій, пов’язаних з чисткою або консервацією пристрою, слід завжди вимикати електроживлення.
▪ Слід уникати матеріалів, які можуть викидати полум’я (фламбування) поблизу пристрою. ▪ Не фламбувати під кухонною витяжкою. ▪ Під час смаження, слід бути особливо обережним, щоб не допустити загоряння олії або жиру. Відпрацьована олія є особливо небезпечною. Не слід використовувати незахищені електричні решітки. ▪ Щоб уникнути можливого ризику пожежі, слід завжди дотримуватися вказаних інструкцій під час чистки фільтрів жиру та видалення накопичень жиру з пристрою.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ▪ Ретельна консервація гарантує правильну і довготривалу експлуатацію. ▪ Різні накопичення жиру потрібно періодично усувати з пристрою залежно від рівня використання (принаймні що 2 місяці). Слід уникати шорстких матеріалів або таких, що спричиняють корозію. Щоб очистити пофарбовані пристрої з зовнішнього боку, слід використати ганчірку, замочену у теплій воді і нейтральному миючому засобі.
ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Клавіша А: увімкнути світло. Клавіша B: перемикач Ввімкнути/Вимкнути перша швидкість двигуна. Клавіша C: друга швидкість двигуна. Клавіша D: третя швидкість двигуна. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Слід від’єднати витяжку від електроживлення. Попередження! Перед торканням до лампочок слід упевнитися що вони охолонули. Замінити лампочками того самого типу (ø35, E14, 4W).
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ▪ A főzőlap és az elszívó alsó része közötti távolság minimum 65 cm kell, hogy legyen, kivéve, ha a szerelési útmutatóban máshogy határozták meg. Amennyiben az útmutatóban nagyobb távolságot adnak meg, úgy azt figyelembe kell venni. ▪ Az elszívott levegőt nem szabad olyan csatornába elvezetni, mely más, nem elektromos energiával ellátott berendezésekből keletkező füst elvezetésére szolgál (központi fűtés rendszer, hő szifonok, vízmelegítők, stb.).
▪ ▪ ▪ ▪ szabályoknak megfelelően az állandó kábelezésben kell biztosítani. Amennyiben az egysége rendelkezik tápkábellel és csatlakozóval, úgy ezeket helyezze úgy el, hogy könnyen hozzáférhetőek legyenek. A berendezés tisztításának vagy karbantartásának megkezdése előtt mindig kapcsolja ki a berendezés áramellátását. Balesetveszély elkerülése céljából a sérült tápkábelt kizárólag a gyártó, annak szakszervize vagy hasonló képesítéssel rendelkező személy cserélheti ki.
▪ Kerülje lángképző anyagok használatát a berendezés mellett (flambírozás). ▪ Ne flambírozzon az elszívó alatt. ▪ Sütéskor ügyeljen arra, hogy az olaj vagy a zsiradék ne gyulladjon be. A használt olaj különösen veszélyes. Ne használjon bevonat nélküli elektromos rácsokat. ▪ A tűzveszély elkerülése végett mindig tartsa be az olajszűrő tisztítására és a zsírlerakódások eltávolítására vonatkozó előírásokat.
▪ ▪ nehogy korróziót okozzanak. A kívül festett felületű részeket langyos vízbe mártott és semleges mosogatószerrel átitatott kendővel törölje át. Az acél, réz vagy sárgaréz elemek külsejét legjobb az adott anyag használati utasításában megadott tisztítószerekkel tisztítani. A berendezés belsejét denaturált szeszbe mártott ronggyal vagy kefével lehet tisztítani. KEZELŐSZERVEK Tűzveszély megelőzése céljából használattól függően, de legalább 2 havonta.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ▪ Minimální vzdálenost mezi polem ohřívací desky a dolní hranou kuchyňského odtahu musí činit nejméně 65cm. Jestliže v návodu k montáži ohřívací desky je požadovaná větší vzdálenost, je nutné tomuto požadavku vyhovět. ▪ Vzduch odebíraný odtahem nemůže být odváděný do odtahového kanálu používaného k odvádění výparů ze zařízení napájených jinouenergií než je elektrická (instalace ústředního topení, radiátory, koupelnové ohřívače apod.).
▪ Upozornмnн: Pokud k instalaci šrouby nebo spojovací v souladu s tмmito pokyny, mщћe dojít k úrazu elektrickým proudem. ▪ Instalace musн bэt provedena podle uvedenэch pokynщ odbornм kvalifikovanэm personбlem. Symbol na výrobku nebo na jeho obalu (popř. v návodu) znamená, že tento použitý výrobek nepatří do běžného komunálního odpadu a už vůbec ne na černou skládku. Můžete ho bezplatně odevzdat na tzv. místech zpětného odběru (sběrné dvory, mobilní svozy, apod.) nebo u prodejce při koupi nového výrobku.
▪ Vyhýbejte se používání snadno zápalných materiálů poblíž spotřebiče. ▪ Při přípravě pokrmů nedopusťte do přeskočení plamene na kuchyňský odtah. ▪ V případě smažení na pánvi věnujte pozornost tomu, aby se olej anebo tuk nezapálil. Mimořádně je nebezpečný olej, z důvodu své snadné zápalnosti. Nepoužívejte otevřené elektrické rošty.
▪ korozívní a brusné látky. Pro očištění částí spotřebiče pokryté zvenčí lakem, použijte hadřík namočený v letní vodě a neutrální detergent. Pro očištění ocelových, měděných anebo mosazných elementů zvenčí, používejte vždy pro ně odpovídající přípravky, v souladu s návodem k jejich použití. Pro očištění vnitřku spotřebiče použijte hadřík anebo kartáč navlhčený denaturátem. PŘÍKAZY Иiљtмnн tukovэch filtrщ. Иistit alespoт kaћdй 2 mмsнce, abyste zabrбnili riziku vzniku poћбru, ve vztahu k použití.
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ▪ Minimálna vzdialenosť medzi povrchom dosky, na ktorej sú panvice, a dolnou časťou odsávača pár musí byť 65 cm, myslím si, pokiaľ nie je v návode na inštaláciu uvedené inak. Ak v návode na inštaláciu dosky je uvedená iná vzdialenosť, malo by sa to brať do úvahy. ▪ Zhromaždený vzduch nemôže byť prenesené do kanálu používaného na vyfukovanie dymu zo zariadení napájaných energiou inou než elektrina (systéme ústredného vykurovania, termosifóny, ohrievače vody, atď.).
▪ Pred vykonaním akéhokoľvek čistenia alebo údržby zariadenia vždy odpojte zdroj napájania. ▪ Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho servis, alebo osobu s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Upozornenei: ak namontujete skrutky alebo pripevňovacie zariadenie ▪ v rozpore s týmto návodom, môže to mať za následok ohrozenie elektrickým úrazom. ▪ Zariadenie musí inštalovať iba kvalifikovaný technik v súlade s pokynmi.
▪ Musíte sa vyhýbať materiálom, ktoré môžu vyhadzovať plamene (flambovanie) v blízkosti zariadenia. ▪ Neflambujte pod odsávačom pár. ▪ Počas praženia, by ste mali byť zvlášť opatrní, aby sa zabránilo vznieteniu oleja, alebo tuku. Použitý olej je obzvlášť nebezpečný. Nesmiete požívať odkryté elektrické rošty. ▪ Aby ste predišli možnému riziku požiaru, vždy postupujte podľa týchto pokynov počas čistenia tukových filtrov a odstraňovania tuku zo zariadenia.
ej strane, musíte použiť handričku navlhčenú teplou vodou a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Na čistenie oceľového, medeného alebo mosadzného zariadenia na vonkajšej strane je najlepšie používať špecifické výrobky podľa pokynov určených pre tieto výrobky. Na čistenie vnútra zariadenia použite handričku (alebo kefu) namočenú v denaturovanom etylalkohole. ▪ Čisté tukové filtre v závislosti od úrovne opotrebenia, minimálne každé 2 mesiace, aby sa zabránilo nebezpečenstvu požiaru.
AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ ▪ Distanţa minimă dintre domeniul placa de încălzire şi marginea inferioară a hotei trebuie să fie de cel puţin 65cm. Dacă în instrucţiunile de montaj al plăcii de încălzire se cere o distanţă mai mare, acest fapt trebuie luat în considerare.
oricei operaţii sau lucrări de întreţinere, opriţi utilajul şi scoateţi-l din priza de alimentare. ▪ Dacг cablul de alimentare s-a deteriorat, acesta trebuie оnlocuit de cгtre producгtor, de cгtre biroul sгu de asistenюг tehnicг sau de cгtre o persoanг cu o calificare similarг pentru a putea astfel preveni orice risc. Atenюie: Imposibilitatea de a instala єuruburi sau elemente de fixare ▪ оn conformitate cu aceste instrucюiuni poate duce la pericole electrice.
▪ Trebuie evitată folosirea materialelor inflamabile în apropierea utilajului. ▪ În timpul pregătirii preparatelor culinare aveţi grijă să nu ajungă flacăra la hotă. ▪ În cazul prăjirii pe tigaie, aveţi grije ca uleiul sau grăsimea să nu ia foc. Deoasebit de periculos din cauza inflamabilităţii sale este uleiul. Nu folosiţi grătare electric deschise.
Evitaţi folosirea de produse care conţin sunstanţe corozive, abrazive. Pentru curăţarea părţilor utilajului acoperite la exterior cu lac, se foloseşte o cârpă înmuiată în apă călduţă şi detergent neutru. Pentru curăţarea din exterior a elementelor din oţel, cupru sau bronz, trebuie folosite întotdeauna produse adecvate, conform instrucţiunilor de utilizare a acestora. Pentru curăţarea interiorului utilajului, trebuie folosită o cârpă sau o perie umezită cu alcool denaturat.
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA ▪ Minimalna odległość pomiędzy polem płyty grzewczej a dolną krawędzią okapu musi wynosić co najmniej 65cm. Jeżeli w instrukcji montażu płyty grzewczej wymagana jest większa odległość, należy to wymaganie uwzględnić. ▪ Powietrze zbierane przez okap nie może być przesyłane do przewodu wyciągowego, używanego do odprowadzania oparów pochodzących z urządzeń zasilanych energią inną niż elektryczna (instalacje centralnego ogrzewania, grzejniki, grzałki łazienkowe itp.).
III kategorii przepięcia, w takim przypadku należy użyć takiego urządzenia rozdzielającego od sieci. Jeżeli dane urządzenie wyposażone zostało w przewód zasilający i we wtyczkę, urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby wtyczka była dostępna. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć z gniazda zasilania.
▪ Należy unikać stosowania materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia. ▪ Przy przyrządzaniu potraw nie dopuszczać do przerzucenia się płomienia na okap. ▪ W przypadku smażenia na patelni należy zawracać uwagę na to, aby olej czy tłuszcz nie zajęły się ogniem. Szczególnie niebezpieczny, z uwagi na swoją łatwopalność, jest olej. Nie stosować otwartych rusztów elektrycznych.
KONSERWACJA ▪ Prawidłowa konserwacja gwarantuje właściwe i długotrwałe funkcjonowanie urządzenia. ▪ Oczyszczanie urządzenia z tłuszczu należy wykonywać okresowo, w zależności od intensywności użytkowania (co najmniej jeden raz na trzy miesiące). Unikać stosowania produktów, zawierających substancje korozyjne, ścierne. Aby oczyścić części urządzenia pokryte na zewnątrz lakierem, należy stosować szmatkę zanurzoną w letniej wodzie i obojętny detergent.
STEROWANIE Przycisk A: Wlacznik oswietlenia. Przycisk B: Wlacznik ON/OFF silnika na I predkosc obrotowa. Przycisk C: Przelacznik II predkosci. Przycisk D: Przelacznik III predkosci. OŚWIETLENIE Należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Przed dotknięciem żarówek, należy upewnić się czy ostygły. Wymienić na lampy tego samego typu (ø35, E14, 4W).
SIGURNOST UPOZORENJA ▪ Minimalna udaljenost između površine ploče za kuhanje i najnižeg dijela nape treba iznositi najmanje 65 cm, osim ako se u uputama za montažu navodi drugačije. Ako proizvođač ploče za kuhanje u uputama za ugradnju ploče preporučuje veći razmak, treba uvažiti preporuku proizvođača. ▪ Prikupljeni zrak ne smije se odvoditi u kanal koji se već koristi za odvod dima iz uređaja koje ne pogoni električna energija (sustavi centralnog grijanja, termosifoni, zagrijači vode i sl.).
▪ Prije poduzimanja bilo kojih aktivnosti na čišćenju ili održavanju uređaja, uvijek prvo isključite napajanje električnom energijom. ▪ Ako je napojni kabel oštećen, isti, radi sigurnosti, mora biti zamijenjen od strane proizvođača, njegovog servisa ili od strane stručno osposobljenog osoblja. Upozorenje: nepridržavanje se ovih uputa u pogledu pravilnosti ▪ vijčanih spojeva ili montaže ugradbene konstrukcije može biti uzrok električne opasnosti.
▪ U blizini uređaja izbjegavati uporabu tvari koje mogu stvoriti otvoreni plamen (flambiranje). ▪ Zabranjeno flambiranje ispod kuhinjske nape. ▪ Tijekom prženja sačuvati poseban oprez kako bi se spriječilo zapaljivanje ulja ili masti. Iskorišteno ulje je naročito opasno. Zabranjena uporaba otvorenih električnih roštilja. ▪ Kako bi se spriječio rizik od nastanka požara, uvijek, tijekom čišćenja filtara masnoće i uklanjanja naslaga masnoće s uređaja, pridržavajte se naputaka iz ovih uputa.
ičnih, bakrenih ili mjedenih dijelova s vanjske strane najbolje je koristiti konkretna sredstva pridržavajući se uputa njihovih porizvođača. Za čišćenje unutrašnjosti uređaja upotrebite krpicu (ili četkicu) namočenu u denaturiranom etilnom alkoholu. ▪ Filtre za masnoću čistiti ovisno o intenzitetu korištenja, najmanje svaka 2 mjeseca, kako biste sprječili nastanak požara. Čistiti ručno ili u perilici posuđa koristeći neutralni deterdžent.
VARNOSTNA OPOZORILA ▪ Minimalna razdalja med kuhalno površino, na katero se postavljajo posode, in spodnjim robom nape mora biti najmanj 65 cm, razen če ni drugače določeno v navodilih za montažo kuhinjske nape. Če proizvajalec kuhalne plošče v svojih navodilih določi večjo razdaljo, jo je treba upoštevati. ▪ Zrak, ki ga napa odvaja, ne sme biti speljan v cevi, ki so namenjene odzračevanju drugih naprav, in tudi ne v cevi, ki se uporabljajo za druge naprave, kot so peči za centralno ogrevanje ali podobno.
▪ Opozorilo: Иe se pri montaћi nape ne uporabijo v naљih navodilih zahtevani vijaki ali drugi pritrdilni elementi, lahko to povzroиi nevarnost elektriиnih stikov. ▪ Montaћa mora biti opravljena v skladu s temi navodili, opraviti jo sme le ustrezno usposobljeno osebje. Simbol na izdelku ali na embalaži označuje, da ne gre za normalen gospodinjski odpadek, temveč ga je treba odpeljati na ustrezno odlagališče za recikliranje električnih in elektronskih naprav.
▪ V bližini nape ne uporabljajte snovi, ki bi lahko povzročile izbruh plamena. ▪ Ne uporabljajte naprav z odprtim plamenom pod napo (na alkohol, petrolej in podobno). ▪ Pri cvrtju na olju bodite pozorni na pregrevanje olja, da ga ne bi zajel plamen. Odpadno olje je še posebno nevarno. Ne uporabljajte odprte, nepokrite električne rešetke. ▪ Da bi se izognili požaru, upoštevajte navodila pri čiščenju maščobnega filtra in odstranjevanju maščob iz drugih delov naprave.
▪ (najmanj na 2 meseca) občasno odstranjevati z aparata. Ne uporabljajte abrezivnih in jedkih sredstev za čiščenje. Za čiščenje barvanih delov izdelka uporabljajte krpo, namočeno v mlačno vodo, in nevtralni detergent. Za čiščenje jekla, bakra ali medenine na zunanjih delih naprave je vedno najbolje uporabljati posebna namenska čistila po navodilih proizvajalca. Za čiščenje notranjosti naprave uporabljajte krpo (ali čopič), namočeno v etilni alkohol.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ▪ Ελάχιστη απόσταση από την επιφάνεια ψησίματος και του κάτω άκρη του αποροφητήρα πρέπει να είναι 65cm. Αν μέσα στις οδηγίες συναρμολόγησης τις εστία απαιτείται μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να τη τηρήσετε.
αποσύνδεση από την τροφοδοσία με πολλού πόλου και απόσταση μεταξύ των επαφών που επιτρέπει απόλυτη αποσύνδεση στις συνθήκες της ΙΙΙ κατηγορία βραχυκυκλώματος, τότε πρέπει να χρησιμοποιείτε μια διάταξη που διαχωρίζει τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. Αν η συσκευή είναι εξοπλισμένη με το φις και το καλώδιο τροφοδοσίας, τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε το φις έχει εύκολή πρόσβαση.
▪ Αποφεύγετε χρήση εύφλεκτων υλικών δίπλα στη συσκευή. ▪ Σε περίπτωση φαγητών μην επιτρέψτε τη φλόγα να έχει επαφή με τον απορροφητήρα. ▪ Σε περίπτωση που τηγανίζετε σε ένα τηγάνι προσέξτε το λάδι ή το λίπος να μην καούν. Ιδιαίτερα επικίνδυνο είναι το λάδι γιατί είναι πολύ εύφλεκτο. Μην χρησιμοποιείτε ανοιχτές ηλεκτρικές σούβλες.
▪ Ο απορροφητήρας καθαρίζει τον αέρα και τον επανεισάγει καθαρό στο δωμάτιο. ▪ Καθαρισμός των φίλτρων συγκράτησης λίπους. το καθαρίζετε τουλάχιστον κάθε 2 μήνες για να αποσοβηθούν κίνδυνοι πυρκαγιάς, Σε σχέση με την χρήση. πλύνετε με ουδέτερο απορρυπαντικό στο χέρι ή σε πλυντήριο πιάτων. Στην περίπτωση πλύσης σε πλυντήριο πιάτων, ένας ενδεχόμενος αποχρωματισμός δεν διακυβεύει με κανένα τρόπο τη λειτουργικότητα των φίλτρων.
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Κουμπί A: διακόπτης φωτός. Κουμπί B: Διακόπτης ON/OFF κινητήρα στην I ταχύτητα. Κουμπί C: Διακόπτης II ταχύτητας. Κουμπί D: Διακόπτης III ταχύτητας. ΦΩΤΙΣΜΟΣ Πρέπει να απενεργοποιήσετε τον απορροφητήρα από το ρεύμα. Προσοχή! Πρίν να ακουμπήσετε τα φώτα, πρέπει να επιβεβαιωθείτε ότι κρύωσαν. Αντικαταστήστε τις λάμπες με του ίδιου τύπου (ø35, E14, 4W).
GÜVENLİK UYARILARI ▪ ▪ ▪
ciyla üretici, yetkili servis teknisyeni veya uzman bir kisi tarafindan degistirilmeli. ▪ Dikkat: Davlumbazin kurulumu sirasinda isbu kilavuzda belirtilmis olan vida ve diger tutturma aygitlari kullanilmaz ise kisa devre riski meydana gelebilir. ▪ Davlumbazin kurulumu asagidaki talimatlar dogrultusunda ve kalifiye personel tarafindan yapilmalidir.
▪ ▪ ▪ ▪ ▪
▪ ▪ ▪ 104 KONTROLLER Yaga karsi filtrelerinin temizligi; yangin tehlikesinin цnьne geзmek iзin en az 2 ayda bir temizlik islemlerini ya
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА ▪ Минималното разстояние между плота, върху който стоят тигани и долната част на аспиратора, трябва да бъде 65 cm, освен ако в инструкцията за монтаж е посочено друго. Ако инсталацията на плота посочва по-голямо разстояние, трябва това да се вземе предвид. ▪ Събраният въздух не може да бъде пренасян в канал използван за изкарване на дим от устройства захранвани с енергия по-различна от електрическа енергия (системи за централно отопление, термосифони, нагреватели за вода и т.
▪ ▪ ▪ ▪ табелата отвътре на самото устройство. Когато устройството не е снабдено със захранващ кабел и щепсел или други средства за изключване от захранваща мрежа, при отделяне на връзките на всички полюси, които осигуряват пълното изключване при пренапрежение при условия на категория III, това обозначава, че изключването трябва да остане вкарано в постоянно окабеляване, съгласно принципите на окабеляване.
▪ Трябва да се избягват материали, които могат да изхвърлят пламъци (фламбиране) в близост до устройството. ▪ Да не се фламбира под кухненския аспиратор. ▪ По време на пържене, трябва да се спазва особено внимание, за да не се допусне до запалване на олио или мазнина. Използваното олио е особено опасно. Не трябва да се ползват незакрити електрически скари.
▪ Отдушникът чисти въздуха и отново го въвежда вече чист въздух обратно в помещението. ▪ ПОДДРЪЖКА ▪ Точната поддръжка гарантира правилна и дълготрайна експлоатация. ▪ Всякакви мастни натрупвания би трябвало да бъдат периодично отстранявани от устройството в зависимост от нивото на ползване (поне на 2 месеца). Трябва да се избягват грапави продукти причиняващи корозия. За да се почистят боядисаните уреди от външната страна, трябва да се ползва намокрен парцал в хладка вода и неутрален препарат.
УПРАВЛЕНИЯ Бутон А: светни лампа. Бутон B: превключвател „Включи“/“Изключи“ Бутон C: втора скорост на мотора. Бутон D: трета скорост на мотора. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР Трябва да се изключи аспиратора от електирческо захранване. Предупреждение! Преди докосване на крушки, трябва да се уверим дали са истинали. Wymienić na lampy tego samego typu (ø35, E14, 4W). Да се сменят лампи от същия вид (ø35, E14, 4W).
ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТПЕЛЕРІ ▪ Қуыруға арналған табалар салынған тақтайдың беті мен сорғыштың төменгі жағы арасындағы ең аз қашықтық 65 см құрауы керек, егер орнату нұсқауларында өзгеше көрсетілмесе. Егер кеңестің орнату нұсқауларында көп қашықтық болса, бұл ескеру керек. ▪ Жиналған ауа электрлік емес энергиямен (орталық жылыту жүйелері, термосифондар, су жылытқыштар жəне т.б.) жұмыс істейтін құрылғылардан түтін шығаруға арналған арнаға ауыса алмайды.
▪ ▪ ▪ ▪ жеткізуін қамтамасыз ету үшін осындай жолмен орнату керек. Құрылғыны тазаламас немесе қызмет көрсетумен байланысты кез келген қызметті жүзеге асыратын бұрын, əрқашан қуат көзін ажыратыңыз. Қуат сымы зақымдалған болса, онда ол қауіп болдырмау мақсатында біліктілігін бірдей деңгейі өндіруші, қызмет көрсету өкілі немесе тұлға ауыстыруы тиіс. Ескерту: осы Нұсқаулыққа сəйкес бұрандаларды немесе бекіту құрылғысын бекіту емес пе электр əкеп соғуы мүмкін.
▪ Құрылғының жанында жалындарды (жалын) тастайтын материалдарды болдырмау керек. ▪ Ас үй қаптамасының астына фламбирлемеңіз. ▪ Пісіру кезінде майдың немесе майдың жағылуын болдырмау үшін аса мұқият болыңыз. Қолданылған май аса қауіпті. Жалаң электр торларын қолданбаңыз. ▪ Өрт ықтимал қаупін болдырмау үшін əрқашан фильтрлерін тазалау кезінде осы нұсқауларды сақтауға жəне құрылғыдан май депозиттер алып тастау керек.
байланысты (кемінде 2 айда бір рет) майдың барлық кенін мезгіл-мезгіл құрылғыдан алып тастау керек. Күшті немесе абразивті өнімдерді болдырмау керек. Бояған құрылғыны сырттан тазалау үшін, жылы суға малынған матаны матамен жəне бейтарап жуғыш затты пайдаланыңыз. Сыртынан болаттан, мыс немесе жезден тазалағыштарды тазалау үшін осы өнімдерге арналған нұсқауларға сəйкес арнайы өнімдерді қолданыңыз. Құрылғының ішін тазалау үшін денатуратталған этил спиртіне малынған матаны (немесе щетканы) пайдаланыңыз.
БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ▪ Минималната оддалеченост меѓу површината на плочата на која стојат тавите и долниот дел на аспираторот мора да изнесува 65 цм, освен ако во упатството за монтирање не е поинаку наведено. Доколку во упатството за монтирање на плочата е наведено поголемо растојание, тоа треба да биде земено предвид.
▪ ▪ ▪ ▪ податоци што се наоѓа во внатрешноста на самиот уред. Ако уредот не е опремен со кабел за напојување и приклучница или други средства за исклучување од електричната мрежа, при сепарација на спојките на сите полови кои обезбедуваат целосно исклучување при пренапојување во услови од категоријата III, тоа означува дека исклучувањето мора да се вгради во фиксното ожичување, во согласност со начелата за поставување кабли.
▪ Треба да се избегнува присуство на материи, коишто може да исфрлаат пламен (фламбирање) во близина на уредот. ▪ Не фламбирајте под кујнскиот аспиратор. ▪ За време на пржење, треба да бидете особено внимателни, за да не дојде до запалување на маслото или маснотиите. Прегореното масло е особено опасно. Не треба да се користат непокриени електрични скари.
воздухот и го враќа веќе прочистениот воздух повторно во просторијата. ОДРЖУВАЊЕ ▪ Внимателното одржување гарантира правилна и долготрајна експлоатација. ▪ Сите масни наслаги треба периодично да се отстрануваат од уредот, во зависност од нивото на користење (најмалку на секои два месеци). Треба да се избегнуваат рапави производи и производи кои предизвикуваат корозија. За чистење на бојадисаните уреди од надворешната страна, треба да се употреби крпа натопена со млака вода и неутрален детергент.
КОНТРОЛИ Копче A: вклучување на светлото. Копче B: вклучување (прва брзина на моторот) / исклучување. Копче C: втора брзина на моторот. Копче D: трета брзина на моторот. ЕДИНИЦА ЗА О СВЕТЛУВАЊЕ Аспираторот треба да се исклучи од електрично напојување. Предупредување! Пред да ги допрете светилките, треба да сте сигурни дека тие се оладени. Заменете со светилки од ист тип (ø35, E14, 4W).
PARALAJMËRIMET E SIGURISË ▪ Gjatësia minimale midis sipërfaqes së pllakës, në të cilën gjenden tiganet, dhe pjesës së poshtme të aspiratorit kuzhine duhet të ketë 65 cm, përveç rastëve kur në udhëzimin mbi montimin shkruhet ndryshe. Nëse në udhëzimin përmendet distanca më e madhe, kjo duhet të merret parasysh.
▪ ▪ ▪ ▪ lave të instalimit të kabllove. Nëse njësia jote përmban kabllon furnizuese dhe spinën, ajo duhet të vendoset kështu, që të sigurojë aksesin në spinën. Para kryerjes së çfarëdo lloj veprimesh të lidhuar ma pastrimin ose mirëmbajtjen e pajisjes duhet gjithmonë të shkëputet nga rrjeti elektrik. Nëse kabllo furnizuese është e prishur, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, ndihma e tij teknike ose personi me kualifikime të ngjashme me qëllim të evitohet rreziku.
▪ Duhet të evitohen materialet, të cilët mund të hedhin shkëndijë (gatim flambé) në afërsi të pajisjes. ▪ Të mos gatuani flambé nën aspiratorin. ▪ Gjatë fërgimit duhet të kini kujdes të veçantë për të evituar ndezjen e vajit ose yndyrës. Vaji i përdorur është veçanërisht i rrezikshëm. Nuk duhet të përdoren grila të pambuluara elektrike.
MIRËMBAJTJA ▪ Mirëmbajtja e saktë garanton eksploatim të rregulltë dhe të gjatë. ▪ Të gjitha mbetjet e yndyrës duhet në mënyrë periodike të largohen nga pajisja varësisht nga niveli i përdorimit (të paktën çdo 2 muaj). Duhet të evitohen produktet e ashpra ose që shkaktojnë gërryerje. Për të pastruar pajisje të lyer në anën e jashtme, duhet të përdoret lecka e lagur në ujë të vakët dhe larësi neutral.
БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА ▪ Minimalna udaljenost između površine ploče za kuhanje i najnižeg dela aspiratora treba da iznosi najmanje 65 cm, osim ako se u uputama za montažu navodi drugačije. Ako proizvođač ploče za kuhanje u uputama za ugradnju ploče preporučuje veći razmak, treba uvažiti preporuku proizvođača. ▪ Sakupljeni vazduh ne sme da se odvodi u kanal koji se već koristi za odvod dima iz uređaja koje ne pogoni električna energija (sistemi centralnog grejanja, termosifoni, zagrevači vode i sl.).
▪ ▪ ▪ ▪ način da se omogući pristup utičnici. Pre preduzimanja bilo kojih aktivnosti na čišćenju ili održavanju uređaja, uvek prvo isključite napajanje električnom energijom. Ako je napojni kabel oštećen, isti, radi sigurnosti, mora da bude zamenjen od strane proizvođača, njegovog servisa ili od strane stručno osposobljenog osoblja. Upozorenje: nepridržavanje se ovih uputa u pogledu pravilnosti vijčanih spojeva ili montaže ugradbene konstrukcije može uzrokovati električnu opasnost.
▪ U blizini uređaja izbegavati upotrebu materija koje mogu da stvore otvoreni plamen (flambiranje). ▪ Zabranjeno flambiranje ispod kuhinjskog aspiratora. ▪ Tokom prženja sačuvati poseban oprez kako bi se sprečilo zapaljivanje ulja ili masti. Iskorišćeno ulje je naročito opasno. Zabranjena upotreba otvorenih električnih roštilja. ▪ Kako bi se sprečio rizik od nastanka požara, uvek, tokom čišćenja filtara masnoće i uklanjanja naslaga masnoće sa uređaja, pridržavajte se naputaka iz ovih uputa.
ОДРЖАВАЊЕ ▪ Pažljivo održavanje jamči pravilan i dugotrajan rad uređaja. ▪ Sve naslage masnoće trebaju se redovno uklanjati ovisno o intenzitetu upotrebe (najmanje svaka 2 meseca). Izbegavati sredstva koja imaju abrazivna i/ili nagrizujuća svojstva. Za čišćenje obojenih površina sa spoljašnje strane upotrebite krpicu namočenu u mlakoj vodi i neutralni deterdžent.
ILCOS D code: DRBB/F-4-220-E14-37/105 127
WWW.ZANUSSI.