Gebruiksaanwijzing User information Gaskookplaat ZGS 683 Gas Hob BE 1
Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgende aankoop van huishoudelijke apparatuur ons merk opnieuw in aanmerking zult nemen. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar hem bij het apparaat zodat hij ook in de toekomst kan worden geraadpleegd. Geef de gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
Inhoud Voor de gebruiker Waarschuwingen en adviezen ........................................................................... 5 Uitvoering .......................................................................................................... 8 Aanwijzingen voor de gebruiker ......................................................................... 9 Het gebruik ..................................................................................................... 10 Garantie/serviceafdeling .............
Nederlands Waarschuwingen en adviezen Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze gelezen te hebben, alvorens u het apparaat installeert en/of in gebruik neemt. Installatie • Het installeren en aansluiten van het apparaat dient door een erkend installateur te geschieden. • Sluit het apparaat aan op het juiste type gas, zoals vermeld op de sticker naast de gasaansluiting van de kookplaat. • Tijdens het gebruik produceert de kookplaat warmte en vocht.
• • • • • • • • 6 het sluit en wacht met sluiten tot de branders afgekoeld zijn. Regelmatig schoonmaken, in feite na elk gebruik, voorkomt lelijk worden van de materiaaloppervlakken en slecht functioneren van de branders en eventuele bougies. Draai altijd eerst de vlam laag of uit vóór u een pan van het plateau neemt. Overtuig u ervan dat de knoppen in de uit-stand staan zodra u het plateau niet meer gebruikt.
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft.
Uitvoering 2 2 4 2 1 5 1 Kleinbrander 2 Normaalbrander 3 Sterkbrander 4 Wokbrander 5 Bedieningsknoppen 2 3 1 5 Deze instructies gelden alleen voor de landen waarvan het identificatiesymbool is aangebracht op het titelblad van het instructieboekje en het apparaat zelf.
Aanwijzingen voor de gebruiker Bedieningsknoppen De bedieningsknoppen van de branders hebben drie standen: z gesloten - uit maximale gastoevoer minimale gastoevoer Steek de brander altijd aan voordat u er een pan opzet. ) Geïntegreerde ontsteking Steek een lucifer aan. Druk de knop van de betreffende brander in en draai hem linksom. Steek de brander direct aan. Maar houdt vervolgens de knop nog 5 seconden geheel ingedrukt. Dat is nodig om de vlambeveiliging in te schakelen.
Het Gebruik Optimaal rendement Voor een optimaal rendement moet de diameter van de pan aangepast zijn aan de brander, zodat de vlammen niet langs de zijkant uitslaan (zie tabel). Wij adviseren ook om de vlam lager te zetten zodra het kookpunt bereikt is. • Gebruik alleen pannen met een vlakke bodem. Wees voorzichtig als u olie of andere vetstoffen gebruikt (zoals bij het frituren). Olie en vet ontbranden gemakkelijk bij oververhitting.
Onderhoud Trek voordat u de kookplaat gaat schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat de kookplaat afkoelen. Voor het reinigen van de emaille delen mag nooit een agressief middel gebruikt worden. Maak een sopje van warm water met afwasmiddel. Maak zeer regelmatig de branders schoon, verwijder voedselresten, maak de branderringen en -deksels goed droog met een zacht doekje voordat u ze weer terug zet. De pannendragers ook met een sopje van afwasmiddel schoonmaken.
controleer of ze goed staan. Voor een juiste werking van de branders moet u ervoor zorgen dat de pannendragers met de concentrische spaken op de brander staan, zoals afgebeeld in figuur. JA Vonkontsteking De vonkontsteking, bestaand uit een elektrode gevat in een keramisch omhulsel, moet vrij worden gehouden van voedselresten en vocht, omdat anders de ontsteking niet functioneert . Controleer of de branderring poorten schoon zijn.
Technische gegevens Afmetingen in mm: Vermogen gasbranders Inbowopening Wokbrander Sterkbrander Breedte Diepte 560 mm 480 mm Normaalbrander Sudderbrander Kookplaat Breedte Diepte 594 mm 510 mm 4,0 kW Aardgas 3,0 kW LPG 2,8 kW 2,0 kW 1,0 kW Aansluiting aan 230 V ~ 50 Hz Categorie II2E+3+ Voeding gas Aardgas G25/25 - 20/25 mbar Apparaat klasse TYPE BRANDER MAXIMALE WARMTEAFGIFTE kW MINIMALE WARMTEAFGIFTE kW 3 NOMINALE AFGIFTE AARDGAS GAS LPG 28-30/37 mbar m3/h Sproieres G20 100/mm 20 mbar
Aanwijzingen voor de installateur De volgende gebruiksaanwijzingen zijn tot een gekwalificeerd technicus gericht, die de installatie uitvoert, zodat hij de installatie en de verbindingen op de juiste manier kan uitvoeren, de huidige wetten en normen in acht nemende. Iedere tussenkomst na aansluiting dient te worden uitgevoerd met afgekoppelde of uitgeschakelde stroomtoevoer. De installatie en de elektrische aansluiting van het apparaat moeten door een erkend vakman gebeuren.
Belangrijk - Om de installatie te voltooien, kijk altijd de perfecte dirchtheid van de verbindingsstukken na door een zeepachtige oplossing te gebruiken, nooit een vlaam. afb.
Ombouw naar vloeibaar gas Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid 3) Verwijder de toets. Het ingestelde type gas is aangegeven op een sticker naast de gasaansluiting. Bij ombouw moet de sticker worden vervangen. Het ombouwen van gasinstallaties mag alleen door een erkend installateur uitgevoerd worden. Vóór het ombouwen moet het apparaat worden losgekoppeld van gasen stroomvoorziening: draai de gaskraan dicht en schakel de zekeringen in de huisinstallatie uit. Vervangen van de sproeiers 1) Verwijder de roosters.
Elektrische aansluiting Het kookplateau is ontworpen om te werlen bij 230 V eenfasig. De aansluiting moet worden uitgevoerd conform de voorwaarden en normen, voorgeschreven door de geldende wetgeving.
Inbouw en montage N N W N Su N St 594 Su = sudderbrander N = normaalbrander St = sterkbrander W = wokbrander 51 0 51 0 Su 594 Afmentigen in millimeters Inbouw in en bevestiging in het werkblad De kookplaat kan gemonteerd worden in een werkblad met uitsnijmaten zoals aangegeven in figuur 6. De afstand van de uitsnede tot de achterwand moet minstens 55 mm zijn. De afstand tussen de uitsnede en een eventuele rechter of linker zijwand die hoger is dan de kookplaat dient minstens 100 mm te bedragen.
erop let dat de uiteinden elkaar raken zonder elkaar te overlappen (zie fig. 7); • Plaats de kookplaat in de mal. • Zet de kookplaat vast met de betreffende schroeven die meegeleverd zijn met de inspuitset (afb. 8). Door de trekkracht raakt de schroef de afdichting, overblijfselen kunnen eenvoudig verwijderd worden. De rand van de kookplaat vormt een dubbel labyrint dichting welke een garantie biedt tegen vocht. afb. 7 afdichting afb.
Inbouwmogelijkheden Op een keukenmeubel met deur Zorg er altijd voor, dat de onderzijde van de kookplaat minimaal 20 mm verwijderd is van onderliggende kastdelen of voorwerpen. Een aanbevolen oplossing ziet u in afb. 9. Het paneel onder de kookplaat moet eenvoudig kunnen worden verwijderd, zodat bij evt. reparatie de kookplaat kan worden losgekoppeld. Boven een oven Voor de inbouwopeningen, zie afb. 6 Er zijn twee ventilatie-openingen vereist. De afbeeldingen 10 en 11 tonen twee mogelijke oplossingen.
Garantie/serviceafdeling België WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
10.Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen. 11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht.
Europese Garantie Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemdeb periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee. De volgende beperkingen zijn hierop van toepassing: • De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het apparaat.
Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
Contents For the User Important Safety Information ........................................................................... 27 Description of the appliance ............................................................................ 29 Operation ........................................................................................................ 30 Using the hob .................................................................................................. 31 Cleaning and Maintenance ..............
English Important safety information This warnings has been given for the safety of you and others. We therefore ask you to carefully read the procedures of installing and using this cooker. Installation The work of installation must be carried out by competent and qualified installers according to the regulations in force. • Any modifications to the domestic electrical mains which may be necessary for the installation of the appliance should be carried out only by competent personnel.
• • • • • • appliance. A poor air supply could cause lack of oxygen. Ensure that the gas supply complies with the gas type stated on the identification label, placed near the gas supply pipe. This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
Description of the appliance 2 2 4 2 1 5 1 Auxiliary burner 2 Semi-rapid burner 3 Rapid burner 4 Triple crown burner 5 Control knobs 2 3 1 5 29
Operation Hob burner control knobs The symbols on the knobs mean: z = no gas supply = maximum gas supply = minimum gas supply For easier lighting, proceed before putting a pan on the pan support. the burners )To Lighting light a burner, turn the relevant knob anticlockwise to maximum position ( ) and push down the knob to ignite. After lighting the flame, keep the knob pushed down for about 5 seconds.
Using the hob correctly Practical hints The burners To ensure maximum burner efficiency, you should only use pots and pans with a flat bottom fitting the size of the burner used. Rapid/Triple Crown Burner diameter 18-26 cm Front Semi-rapid Burner diameter 12-18 cm Rear Semi-rapid Burner diameter 12-22 cm Auxiliary Burner diameter 8-16 cm • For easier lighting, proceed before putting a pan on the pan support. • Use only pans or pots with flat bottom.
Cleaning and Mainteinance Disconnect the appliance from the electrical supply, before carrying out any cleaning or manteinance work. The hob is best cleaned whilst it is still warm, as spillage can be removed more easily than if it is left to cool. This appliance cannot be cleaned with steam or with a steam cleaning machine. The burners z z z z The burner caps and crowns can be removed for cleaning. Wash the burners taps and crowns using hot soapy water, and remove marks with a mild paste cleaner.
The Hob Top z z z Regularly wipe over the hob top using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little wasing up liquid has been added. Avoid the use of the following: - household detergent and bleaches; - impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans; - steel wool pads; - bath/sink stain removers. Should the hob top become heavily soiled, the following products are recommended: - For stainless steel hobs use a proprietary stainless steel cleaner.
Technical data Cut out dimensions Heat Input (see chapter “Building In”) Width: Depth: 560 mm 480 mm Overall dimensions Width: Depth: 594 mm 510 mm BURNER NORMAL POWER kW REDUCED POWER kW Triple Crown burner Rapid burner Semi-rapid burner Auxiliary burner 4,0 kW Nat. Gas 3,0 kW LPG 2,8 kW 2,0 kW 1,0 kW Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Category: II2E+3+ Gas supply: G20/G25 - 20/25 mbar Appliance class 3 NORMAL POWER NATURALPOWER LPG 28-30/37 mbar m3/h inj.
Installation z z z z The following instructions about installation and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force. The regulation to be applied for this type of installation is NBN D 5I.003 : "Installations functioning with combustible gas lighter than air". The side walls of the unit in which the hob is going to be installed, must not exceed the height of the working top. Avoid installing the appliance in the proximity of inflammable materials (e.
appliance ensure that the installation has the correct voltage for the appliance. At full capacity, the drop in pressure must not exceed 5%. Such a drop in pressure is caused by the following parameters: - maximum capacity of meter; - diameter and lenght of the tube in front and behind the meter; - section of transit of variuos tubes positioned on the circuit; - diameter of eventual connections.
Adaptation to different types of gas A. Injectors replacement ) • Remove the pan supports. • Remove the burner's caps and crowns. • With a socket spanner 7 unscrew and remove the injectors (Fig. 1), and replace them with the ones required for the type of gas in use. • Reassemble the parts, following the same procedure backwards. • Replace the rating label (placed near the gas supply pipe) with the relevant one for the new type of gas supply.
Electrical Connection The appliance is designed to be connected to 230 V monophase electricity supply. The connection must be carried out in compliance with the laws and regulations in force.
Remplacement of the voltage cable The connection of the voltage cable to the appliance's terminal block is of type "Y". This means that its replacement requires the specific equipment of a technician. In this case, only cable type H05V2V2-F T90 must be used. The cable section must be suitable to the voltage and the working temperature. The yellow/green earth wire must be approximately 2 cm. longer than the phase wires (Fig. 3-a).
Building In SR SR TC SR A SR R 594 A = Auxiliary burner SR= Semi-rapid burner R = Rapid burner TC= Triple Crown burner 51 0 51 0 A 594 Dimensions are given in millimeters These hobs can be inserted in a built-in kitchen unit whose depth is between 550 and 600 mm. The hobs dimensions are shown in Fig. 4. The edge of the cut out must have a minimum distance from the rear wall of 55 mm.
2. Place the hob in the cut out, taking care that it is centred. 3. Fix the hob with the relevant fixing clamps, supplied with the injectors kit (see diagram). When the screws have been tightened, the excess seal can be removed. The edge of the hob forms a double seal which prevents the ingress of liquids. Fig. 6 a a) seal Fig.
Possibilities for insertion Kitchen unit with door Proper arrangements must be taken in designing the forniture unit, in order to avoid any contact with the bottom of the hob which can be heated when it is operated. The recommended solution is shown in Fig. 8. The panel fitted under the hob should be easily removable to allow an easy access if a technical assistance intervention is needed. Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must comply the indication given in Figs.
Declaration of guarantee terms Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the Civil Code.
12. 13. 14. 15. half an hour, the costs that result therefrom will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement operations will be the responsibility of the user. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the repair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced with another appliance of the same value.
European guarantee This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law.
www.electrolux.be 35697-1602 48 01/08 R.