Kullanma ve montaj kýlavuzu Ankastre ocak ZGL 646 IT TR
Ýçindekiler Kullanýcý için Güvenliðiniz için Kullaným talimatlarý Temizlik ve bakým Periyodik bakým Teknik özellikler Teknik servis ve yedek parçalar Garanti/Müþteri hizmetleri Avrupa garantisi Montaj personeli için 3 6 8 8 9 22 23 26 Montaj için talimatlar Gaz baðlantýsý Elektrik baðlantýsý Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon Modüler mobilyalara ankastre montaj Yerleþtirme seçenekleri 11 12 14 16 18 20 Talimat sembolleri kýlavuzu Bu semboller, sizin için önemli olan bilgilere daha hýzlý ulaþmanýzý sa
Türkçe Güvenliðiniz için Bu yeni ürünün kullanýmý kolaydýr. Bununla birlikte, cihazý ilk kez kullanmadan önce bu kitapçýðýn tamamýný okumanýz çok önemlidir. Bu þekilde, cihazdan en iyi performansý elde edebilecek, hatalý davranýþlarý önleyebilecek, cihazý tam güvenlikle kullanabilecek ve çevreye saygýlý davranmýþ olacaksýnýz. Bu kullanma kýlavuzunun, ileride kullanmak üzere cihazla birlikte muhafaza edilmesi çok önemlidir.
Ýnsanlarýn güvenliði z Bu cihaz sadece yetiþkinler tarafýndan kullanýlmalýdýr. Çocuklarýn kontrol düðmelerine dokunmalarýna veya cihazla oynamalarýna izin verilmemelidir. z Cihaz, doðru kullanýmý garanti eden sorumlu bir kiþinin denetimi veya bilgilendirmesi olmaksýzýn çocuklar veya hissi, akli ya da fiziksel kapasiteleri ya da tecrübeleri veya bilgileri cihazý güvenli þekilde kullanmaya elveriþli olmayan kiþiler tarafýndan kullanýlamaz.
Çevrenin korunmasýyla ilgili tavsiyeler z Kullanýlan tüm malzemeler çevreyle dost ve geri-dönüþümlüdür. Uygun bir çöp toplama hizmetlerinden istifade etmek suretiyle çevrenin korunmasýna katkýda bulunmanýzý rica ederiz. z Cihazý atmadan önce, besleme kablosunu kesiniz ve kullanýlmaz duruma getiriniz.
Kullaným talimatlarý Cihazý kullanmadan önce tüm ambalaj materyallerini, reklam etiketleri ve olasý koruma plastik filmler de dahil olmak üzere çýkarýnýz. Ocak kontrol düðmeleri Tezgah üstlüðünün ön kýsmýnda, ocaðýn gaz ile çalýþtýrýlmasý için düðmeler bulunmaktadýr. Kontrol/komut bölümünün üzerinde bulunan ilgili sembollerinin anlamlarý: • Birkaç denemeden sonra alev yanmýyorsa, “baþlýðýn” (Þek. 1- A harfi) ve “alev daðýtýcýsýnýn” (Þek. 1- B harfi) doðru pozisyonda olduklarýndan emin olunuz.
Ocaðýn doðru kullanýmý Minimum gaz tüketimi ve daha iyi bir performans için, sayfanýn alt kýsmýndaki tabloda belirtildiði gibi ocakta uygun ebatlarda sadece düz tabanlý tencereler kullanýnýz. Bununla birlikte, sývý kaynamaya baþladýktan hemen sonra alevi kaynamayý sürdürmeye yetecek derecede azaltmaya özen gösteriniz. Yaðlarýn veya sývý yaðlarýn kullanýldýðý piþirmeler için, yemeðinizi dikkatle kontrol ediniz çünkü bu maddeler yüksek sýcaklýkta alev alabilirler.
Temizlik ve bakým Her iþlemden önce, cihazýn elektrik baðlantýsýný kesiniz ve soðumasýný bekleyiniz. Ocaðýn temizliði Cilalý kýsýmlarý aþýndýrýcý olmayan ürünler kullanmaya özen göstererek, ýlýk su ve deterjan ile yýkayýnýz. Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný sýcak su ve deterjan ile kabuklaþmýþ kirleri çýkarmaya özen göstererek sýkça yýkayýnýz. Paslanmaz çelik kýsýmlarý kullandýktan sonra su ile iyice durulayýnýz ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz.
Teknik özellikler Gaz brülörlerinin gücü (metan gazý 20 mbar) Hýzlý brülör Yarý-hýzlý brülör Yardýmcý brülör Kategori 3,0 kW 2,0 kW 1,0 kW II2H3B/P Cihazýn kalibrasyonu Gaz giriþ baðlantýsý/rakoru Besleme gerilimi metan gazý G20 (2H) 20 mbar G 1/2" 230 V ~ 50 Hz Cihaz sýnýfý 3 Ocaðýn boyutlarý Geniþlik Derinlik 580 mm 500 mm Ankastre montaj için boyutlar Geniþlik Derinlik 550 mm 470 mm Bay-pas çaplarý Brülör Yardýmcý Yarý-hýzlý Hýzlý Ø Santimetre olarak bay-pas çapý 28 32 42 9
Brülör özellikleri BRÜLÖR TÝPÝ NOMÝNAL ÝNDÝRGENMÝÞ TERMÝK TERMÝK KAPASÝTE KAPASÝTE kW DO AL GAZ SIVI GAZ (Metan) - 20 mbar (Bütan/Propan) 30 mbar kW Uç iþareti 100/mm m 3/s Uç iþareti 100/mm g/s G30 G31 Brülör (yardýmcý) 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71 Brülör (yarý hýzlý) 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143 0,75 119 0,285 86 204 200 Brülör (hýzlý) 10 NOMÝNAL TERMÝK KAPASÝTE 3,0 (metan gazý) 2,8 (likit gaz)
Montaj için Talimatlar z Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki talimatlar, yürürlükteki tüzüklere göre kalifiye bir personel tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. z Cihaza bir müdahalede bulunmadan önce elektrik baðlantýsý kesilmelidir. Eðer bu tür bir iþlem için cihazýn elektrik beslemesinin açýk kalmasý gerekiyorsa, gerekli tüm önlemlerin alýndýðýndan emin olunuz. z Ocaðýn monte edileceði ünitenin yan duvarlarý tezgah-üstü ocaðýn yüksekliðini geçmemelidir.
Gaz baðlantýsý Yürürlükteki kanunlara uygun olarak, sabit baðlantýlar kullanýnýz veya paslanmaz çelikten yapýlma esnek bir boru kullanýnýz. Eðer esnek metal borular kullanýyorsanýz, bunlarýn hareketli kýsýmlara temas etmemesine veya sýkýþmamasýna dikkat ediniz. Ocak bir fýrýn ile kombine halde monte edildiðinde de ayný dikkati gösteriniz.
- keskin kenarlara veya köþelere temas etmemelidir; - durumunu kontrol gözlenebilir olmalýdýr. için kolayca Esnek borunun koruma kontrolü, aþaðýdaki kontrol aþamalarýný içermektedir: - çatlak, kesik ve her iki ucunda ve tamamýnda yanýk izleri olmamalýdýr; - malzeme sertleþtirilmemiþ halde, normal elastikiyetinde olmalýdýr; - sýkma kelepçeleri olmalýdýr; - son kullanma tarihi geçmemiþ olmalýdýr. paslanmamýþ Eðer bir veya daha fazla anormallik görülürse, boruyu tamir etmeyiniz, deðiþtiriniz.
Elektrik baðlantýsý Cihaz, 230 V monofaz elektrik beslemesiyle çalýþacak þekilde tasarlanmýþtýr. Baðlantý, standartlara/ normlara ve yerel kanunlara uygun olarak gerçekleþtirilmelidir.
Elektrik besleme kablosunun deðiþtirilmesi Eðer kablonun deðiþtirilmesi gerekirse, uygulamanýn yoðunluðuna ve sýcaklýða uygun, sadece H05V2V2-F T90 tip kablolar kullanýnýz. Bununla birlikte, sarý/yeþil toprak kablosunun faz ve nötr kablolardan yaklaþýk 2 cm daha uzun olmasý gerekir (Þek. 5). Baðlantý yapýldýktan sonra ýsýtýcý elemanlarýný yaklaþýk 3 dakika çalýþtýrarak test ediniz.
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon Uçlarýn deðiþtirilmesi 1. Izgarayý çýkartýnýz. 2. Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný ocaktan çýkarýnýz. 3. 7 numaralý bir boru anahtarý ile uçlarý sökünüz ve çýkarýnýz (Þek. 7), çalýþýlan gaz tipine uygun olanlarla deðiþtiriniz (Bkz. “Brülör özellikleri” tablosu - syf. 15). 4. Yukarýda belirtilen iþlemleri ters sýrada uygulayarak parçalarý geri takýnýz. 5.
Minimum ayar Minimum ayar için, aþaðýdakileri uygulayýnýz. 1. Daha önceden açýklandýðý gibi ocaðý yakýnýz. 2. Musluðu minimum alev konumuna getiriniz. 3. Düðmeleri çýkartýnýz. 4. Þekil 8’da gösterilen bay-pas pinini ayarlayýnýz. z 20 mbar/13 mbar metan gazýndan likit gaza dönüþtürme yapýyorsanýz, bay-pas pinini sonuna kadar saatin tersi yönde döndürünüz. z Eðer likit gazdan 20 mbar’lýk metan gazýna dönüþtürme yapýyorsanýz, baypas pinini yaklaþýk 1/4 tur döndürünüz.
Modüler mobilyalara ankastre montaj SR SR R A 58 0 0 50 Þek. 9 A = Yardýmcý brülör SR = Yarý-hýzlý brülör R = Hýzlý brülör Bu tezgah/fýrýn-üstü ocak, derinliði 550 mm ile 600 mm arasýndaki mutfak mobilyalarýna yerleþtirilmek üzere tasarlanmýþtýr. Ocaðýn boyutlarý þekil 9’de belirtilmektedir.
240 140 470 55 550 IN 550 M 30 ) 591 Tezgah üstü ocak, þek. 10’de gösterilen boyutlarda bir ankastre boþluðu olan bir mobilyanýn içerisine gömme þekilde monte edilebilir. Ankastre açýklýðý arka duvarýndan en az 55 mm mesafede olmalýdýr. Yüksekliði tezgah üstü ocaktan daha fazla olan olasý bir sað veya sol yan duvar/panel, üstteki boþluktan en az 100 mm uzakta olmalýdýr.
Yerleþtirme seçenekleri Kapaklý, referans mobilya üzerine Mobilyanýn yapýmýnda/hazýrlanmasýnda, ocaðýn çalýþmasý sýrasýnda ýsýnan ocak kasasý ile olabilecek temaslarý göz önünde bulundurarak uygun önlemlerin alýnmasý gereklidir. Bu sorunu önlemek için tavsiye edilen çözüm, þekil 12’te gösterilmektedir. Teknik servis müdahalesi sýrasýnda ocaðýn kilitlenmesine ve açýlmasýna olanak vermek için ocak altýndaki panel kolayca çýkarýlabilir tipte olmalýdýr. Þek.
Altýnda fýrýn olan tezgah üstüne Boþluk þekil 10’de belirtilen boyutlara sahip olmalý ve etkin bir havalandýrmaya olanak tanýyan desteklerle donatýlmýþ olmalýdýr. Aþýrý ýsýnmadan kaçýnmak için, kurulumun þekil 13 ve 14’de tanýmlandýðý gibi yapýlmasý gereklidir. Elektriksel sebeplerden ötürü ve fýrýnýn ön kýsmýnýn kolaylýkla çýkarýlabilmesi için ocak ve fýrýnýn elektrik baðlantýlarý birbirlerinden baðýmsýz olarak yapýlmalýdýr.
Teknik servis ve yedek parçalar Bu cihaz, fabrikadan sevk edilmeden önce uzman personel tarafýndan en iyi çalýþma performansý sunacak þekilde geliþtirilmiþ ve test edilmiþtir. Gereksinim duyulan her onarým ve geliþtirme iþlemi, maksimum dikkat ve özen gösterilerek yapýlmalýdýr. Bu nedenle, ilgili durumlarda her zaman için ya Yetkili Satýcýya ya da en yakýn Teknik Servis Merkezine baþvurmanýzý; problemi, cihaz modelini (Mod.), ürün numarasýný (Prod. No.) ve imalat numarasýný (Ser. No.
Garanti/Müþteri hizmetleri GARANTÝ ÞARTLARI 1. Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve • Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl. • Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr. 2. Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr. 3. Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
Buna göre Electrolux’ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ. MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx) FAX: 0 212 251 60 94 www.electrolux.com.
Avrupa Garantisi Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca, kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan garantilidir.
www.zanussi.com.tr 39710-4101 09/08 R.