ET LV TR Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Kullanma Kılavuzu Pliidiplaat Plīts Ocak ZGG66414BA ZGG66414XA EE LV TR 2 15 29
Sisukord Ohutusinfo Ohutusjuhised Seadme kirjeldus Igapäevane kasutamine Vihjeid ja näpunäiteid 2 3 6 6 7 Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Tehnilised andmed Energiatõhusus 8 8 10 13 14 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
• • • • • • • • Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju. Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
• • • • • • • • • • • • • • • • Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud. Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud. Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute kasutamisel võib kontakt minna tuliseks. Kasutage õiget elektrijuhet. Vältige elektrijuhtmete sassiminekut. Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
või katlakivieemaldajaga. See jätab pinnale tuhmid plekid. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • • • • • • • • • • • • Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile. Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib puruneda. Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõudega või ilma nõudeta. Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
Seadme kirjeldus Pliidipinna skeem 1 1 2 3 4 2 4 Poolkiire põleti Kiirpõleti Lisapõleti Juhtnupud 3 Juhtnupp Sümbol Sümbol Kirjeldus Kirjeldus süüteasend / maksimaalne gaasi pealevool gaasi pealevool puudub / väl‐ jas-asend minimaalne gaasi pealevool Igapäevane kasutamine A) B) C) D) HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Põleti ülevaade Põleti kaas Põletikroon Süüteküünal Termoelement Põletite süütamine Süüdake põleti alati enne nõude pliidile asetamist.
soojeneda. Vastasel korral katkeb gaasi pealevool. 3. Kui leek on normaalne, võite seda reguleerida. Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme katsega, kontrollige, kas põletikroon ja selle kaas on õiges asendis. HOIATUS! Ärge hoidke juhtnuppu sees kauem kui 15 sekundit. Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, vabastage juhtnupp, keerake see väljalülitatud asendisse ja püüdke põleti uuesti süüdata, kuid mitte varem kui 1 minuti pärast.
Põleti Nõude läbi‐ mõõt (mm) Põleti Nõude läbi‐ mõõt (mm) Kiire 180 - 260 Poolkiire (tagumine) 120 - 220 Poolkiire (eesmine) 120 - 180 Lisapõleti 80 - 160 Puhastus ja hooldus HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Üldine teave • • • • • Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga nõusid. Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei mõjuta pliidi tööd. Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat puhastusvahendit.
Mida teha, kui... Probleem Sädemegeneraatori sisselülita‐ misel ei teki sädet. Võimalik põhjus Lahendus Pliit ei ole elektrivõrku ühenda‐ tud või ei ole ühendus korralik. Kontrollige, kas pliit on õigesti elektrivõrku ühendatud. Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke põh‐ justas kaitse. Kui kaitse kordu‐ valt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga. Põleti kübar ja kroon on vales asendis. Paigutage põleti kübar ja kroon õigesse asendisse. Leek kustub kohe pärast süüta‐ mist.
Tarvikute kotis olevad sildid Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Kleepige see garantiikaardile ja saatke see osa ära (kui see on olemas). B) Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see alles (kui see on olemas). C) Kleepige see juhistebrošüürile. Paigaldamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
A B C A) Mutriga toruots B) Seib C) Põlv (vajadusel) Vedelgaas Vedelgaasi puhul kasutage kummivooliku hoidikut. Kinnitage alati kõigepealt tihend. Alles seejärel jätkake gaasiühendusega. 5. Asendage andmesilt (asub gaasivarustuse toru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme juurde kuuluvast pakendist. Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või kui see erineb vajalikust survest, tuleb gaasitorule paigaldada sobiv rõhumuundur.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. Seadme ühendamisel pikendusjuhet, adapterit või mitmikpistikut kasutades tekib tulekahjuoht. Jälgige, et maandus vastaks kehtivatele nõuetele ja eeskirjadele. Ärge laske toitejuhtmel kuumeneda üle 90° C. Veenduge, et sinine neutraalkaabel on ühendatud klemmiga, mille tähis on "N". Ühendage pruun (või must) faasikaabel klemmiga, mille tähis on "L". Hoidke faasikaabel alati ühendatuna.
Tehnilised andmed Pliidi mõõtmed Laius 594 mm Sügavus 510 mm Möödaviikude diameetrid PÕLETI Ø MÖÖDAVIIK 1/100 mm Kiire 42 Poolkiire 32 Lisapõleti 28 Muud tehnilised andmed KOGUVÕIMSUS: Esialgne gaasi tüüp: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW Gaasi asendamine: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h Elektrivarustus: 230 V ~ 50 Hz Seadme kategooria: II2H3B/P Gaasiühendus: G 1/2" Seadme klass: 3 Gaasipõletid MAAGAASILE G20 20 mbar PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW MIINIMUMVÕIMSUS kW INJEKTORI TÄHIS 1/100 mm K
Energiatõhusus Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014 Mudeli tunnus ZGG66414BA; ZGG66414XA Pliidi tüüp Integreeritud pliit Gaasipõletite arv 4 Energiatõhusus gaasipõleti kohta (EE gas burner) Vasak tagumine – poolkiire 55.6% Parem tagumine – kiire 54.2% Vasak eesmine – poolkiire 55.6% Parem eesmine – lisapõleti ei ole kohaldatav Gaasipliidi energiatõhusus (EE gas hob) 55.
Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Izstrādājuma apraksts Izmantošana ikdienā Padomi un ieteikumi 15 16 19 19 20 Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Tehniskā informācija Energoefektivitāte 21 22 23 26 27 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana.
• • • • • • • • • Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu. Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
• Ierīces apakšdaļa var būt karsta. Pārbaudiet, vai ir uzstādīts nedegošs atdalītājpanelis zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai. Elektrības padeves pieslēgšana • • BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • • • • • • • • • • • • • • • • Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīce jābūt iezemētai. Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves.
BRĪDINĀJUMS! Pastāv ugunsgrēka vai sprādziena risks. • • • • Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuviniet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekšmetus. Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos. Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var izraisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatūras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi.
Izstrādājuma apraksts Plīts virsmas shēma 1 1 2 3 4 2 4 Vidējas jaudas deglis Jaudīgais deglis Papildu deglis Vadības regulatori 3 Vadības regulators Simbols Simbols Apraksts Apraksts aizdedzes stāvoklī / maksi‐ māla gāzes piegāde nav gāzes piegādes / izslēg‐ tā stāvoklī minimāla gāzes piegāde Izmantošana ikdienā A) B) C) D) BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
termoelementam sasilt. Ja tas netiek izdarīts, gāzes piegāde tiks pārtraukta. 3. Noregulējiet liesmu, kad tā ir nostabilizējusies. Ja pēc vairākiem mēģinājumiem deglis neaizdegas, pārbaudiet, vai degļa vainags un tā vāciņš ir pareizā pozīcijā. BRĪDINĀJUMS! Neturiet vadības regulatoru nospiestu ilgāk par 15 sekundēm. Ja pēc 15 sekundēm deglis neaizdegas, palaidiet vadības regulatoru, atgrieziet to izslēgtā pozīcijā un pamēģiniet atkārtoti iedegt degli, nogaidot vismaz 1 minūti.
Deglis Ēdiena gatavo‐ šanas trauku diametrs (mm) Jaudīgais deglis 180 - 260 Vidējas jaudas deglis (priekšējais) 120 - 180 Deglis Ēdiena gatavo‐ šanas trauku diametrs (mm) Vidējas jaudas deglis (aiz‐ mugurējais) 120 - 220 Papildu 80 - 160 Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Vispārēja informācija • • • • • Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes. Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm.
Problēmrisināšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Ko darīt, ja... Problēma Iespējamie iemesli Kad cenšaties aktivizēt dzirkste‐ Plīts nav pieslēgta elektrotīklam ļu ģeneratoru, nerodas dzirk‐ vai nav pieslēgta pareizi. steles. Risinājums Pārbaudiet, vai plīts ir pareizi pievienota strāvas piegādei. Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbī‐ bas traucējums ir saistīts ar dro‐ šinātāju. Ja drošinātājs nostrā‐ dā atkārtoti, sazinieties ar kvali‐ ficētu elektriķi.
Uzlīmes tiek piegādātas komplektā ar piederumu somu. Uzlieciet pašlīmējošās uzlīmes kā norādīts zemāk: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu (ja ir spēkā). B) Pielīmējiet to garantijas talonam un saglabājiet šo daļu (ja ir spēkā). C) Uzlīmējiet to uz pamācības brošūras. Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība".
Pārliecinieties, ka gāzes piegādes spiediena vērtības atbilst ierīcei nepieciešamajām vērtībām. Nostipriniet regulējamo savienojumu pie gāzes piegādes avota īscaurules, izmantojot vītņotu uzgriezni (G 1/2 collas). Pieskrūvējiet detaļas, nepielietojot spēku, pielāgojiet savienojumu nepieciešamajā virzienā un pievelciet. A B C A) Īscaurule ar gala uzgriezni B) Starplika C) Līkums (pēc vajadzības) Sašķidrinātā gāze Sašķidrinātajai gāzei izmantojiet gumijas caurules turētāju. Obligāti izmantojiet blīvējumu.
Elektriskais savienojums • • • • • • • Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāksnītes norādītais nominālais spriegums un tā veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem. Šī ierīce ir aprīkota ar barošanas kabeli. Šis kabelis jāaprīko ar piemērotu kontaktspraudni, kura noslodzes parametriem jāatbilst tehnisko datu plāksnītē minētajiem. Pārbaudiet, vai kontaktspraudnis ievietots pareizajā kontaktligzdā. Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
Virtuves mēbeles ar durtiņām A) Noņemams panelis B) Vieta savienojumiem 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni Drošības apsvērumu un cepeškrāsns vieglākas izņemšanas no mēbeles dēļ virsmas un cepeškrāsns elektrības padeves pieslēgšana jāveic atsevišķi.
Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEI DEGLIS NORMĀLA JAUDA kW MINIMĀLA JAUDA kW DEGĻA SPECIFIKĀ‐ CIJA 1/100 mm Jaudīgais deglis 3,0 0,75 119 Vidēja jauda 2,0 0,45 96 Papildu 1,0 0,33 70 Gāzes degļi sašķidrinātajai gāzei G30/G31 30/30 mbāri DEGLIS NORMĀLA JAUDA kW MINIMĀLA JAUDA kW DEGĻA SPECI‐ FIKĀCIJA 1/100 mm NOMINĀLĀ GĀZES PLŪSMA, g/h Jaudīgais deglis 2,8 0,75 86 204 Vidēja jauda 2,0 0,45 71 145 Papildu 1,0 0,33 50 73 Energoefektivitāte Informācija par izstrādājumu saska
• • • Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus. Kad šķidrums sāk vārīties, pagrieziet mazāku liesmu, lai šķidrums lēni vārītos. Ja tas ir iespējams, izmantojiet spiediena katlu. Skatiet tā lietotāja rokasgrāmatu. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei.
İçindekiler Güvenlik bilgileri Güvenlik talimatları Ürün tanımı Günlük kullanım İpuçları ve yararlı bilgiler Bakım ve temizlik 29 30 33 33 34 35 Sorun giderme Montaj Teknik bilgiler Enerji verimliliği Tüketicinin Seçimlik Hakları 36 37 40 41 41 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. Güvenlik bilgileri Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun.
• • • • • • • • • Cihazı çalıştırmak için harici bir zamanlayıcı ya da ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın. Başında bulunmadığınız durumlarda ocak üzerinde katı veya sıvı yağ kullanarak pişirme yapmanız yangına neden olabilir. Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın battaniyesi ile kapatın. Malzemeleri pişirme alanları üzerinde bırakmayın.
yanmaz bir panel koyduğunuzdan emin olun. • Elektrik Bağlantısı UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski vardır. • • • • • • • • • • • • • • • • • Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Cihaz topraklanmalıdır. Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapmadan önce elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olun. Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun. Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini arayın.
• • • açık alevi ya da ısınmış nesneleri yağlardan uzak tutun. Çok sıcak yağdan çıkan buhar, anlık yanmaya neden olabilir. Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış yağ, ilk kez kullanılan yağa göre daha düşük sıcaklıklardayken yanabilir. Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın. UYARI! Bakım ve temizlik • • • • • Cihazın zarar görme riski vardır. • • • • • • • • • • • • • • 32 Kontrol paneli üzerine sıcak pişirme kapları koymayın.
Ürün tanımı Pişirme yüzeyi tasarımı 1 1 2 3 4 2 4 Yarı-hızlı ocak beki Hızlı ocak beki Yardımcı ocak beki Kontrol düğmeleri 3 Kontrol düğmesi Simge Simge Açıklaması Açıklaması ateşleme konumu / maksi‐ mum gaz beslemesi gaz beslemesi yok / kapalı konum minimum gaz beslemesi Günlük kullanım A) B) C) D) UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın.
gaz kesme emniyeti ısınacaktır. Aksi takdirde gaz beslemesi kesilir. 3. Normal hale geldikten sonra alevi ayarlayın. Birkaç denemeden sonra ocak beki yanmazsa, bek alev başlığının ve kapağının doğru yerleştirildiğinden emin olun. UYARI! Kontrol düğmesini 15 saniyeden daha uzun süre basılı tutmayın. Ocak beki 15 saniye geçmesine rağmen yanmazsa, kontrol düğmesini bırakın, düğmeyi kapalı konumuna getirin ve ocak bekini tekrar yakmaya çalışmadan önce en az 1 dakika bekleyin.
Pişirme kaplarının çapları Sadece, çapı ocak beklerinin boyutuna uygun olan pişirme kaplarını kullanın. Ocak beki Hızlı Pişirme kabı‐ nın çapı (mm) Ocak beki Pişirme kabı‐ nın çapı (mm) Yarı-hızlı (ön) 120 - 180 Yarı-hızlı (arka) 120 - 220 Yardımcı 80 - 160 180 - 260 Bakım ve temizlik UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. Genel bilgiler • • • • • Her kullanımdan sonra ocağı temizleyin. Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanın.
Sorun giderme UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. Servisi aramadan önce... Problem Muhtemel neden Kıvılcım jeneratörünü etkinleştir‐ Ocak, elektrik beslemesine meye çalıştığınızda, kıvılcım bağlanmamıştır ya da elektrik üretmiyor. bağlantısı doğru şekilde yapıl‐ mamıştır. Çözüm Ocağın elektrik beslemesine doğru bir şekilde bağlı olup ol‐ madığını kontrol edin. Sigorta atmıştır. Arızaya, sigortanın neden olup olmadığını kontrol edin.
Aksesuar çantasıyla birlikte verilen etiketler Yapışkan etiketleri aşağıda gösterildiği gibi yapıştırın: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı gönderin (varsa). B) Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı saklayın (varsa). C) Kullanma kılavuzuna yapıştırın. Montaj UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın.
A B C A) Somunlu pimin ucu B) Rondela C) Dirsek (gerekirse) Likit gaz Likit gaz için lastik boru tutucu kullanın. Her zaman conta takın. Ardından, gaz bağlantısını yapmaya başlayın.
• • • • • birlikte kullanılması gerekir. Fişi doğru prize taktığınızdan emin olun. Her zaman doğru monte edilmiş, darbeye dayanıklı bir priz kullanın. Montajdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun. Cihazı kapatmak için elektrik kablosunu çıkarırken kablodan çekmeyin. Her zaman fişten tutarak çekin. Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklu priz üzerinden bağlıyken yangın riski vardır. Toprak bağlantısının standartlar ve yönetmelikler ile uyumlu olduğundan emin olun.
Teknik bilgiler Ocak boyutları Genişlik 594 mm Derinlik 510 mm Baypas çapları OCAK BEKİ Ø BAYPAS 1/100 mm Hızlı 42 Yarı hızlı 32 Yardımcı 28 Diğer teknik veriler TOPLAM GÜÇ: Orijinal gaz basıncı: G20 (2H) 20 mbar = 8 kW Gaz değişimi: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/sa.
Enerji verimliliği EU 66/2014'e göre ürün bilgisi Ürün kimliği ZGG66414BA; ZGG66414XA Ocağın türü Ankastre ocak Gazlı ocak beki sayısı 4 Gazlı ocak beki başına enerji verimliliği (EE gas burner) Sol arka - Yarı-hızlı 55.6% Sağ arka - Hızlı 54.2% Sol ön - Yarı-hızlı 55.6% Sağ ön - Yardımcı ilgili değil Gazlı ocak enerji verimliliği (EE gas hob) 55.
seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir. 5.
www.zanussi.
867305806-A-412014 www.zanussi.