HU MK NO PL SR ES Használati útmutató Упатство за ракување Bruksanvisning Instrukcja obsługi Упутство за употребу Manual de instrucciones Fagyasztó Замрзнувач Fryser Zamrażarka Замрзивач Congelador ZFX305W 2 14 26 35 47 58
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ _ 2 4 4 5 5 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Mit tegyek, ha...
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű‐ tőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyisé‐ get, ahol a készülék található • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bár‐ milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatását. • Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztas‐ sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sé‐ rüléseket azonnal jelentse ott, ahol a ké‐ szüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. • Ajánlatos legalább négy órát várni a készü‐ lék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vis‐ szafolyjon a kompresszorba.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy sú‐ rolóporokat, mert ezek megsérthetik a felüle‐ tét. Napi használat Friss élelmiszer lefagyasztása Fagyasztott élelmiszerek tárolása A fagyasztórekesz (a felső rekesz) friss élel‐ miszerek lefagyasztására, valamint fagyasz‐ tott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására alkalmas. Friss élelmiszerek lefagyasztásakor fordítsa a hőmérséklet-szabályozót "SUPER" állásba 6– 24 órával azelőtt, mielőtt az élelmiszert a fa‐ gyasztórekeszbe helyezné.
• az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán be‐ lül lefagyasztható; • a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igény‐ be.
Számos konyhai felülettisztító olyan vegysze‐ reket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/ká‐ rosíthatják a készülékben használt műanya‐ gokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a ké‐ szülék külső felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz. A fagyasztó leolvasztása Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a fagyasztórekesz kör‐ nyékén.
hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Fontos Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). Jelenség A készülék zajos Fontos A készülék működése szakaszos, tehát a kompresszor leállása nem jelent áramszünetet. Ezért áramtalanítás előtt tilos hozzáérni a készülék elektromos alkatrészeihez.
Jelenség Lehetséges ok Túl meleg élelmiszert helye‐ zett a készülékbe Megoldás A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szobahőmér‐ sékletre. A lefagyasztandó élelmiszerek Rendezze el úgy az élelmisze‐ egymáshoz túl közel kerültek reket, hogy közöttük szabadon behelyezésre keringhessen a hideg levegő A fagyasztóban túl hideg van Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó beállítása nem megfelelő Állítson be magasabb hőmér‐ sékletet A készülék egyáltalán nem működik.
Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legke‐ vésbé hatékony) A Energiafogyasztás (a használattól és az kWh/év elhelyezéstől függően) 175 Csillagbesorolás **** Felolvadási idő óra 17 Fagyasztási kapacitás kg/24 óra 7 Klímabesorolás SN-N-ST Feszültség Volt 230 Zajszint dB/A 42 Beépített Nem A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
Elhelyezés A készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsü‐ téstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gon‐ doskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. Ha a készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a legjobb teljesítmény érde‐ kében a készülék felső lapja és a fali elem között legalább 100 mm távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt helye‐ zik el.
2 1 1. Húzza ki a hálózati kábel dugóját a csat‐ lakozóaljzatból. 2. Vegye le a felső zsanér fedőlemezét. 3. Csavarozza ki a 2 rögzítőcsavart, majd vegye le a zsanért. 4. Vegye le az ajtót. 5. Csavarozza ki az alsó zsanért rögzítő csavart, valamint az alsó zsanért és lábat rögzítő másik csa‐ vart. Ezután vegye le a zsanért és a lábat az ábra szerint. 6. Engedje meg az alsó zsanérral ellent‐ étes oldalon lévő láb rögzítőcsavarját, majd vegye le a láb‐ at.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐ nek. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Содржина Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ _ Ракување _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Прва употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Секојдневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Помошни напомени и совети _ _ _ _ _ _ 14 16 17 17 18 Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Што да сторите ако...
ладење на апаратот, е природен гас со високо ниво на еколошка подобност, но сепак е запалив. За време на превозот и местењето на апаратот, внимавајте да не се оштети ниеден дел од инсталацијата за ладење. Доколку се оштети инсталацијата за ладење: – избегнувајте отворен оган и извори на искри – проветрете ја темелно собата во која е сместен апаратот • Опасно е да се менуваат спецификациите или да се вршат какви било промени на производот.
Нега и чистење • Пред одржување, исклучете го апаратот и извадете го приклучокот за струја од штекерот. • Не чистете го апаратот со метални предмети. • Не користете остри предмети за вадење на мразот од апаратот. Користете пластична гребалка. • Никогаш не користете фен за коса или други апарати за греење за да го забрзате одмрзнувањето. Претераната топлина може да ја оштети пластичната внатрешност, така што влагата ќе навлезе во електричниот систем и ќе го стави под напон.
Регулаторот за Температура е поставен на страната од кутијата. Исклучување За да го исклучите апаратот свртете го Регулаторот за Температура кон "STOP" позицијата. Прва употреба Чистење на внатрешноста Пред првото користење на апаратот, измијте ја внатрешноста и сите внатрешни додатоци со млака вода и малку неутрален сапун за да се отстрани карактеристичниот мирис на новите производи, па исушете го темелно. ВАЖНО Не користете детергенти или груби прашоци, тие може да ја оштетат политурата.
Помошни напомени и совети Нормални работни звуци • Кога разладното средство се пумпа низ намотките или цевките, може да се слуша звук на тивко гргорење и клокотење. Тоа е нормално. • Кога компресорот е вклучен, средството за ладење се пумпа низ системот и од него ќе слушате звуци на шумење и тропање. Тоа е нормално. • Термичката дилатација може да предизвика ненадејни звуци на пукање. Тоа е природен, безопасен физички феномен. Тоа е нормално.
• редовно проверувајте ги заптивките на вратата и бришете ги за да бидат чисти и без нечистотии. • избришете и исушете целосно. ВАЖНО Не влечете ги, не поместувајте ги и не оштетувајте ги цевките и каблите во фрижидерот. Не користете детергенти, груби прашоци, многу парфимирани средства за чистење или восок за полирање за чистење на внатрешноста, бидејќи така може да се оштетат површините и да остане силен мирис.
Периоди неработење Кога апаратот не се користи подолго време, преземете ги следниве предострожности: 1. откачете го апаратот од електричната мрежа 2. извадете ја сета храна 3. Одмрзнете ги и исчистете ги апаратот и сите додатоци. 4. оставете ја вратата или вратите подотворени за да спречите непријатни мириси. ВАЖНО Ако фрижидерот треба да остане вклучен, замолете некого да го проверува повремено за да не се случи храната да се расипе во случај на снемување струја. Што да сторите ако...
Проблем Во замрзнувачот е премногу топло Можна причина Решение Вратите не се затвораат цврсто или не се затвораат правилно Проверете дали вратите се затвораат добро и дали заптивките се неоштетени и чисти Регулаторот за температура може да е неправилно нагоден Поставете повисока температура Регулаторот за температура може да е неправилно нагоден Поставете пониска температура Вратата не се затвора цврсто или не е затворена правилно Проверете дали вратата се затвора добро и дали заптивката е неоште
Технички податоци Димензија Височина 520 mm Широчина 525 mm Длабочина 587 mm Време на одржување Техничките информации се наоѓаат на плочката со спецификации од левата 17 h страна внатре во апаратот и на етикетата за енергија. Монтажа ВНИМАНИЕ Прочитајте ги "Безбедносните информации" внимателно пред да го наместите апаратот за да бидете побезбедни и апаратот да работи правилно.
Местоположба Апаратот треба да се инсталира на добра оддалеченост од извори на топлина, како што се радијатори, бојлери, директна сончева светлина итн. Погрижете се, воздухот да може слободно да струи околу задниот дел на апаратот. За да обезбедите најдобра работа кога апаратот е монтиран под некој висечки елемент, минималното растојание помеѓу горната страна на комората и ѕидот мора да биде најмалку 100 mm. Во идеални услови, овој апарат не би требало да се поставува под висечки елементи.
2 1 1. Извадете го приклучокот за струја од штекерот. 2. Отстранете го горното капаче од шарката. 3. Одвртете ги 2-те потпорни завртки и отстранете ја шарката од апаратот. 4. Извадете ја вратата. 7. Наместете ја шарката на вратата на одговарачката ногарка на спротивната страна па потоа наместете ја другата разлабавена ногарка на местото каде што предходно 5. Отстранете ја стоела шарката на завртката што ја држи долната шарка вратата како што е прикажано на на вратата и другата завртка што сликата. 8.
плочката со спецификации одговараат на вашата домашна електрична мрежа. Апаратот мора да биде вземјен. Приклучокот на кабелот за напојување со струја е со вземјување. Ако штекерот од домашната електрична мрежа не е вземјен, поврзете го апаратот со посебно вземјување во согласност со прописите за електрична енергија и откако ќе се посоветувате со квалификуван електричар. Производителот одбива каква било одговорност ако горенаведените безбедносни мерки не се испочитувани.
Innhold Sikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Første gangs bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daglig bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nyttige tips og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 28 28 28 28 Stell og rengjøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hva må gjøres, hvis...
5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn i stikkontakten. Fare for elektrisk støt eller brann. 6. Du må ikke bruke skapet uten lampedekselet9) innvendig belysning. • Dette skapet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes. • Ikke ta ut eller ta på noe i fryserommet med fuktige eller våte hender, da dette kan medføre frostskader. • Unngå å utsette skapet for direkte sollys over lengre tid. • Lyspærer10) brukes i dette apparatet er spesielle pærer som bare skal brukes i husholdningsapparater.
Bruk Slå på Sett støpslet i stikkontakten. Drei termostatbryteren til "SUPER"-posisjonen og la skapet gå i 4 timer slik at det når riktig temperatur før du setter inn mat. Drei termostatbryteren til "NORMAL"-posisjonen. Termostatbryteren er plassert på siden av skapet. Slå av Drei termostatbryteren til "STOP"-posisjonen for å slå apparatet av.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt. • Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Dette er normalt. Tips til frysing Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing: • maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet; • innfrysingen tar et døgn.
2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted. Obs Ikke berør frosne matvarer med våte hender. Det kan gi frostskader. 3. La døren stå åpen og ta ut fryserhyllen. Det er mulig å skrape av og fjerne små mengder rim og is med en plastskrape. Hvis man plasserer et tilstrekkelig høyt kar foran skapet, kan smeltevann fjernes ved å lede vannet ned i karet. Sett en bolle med varmt vann inn i fryseren for å få avrimingsprosessen til å gå raskere.
Feil Det er for mye rim og is. Det er for høy temperatur i fryseren. Mulig årsak Løsning Maten som ble lagt inn i fryseskapet var for varm La maten avkjøle seg til romtemperatur før du legger den i fryseren Romtemperaturen er for høy. Senk romtemperaturen.
Tekniske data Størrelse Høyde 520 mm Bredde 525 mm Dybde 587 mm Ståtid 17 h Teknisk informasjon er gitt på typeplaten til venstre inne i apparatet og på energimerket. Montering Obs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
Plassering Skapet bør monteres i god avstand fra varmekilder som radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. Sørg for at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet. For å oppnå best effekt når skapet er plassert under et overskap, må avstanden mellom toppen av skapet og overskapet være minst 100 mm. Ideelt sett burde skapet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet muliggjør nøyaktig vatring.
7. Fest dørhengselet og den medfølgende foten på motsatt side og deretter den 2 andre løsnede foten ved det 1 tidligere stedet for dørhengselet, som vist i figuren. 8. Sørg for å sette den nedre foten under dørhengse1. Trekk støpselet ut av 5. Ta av skruen som holder let. Man kjenner igjen den nedre foten ved at den har 4 stikkontakten. på plass det nedre dørribber på utsiden. 2. Ta av det øvre hengsel- hengselet og den andre dekselet. skruen som holder på plass 9. Fest døren på nedre 3.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ _ 35 37 38 38 38 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 41 43 43 46 Producent zastrzega sobie możli
(R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ dzone żadne elementy układu chłodnicze‐ go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpie‐ czeństwem.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy sto‐ sować plastikową skrobaczkę. • Nie wolno używać suszarki do włosów ani żadnych innych urządzeń grzejnych do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciep‐ ła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do układu elektrycznego mo‐ że wniknąć wilgoć i spowodować ryzyko porażenia prądem. Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd‐ łem, a następnie dokładnie je wysuszyć. Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
• Rozszerzalność cieplna może powodować nagłe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko. Jest to właściwe. • Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, sły‐ chać ciche kliknięcie regulatora temperatu‐ ry. Jest to właściwe. Wskazówki dotyczące zamrażania Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek: • Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej. • Proces zamrażania trwa 24 godziny.
Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia należy wyczyścić za pomocą szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydaj‐ ność urządzenia i zmniejszy zużycie energii elektrycznej. Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Niektóre kuchenne środki czyszczące zawie‐ rają substancje chemiczne, które mogą usz‐ kodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrz‐ nych części urządzenia ciepłą wodą z nie‐ wielką ilością płynu do mycia naczyń.
Co zrobić, gdy… Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w niniejszej instrukcji można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie. Ważne! Urządzenie pracuje w sposób nieciągły, więc zatrzymanie się sprężarki nie oznacza braku zasilania. Dlatego też przed dotknięciem elektrycznych części urządzenia należy upewnić się, że jest ono odłączone od prądu.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo Ustawić wyższą temperaturę Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo Ustawić niższą temperaturę Drzwi nie zamykają się szczelnie lub nie zostały pra‐ widłowo zamknięte Sprawdzić, czy drzwi się domy‐ kają oraz czy uszczelka jest czysta i nieuszkodzona W urządzeniu umieszczono naraz dużą ilość żywności do zamrożenia Należy umieszczać jednorazo‐ wo mniejsze ilości żywności do zamrożenia.
Dane techniczne Wymiary Wysokość 520 mm Szerokość 525 mm Głębokość 587 mm Czas utrzymywania tempera‐ tury bez zasilania Dane techniczne są widoczne na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony 17 h wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie infor‐ mującej o zużyciu energii. Instalacja Uwaga! Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
Miejsce instalacji Urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić swobodny przepływ po‐ wietrza z tyłu urządzenia. W przypadku montażu urządzenia pod wiszącą szafką, dla zapewnienia jego optymalnej spraw‐ ności, odległość między jego górną po‐ wierzchnią a szafką musi wynosić co naj‐ mniej 100 mm. Najlepiej jednak nie ustawiać urządzenia pod wiszącymi szafkami.
2 1 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Zdjąć osłonę gór‐ nego zawiasu. 3. Odkręcić 2 śruby mocujące i odczepić zawias od urządze‐ nia. 4. Zdjąć drzwi. 7. Przymocować za‐ wias drzwi i odpo‐ wiednią nóżkę po drugiej stronie, a na‐ stępnie drugą zde‐ montowaną nóżkę w miejscu, w którym wcześniej znajdował się zawias drzwi, jak pokazano na rysun‐ 5. Odkręcić śrubę ku. mocującą dolny za‐ wias drzwi oraz drugą 8.
Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji 46 niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.
Садржај Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ _ Руковање _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Прва употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Корисни савети и предлози _ _ _ _ _ _ _ 47 49 49 50 50 Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Шта учинити ако...
– темељно проветрите просторију у којој се уређај налази • Мењање спецификација или модифико‐ вање овог производа на било који начин је опасно. Свако оштећење кабла може изазвати кратак спој, пожар и/или елек‐ трични удар. УПОЗОРЕЊЕ Замену свих елек‐ тричних компоненти (напојни кабл, утикач, компресор) мора извести овлашће‐ ни сервисни представник или квалифико‐ вано сервисно особље. 1. Напојни кабл не сме да се наставља. 2. Уверите се да напојни утикач није прикљештен или оштећен задњим зидом уређаја.
Инсталирање ВАЖНО За повезивање струје, пажљиво пратите упутства наведена у одговарајућим параграфима. • Распакујте уређај и проверите да ли на њему има оштећења. Не прикључујте уређај ако је оштећен. Одмах пријавите евентуална оштећења тамо где сте га купили. У том случају сачувајте амбала‐ жу. • Препоручљиво је да сачекате најмање два часа пре него што прикључите уре‐ ђај, да би уље могло да се слије назад у компресор.
ВАЖНО Не употребљавајте детерџенте или абразивне прашкове, јер ће оштетити завршну обраду. Свакодневна употреба Замрзавање свеже хране Одељак замрзивача (горњи) је погодан за замрзавање свеже хране и за дуго чување замрзнуте и дубоко замрзнуте хране. Да би се храна замрзла, поставите регула‐ тор температуре у положај "SUPER", 6-24 пре стављања свеже хране у замрзивач. Поставите намирнице на полице у замрзи‐ вачу и оставите регулатор температуре у положају "SUPER" у наредних 24 сата.
• замрзавајте само храну врхунског квали‐ тета, свежу и темељно очишћену; • спремите храну у малим порцијама, да би омогућили да се брзо и потпуно замр‐ зне и да би омогућили да након тога од‐ мрзавате само количину, која вам је по‐ требна; • умотајте храну у алуминијумску или пла‐ стичну фолију и осигурајте се да пакова‐ ња не пропустају ваздух; • не дозвољавајте да свежа, незамрзнута храна долази у додир са већ замрзлом, да би спречили повећање температуре замрзле хране; • посна храна се чува боље и дуже
Одлеђивање замрзивача На полицама замрзивача и свуда по повр‐ шинама за замрзавање увек ће се налази‐ ти одређена количина леда. Одледите замрзивач када слој леда до‐ стигне дебљину од око 3-5 мм. ВАЖНО Отприлике 4-5 сати пре одлеђивања поставите регулатор температуре на положај "SUPER" како би се сакупила довољна резервна хладноћа за случај прекида рада. За уклањање леда предузмите следеће ко‐ раке: 1. Искључите уређај и извуците утикач ка‐ бла за напајање из зидне утичнице. 2.
ВАЖНО Уређај ради са прекидима, тако да заустављање компресорa не значи да је нестало струје. Због тога не треба да Проблем додирујете електричне делове уређаја пре прекидања струјног кола.
Проблем Могући разлог Решење Производи за замрзавање су стављени превише близу један уз други Поставите производе тако да хладан ваздух може да цир‐ кулише око њих Сувише је хладно уну‐ тар замрзивача Регулатор температуре можда није правилно под‐ ешен Подесите вишу температуру Уређај уопште не ради.
зање оптималних радних карактеристика уређај треба поставити у просторију чија собна температура одговара климатској класи назначеној на плочици са подацима на уређају: Климат‐ ска кла‐ са Собна температура СН +10 °C дo + 32 °C Н +16 °C дo + 32 °C СТ +16 °C дo + 38 °C T +16 °C дo + 43 °C Задњи одстојници У кеси са докумен‐ тацијом наћи ћете два одстојника које морате да поста‐ вите као што је приказано на сли‐ ци. Поставите их на своје место помоћу чекића уз лагано ударање.
2 1 1. Искључите уређај извлачењем ути‐ кача из мрежне утичнице. 2. Уклоните покло‐ пац горње шарке. 3. Одшрафите два преостала шрафа и уклоните шарку са уређаја. 4. Скините врата. 5. Уклоните шраф који причвршћује доњу шарку за вра‐ та и други шраф ко‐ ји причвршћује до‐ њу шарку за врата и ножицу. Затим укло‐ ните шарку за врата и ножицу као што је приказано на слици. 6. Олабавите шраф који држи ножицу супротно од доње шарке врата како бисте уклонили но‐ жицу.
Еколошка питања Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање електронских и електричних апарата. Исправним одлагањем овог производа спречиће потенцијалне негативне последице на околину и здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим руковањем отпада овог производа.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 60 60 60 61 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de corriente está floja, no inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No debe utilizar el aparato sin la tapa de la bombilla21) para la iluminación interior. • Este aparato es pesado.
Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos.
Importante En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo "tiempo de elevación" de la tabla de características técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo (después de que se hayan enfriado).
ga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. • Aclare y seque a fondo. Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.
Qué hacer si… Advertencia Antes de solucionar problemas, desenchufe el aparato. Las medidas de resolución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electricista o profesional cualificado y competente. Importante El aparato no funciona continuamente, por lo que la parada del compresor no significa que exista un fallo de corriente. No toque las partes eléctricas del aparato mientras esté enchufado.
Problema Causa probable Solución Se han introducido grandes cantidaReduzca la cantidad de alimentos que des de alimentos para congelar al mis- desea congelar al mismo tiempo. mo tiempo Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes Permita que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.
Instalación Precaución Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Cambio del sentido de apertura de las puertas Importante Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. 2 1 1. Desconecte el enchufe de la red. 2. Retire la tapa de la bisagra superior. 3. Desatornille los 2 tornillos de sujeción y quite la bisagra del aparato. 4. Extraiga la puerta. 7.
Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
200383520-B-362010 www.zanussi.