User Manual GETTING STARTED? EASY.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
• • • • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
• • • • • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
Nach ca. 3 Sekunden leuchten die LED-Anzeigen schwächer und die Temperatur wird auf die Standardeinstellung (ECO Modus) eingestellt. Nur die Temperaturtaste und die LED-Anzeige neben dem Symbol ECO leuchten. AUSSCHALTEN DES GERÄTS 1. Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Temperaturtaste 3 Sekunden lang gedrückt. Alle LED-Anzeigen gehen aus. 2. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.
TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". LAGERN VON GEFRORENEN LEBENSMITTELN Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang mit eingeschalteter Funktion QuickFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden.
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie QuickFreeze gedrückt oder die Solltemperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Dies ist normal, keine Störung. Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampferschale über dem Kompressor verbunden. Verbinden Sie den Tauwasserablauf mit der Verdampferschale. Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
UMWELTTIPPS Bitte recyceln Sie alle Materialien, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sachgerecht und tragen Sie so Schutz der Umwelt und der künftigen Generationen bei. Entsorgen Sie mit dem Symbol gekennzeichnete elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall. Entsorgen Sie elektrische Geräte über die örtlichen Sammelstellen oder gewerbliche Recyclingzentren.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
• • • • • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• • • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable. Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce.
Au bout d'environ 3 secondes, les voyants s'éteignent et la température est réglée sur le paramètre par défaut (mode ECO). Seuls la touche de température et le voyant situé à côté du symbole du mode ECO s'allument. MISE À L'ARRÊT 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche de température pendant 3 secondes. Tous les voyants s'éteignent. 2. Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique.
UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. CONSERVATION D'ALIMENTS CONGELÉS ET SURGELÉS Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner au moins pendant 2 heures environ avec la fonction QuickFreeze activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité. DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR Le compartiment congélateur est dégivré.
Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas raccordé au bac d'évaporation situé au-dessus du compresseur. Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivrage. Il est impossible de régler la température. La fonction QuickFreeze ou QuickChill est activée.
• • réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. Cet appareil est conforme aux directives CEE. INSTALLATION DE L'APPAREIL ET RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez recycler tous les matériaux portant le symbole . Aidez à protéger l'environnement pour les générations futures en jetant les matériaux d'emballage de façon adaptée. Ne jetez pas les appareils électriques portant le symbole avec les ordures ménagères. Jetez tous les produits électriques dans les points de collecte mis à disposition par les autorités locales ou dans les centres de recyclage commerciaux.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
• • • • • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• • • • • • • • • • • • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, tuttavia il gas è infiammabile.
Dopo circa 3 secondi le spie LED si spengono e la temperatura viene impostata sulla modalità predefinita (modalità ECO). Solo il tasto temperatura e la spia LED vicino all'icona modalità ECO si accendono. SPEGNIMENTO 1. Per spegnere l'apparecchiatura premere il tasto temperatura per 3 secondi. Tutte le spie LED si spengono. 2. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione.
UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. CONSERVAZIONE DEI SURGELATI Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione QuickFreeze prima di introdurre gli alimenti. I cassetti del congelatore consentono di individuare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata.
SBRINAMENTO DEL CONGELATORE Il vano congelatore è "frost free". Ciò significa che non si forma brina durante il normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti. 1. 2. 3. 4. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. Estrarre tutti gli alimenti. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. Impossibile impostare la temperatura. La funzione QuickFreeze o QuickChill è attiva. Disattivare manualmente la funzione QuickFreeze o QuickChill oppure aspettare a impostare la temperatura finché la funzione si disattiva automaticamente.
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIATURA E POSSIBILITÀ DI INVERTIRE LA PORTA Fare riferimento alle istruzioni dedicate all'installazione (requisiti di ventilazione, livellamento) e alla possibilità di invertire la porta. DATI TECNICI Altezza 1544 mm Tensione 230 - 240 V Larghezza 595 mm Frequenza 50 Hz Profondità 668 mm Tempo di risalita 28 ore CH I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
• • • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• • • • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp. Do not freeze again food that has been thawed. Obey the storage instructions on the packaging of frozen food. • • DISPOSAL WARNING! Risk of injury or suffocation. • CARE AND CLEANING • defrosted water collects in the bottom of the appliance. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
SLEEP MODE OF THE DISPLAY After 30 seconds of no interaction with the appliance, the display goes into the sleep mode. Only LED indicator corresponding to currently set temperature illuminates in low light. All other LED indicators are off. To deactivate this mode press the temperature key. ECO MODE In this mode the temperature is set to -18°C. This is the best temperature to ensure good food preservation with minimal energy consumption.
To freeze fresh food activate the QuickFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the food to be frozen in the two top compartments. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is still too high. Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm". The temperature in the appliance is too high. Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm". Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter.
INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. POSITIONING This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C • • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
280155727-A-102016 WWW.ZANUSSI.