ZANUSSI ZFC 638 WAP NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE CS MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG DE USER MANUAL EN NOTICE D’UTILISATION FR ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE HR KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ HU GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTALLATIE NL INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE RO
CS Likvidace Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku napomůžete zabránit případným důsledkům představovaným poškozením životního prostředí nebo lidského zdraví Symbol na výrobku naznačuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s komunálním odpadem, nýbrž místo toho musí být předán na příslušném sběrném místě k recyklaci elektrických nebo elektronických součástek.
CS Pro dosažení optimální funkce a proto, abyste se vyvarovali možných škod při otevření víka ponechejte volný prostor mezi mrazničkou a zasní stěnou i po obou stranách mrazničky o velikosti přinejmenším 5 cm. Před připojením mrazničky ke zdroji napájení překontrolujte, že napětí zdroje odpovídá hodnotě, uvedené v kapitole "Technické údaje" pro položku "Napětí". Nebezpečí! Překontrolujte, že mraznička nestojí na síťové napájecí šňůře.
CS Otevírání a zavírání víka S ohledem na to, že víko je opatřeno dokonale těsnícím těsněním, nelze je otevírat snadno ihned po zavření. Před opětovným otevřením víka počkejte několik minut. Opětovné otevření víka usnadňuje ventil. Nikdy netahejte za kliku víka násilím. Péče a čištění Odmrazení mrazničky Když vrstva ledu dosáhne tloušťky 10 - 15 mm, je třeba mrazničku odmrazit.
CS "Doba udržení teploty", musí být rozmrazené potraviny rychle spotřebovány nebo okamžitě uvařeny a poté (po uvaření) znovu zmraženy Co udělat, když … Zkuste nejdříve použít dále navrhovaná řešení, abyste se vyvarovali nákladů na zbytečné přivolání servisní služby.
CS Technické údaje Model Objem (hrubý) Objem (čistý) Výška Šířka Hloubka Hmotnost Spotřeba energie /24h Mrazící kapacita Doba udržení teploty Jmenovitý příkon Napětí Klimatická třída Litry Litry Cm Cm Cm kg kWh/24h kg/24h Hodiny W V BMI 390 ZFC638WAP 378 368 87,6 160 66,5 68 0,792 29 55 80 230 SN/N/ST Klimatická klasifikace Mezní hodnoty teploty okolního prostředí SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +18°C do +38°C T od +18°C do +43°C Tento spotřebič je ve shodě s následujícími Směrnicemi ES:
DE Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt werden muss.
DE Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten"). Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht. Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein Abstand von jeweils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden.
DE Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen. Öffnen und Schließen des Deckels Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung ausgerüstet und wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen. Warten Sie einige Minuten, bis sich der Deckel wieder öffnen lässt.
DE Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben. Lebensmittellagerung Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten.
DE Technische Daten Modell Volumen (brutto) Volumen (netto) Höhe Breite Tiefe Gewicht Energieverbrauch in 24 Stunden Gefrierkapazität Gefrierhaltezeit Nennleistung Spannung Klimaklasse Klimaklassen SN N ST T l l cm cm cm kg kWh/24 h kg/24 h Stunden W V BMI390 ZFC638WAP 378 368 87,6 160 66,5 68 0,792 29 55 80 230 SN/N/ST Umgebungstemperaturgrenzen von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +18°C bis +38°C von +18°C bis +43°C Dieses Gerät erfüllt die Auflagen folgender EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.
EN Disposal By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential damaging consequences for the environment and human health. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste, but must be taken instead to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
EN Do not remove the power supply cable by pulling on its lead, particularly when the freezer is being pulled out of its niche. The power supply cable may only be replaced by a qualified service personel. Ensure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the freezer. There must be adequate ventilation around the appliance. Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician. Warning! This appliance must be earthed.
EN Leave the appliance lid open. Remove the plug from the water drain. The defrost water can be collected in a tray as shown in the drawing. If available, use the divider. Speed up defrosting by using the enclosed scraper to detach the ice from the appliance walls. Dry the interior of the appliance thoroughly. Remember to replace the plug in the water drain. Important! Never use a knife or any other sharp implement to remove frost or ice. Cleaning The best time to clean your freezer is after defrosting.
EN The motor seems to run too much Is the lid not closed completely? See underneath.
FR FR Dépôt en tant que déchet Si vous déposer l'appareil en tant que déchet spécial, vous évitez les éventuelles conséquences nuisibles a l'environnement et a la santé. Sur le produit, le symbole indique que l'appareil n'est pas de déchet ménager, mais il faut le transporter dans un site de collecte et de traitement des déchets électroniques et électriques.
FR FR Pour le fonctionnement optimal et pour éviter les accidents au moment de l'ouverture du couvercle, laisser au moins 5 cm d'écart sur le côté et le derriere. Avant de connecter le congélateur sur le secteur électrique, vérifier que la tension est la meme que celle qui figure dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Tension". Danger! Faire attention a ce que le congélateur ne soit pas placé sur le câble secteur.
FR FR Pouvoir acheter plus de paniers de la part du service local ou sur la page web d'Electrolux (pas dans tous les pays). Les illustrations qui figurent sur cette page montrent combien de panier pouvezvous placer dans les différents types de congélateur. Ouverture et fermeture du couvercle Puisque le couvercle se ferme par un joint hermétique, apres fermeture il ne s'ouvre pas facilement. Attendre quelques minutes avant de le réouvrir. Une valve facilite la réouverture du couvercle.
FR FR Stockage des produits alimentaires Pour la durée de stockage des produits alimentaires frais, regardez le tableau suivant. Ne jamais stocker des produits alimentaires congelés achetés si le temps de préférence a consommation est déja périmé. A l'achat de produits alimentaires congelés, vérifier qu'ils ont été stockés a une température correcte. Ne pas acheter de produits alimentaires dont l'emballage est humide ou endommagé. Mettre le plus vite les produits alimentaires achetés dans le congélateur.
FR FR Descriptif technique Modèle Volume(brut) Volume (net) Hauteur sans roulettes /avec roulettes Largeur Profondeur Poids Consommation d'énergie /24 heures Capacité de congélation Temps de réchauffement Puissance nominale Tension Classe Classe SN N ST T litre litre BMI380 ZFC638WAP 378 368 cm cm cm kg 87,6 160 66,5 68 kWh/24 heures kg/24 heures heure Watt Volt 0,792 29 55 80 230 SN/N/ST Limites de température extérieure De +10°C à +32°C De +16°C à +32°C De +18°C à +38°C De +18°C à +43°C L'appar
HR HR Sigurnosne informacije Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. One sadrže sigurnosne mjere opreza, savjete, informacije i ideje. Ako se zamrzivač koristi u skladu s napisanim uputama, radit će pravilno i pružit će vam najveće zadovoljstvo. Ova upozorenja su dana u interesu sigurnosti. Morate ih pažljivo pročitati prije postavljanja ili korištenja uređaja.
HR HR Ne vadite utikač iz utičnice povlačenjem za kabel, posebice kada se zamrzivač izvlači iz svoje udubine. Zamjenu kabela napajanja može izvršiti samo kvalificirano servisno osoblje. Uvjerite se da utikač nije pritisnut ili oštećen stražnjom stranom zamrzivača. Mora postojati odgovarajuće prozračivanje oko uređaja. Sve električarske radove potrebne za postavljanje uređaja treba obaviti kvalificirani električar. Upozorenje! Ovaj uređaj mora biti uzemljen.
HR HR rzivača. Otvaranje i zatvaranje poklopca S obzirom da je poklopac opremljen čvrstom brtvom, neće se lako ponovno otvoriti odmah nakon zatvaranja. Pričekajte nekoliko minuta prije ponovnog otvaranja poklopca. Ventil će omogućiti lakše ponovno otvaranje poklopca. Nikada ne povlačite ručku nasilno. Njega i čišćenje Održavanje zamrzivača Kada je sloj leda debljine 10-15 mm, zamrzivač je potrebno odmrznuti. Preporučujemo da zamrzivač odmrzavate kada je u njemu malo namirnica ili kada ih nema.
HR HR Za svježe zamrznute namirnice, molimo pogledajte period čuvanja u dolje navedenoj tablici. Za kupljene zamrznute namirnice, nikada ne prekoračujte rok trajanja. Kada kupujete zamrznute namirnice, budite sigurni da su bile pohranjene na odgovarajućoj temperaturi. Ne kupujte proizvode kojima je pakiranje vlažno ili oštećeno. Kupljene proizvode spremite u svoj zamrzivač što je prije moguće. Preporučujemo korištenje izolirane vrećice za nošenje tih proizvoda kući.
HR HR Važno! Ni pod kojim uvjetima ne smijete sami pokušati popraviti uređaj.
HU HU Biztonsági tudnivalók Mielőtt üzembe helyezné, és használni kezdené a berendezést, figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, amely biztonsági óvintézkedéseket, tanácsokat, tudnivalókat és ötleteket tartalmaz. Ha a fagyasztót a leírt utasításoknak megfelelően használja, akkor megfelelően fog működni, és az Ön legnagyobb megelégedésére fog szolgálni. Ezeket a figyelmeztetéseket a biztonság érdekében közöljük. A készülék üzembe helyezése illetve használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket.
HU HU Mielőtt a fagyasztót az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik-e a "Műszaki adatok" fejezetben a "Feszültség" címszó alatt szereplő feszültséggel. A készüléket úgy helyezze el, hogy a hálózati csatlakozó dugó a fali aljzatnál könnyen hozzáférhető legyen. Veszély! Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati vezetéken. A hálózati dugót ne a kábelnél fogva húzza ki, és semmiképpen ne húzza a fagyasztót a kábelnél fogva.
HU HU Riasztás Ha a fagyasztó hőmérséklete nem eléggé alacsony, a vörös jelzőfény kigyullad. A vörös fény mindaddig égve marad, míg a fagyasztó hőmérséklete magasabb, mint a termosztáton beállított hőmérséklet. A riasztás lehetséges okai: Nagy mennyiségű friss élelmiszer behelyezése. A tető nyitva tartása túl hosszú ideig. A rendszer meghibásodása. Lásd a "Mit kell tenni, ha..." című fejezetet.
HU HU Izzócsere Húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból. Az ábrán látható módon csavarja ki az izzót, és cserélje ki újra (max. 15W). Dugja vissza a készülék hálózati csatlakozóját. Figyelem! Az izzó burkolatát a cserénél tlios eltávolítani! Sérült vagy hiányos izzóburkolattal a fagyasztóládát üzemeltetni tilos! Hasznos ötletek és tippek Ételek fagyasztása A lefagyasztás előtt a friss élelmiszert csomagolja be lég- és vízzáró módon, a kiszáradás megakadályozására.
HU HU A motor túl sokat működik A tető teljesen zárva van? Lásd alább.
HU HU Műszaki adatok Modell Térfogat(bruttó) Térfogat (nettó) Magasság görgők nélkül/ görgőkkel Szélesség Mélység Súly Energia-felhasználás /24 óras Fagyasztó kapacitás Visszamelegedési idő Előírt teljesítmény Feszültség Klímaosztály Klímaosztályok SN N ST T liter liter BMI380 ZFC638WAP 378 368 cm cm cm kg 87,6 160 66,5 68 kWh/24h kg/24h óra Watt Volt 0,792 29 55 80 230 SN/N/ST Külső hőmérsékleti határok +10°C-tól +32°C-ig +16°C-tól +32°C-ig +18°C-tól +38°C-ig +18°C-tól +43°C-ig Ez a készülék meg
NL NL Behandeling van afval Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het symbool op het product wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
NL NL Voor een optimale werking en voor om beschadigingen bij openen van het deksel te vermijden, laat vooraan en achteraan een spleet van tenminste 5 cm. Vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of de spanning overeenkomt met de onder "Spanning" aangegeven spanning in "Technische gegevens". Gevaar! Let erop dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat. Trek de stekker nooit aan het snoer en trek het apparaat zeker niet aan het snoer.
NL NL Het deksel openen en sluiten Daar het deksel van een afdichting is voorzien, kan het na sluiten niet makkelijk worden geopend. Wacht enkele minuten tot het opnieuw wordt geopend. Een ventiel kan het openen van het deksel vergemakkelijken. Trek het handvat nooit met geweld. Reiniging en onderhoud Ontdooien Als de dikte van het ijs 10-15 mm bereikt, moet het apparaat worden ontdooid. Het is nuttig om het apparaat te ontdooien als er weinig of geen levensmiddelen erin liggen.
NL NL In het geval van een stroomuitval Open het deksel nooit. Let op! Indien de tijd van de stroomuitval langer duurt dan de tijd vermeld bij "max. bewaartijd bij stroomuitval" in "Technische gegevens" , dan moet u de levensmiddelen zo snel mogelijk verbruiken of snel koken en (na afkoelen) opnieuw invriezen. Als iets niet werkt… Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt verhelpen, hier vindt u informatie m.b.t. het opheffen van zulke kleine storingen.
NL Technische gegevens Modell Bruto-inhoud Nuttige inhoud Hoogte Breedte Diepte Gewicht Energiverbruik/24 uur Invriesvermogen Bewaartijd bij stroomuitval Aansluitwaarde Spanning Klimaatklasse Klimaatklassen SN N ST T liter liter cm cm cm kg kWh/24 uur kg/24 uur uur Watt Volt BMI380 ZFC638WAP 378 368 87,6 160 66,5 68 0,792 29 55 80 230 SN/N/ST Temperatuurgrenzen buiten vanaf +10°C t/m +32°C vanaf +16°C t/m +32°C vanaf +18°C t/m +38°C vanaf +18°C t/m +43°C Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlij
RO RO Aruncarea Asigurându-vă că acest produs este aruncat corect, puteţi preveni unele consecinţe grave pentru mediul înconjurător şi pentru viaţa umană. Simbolul de pe produs indică faptul că acesta nu poate fi tratat drept gunoi menajer şi, prin urmare, trebuie dus la un centru de reciclare adecvat pentru echipamentele electrice.
RO PT RO Înainte de a conecta aparatul la sursa de curent, verificaţi dacă tensiunea corespunde celei indicată în "Datele tehnice", la rubrica "Tensiune". Atenţie! Verificaţi ca aparatul să nu fie aşezat pe cablul de alimentare. Nu deconectaţi de la reţeaua electrică trăgând de cablu, deconectarea se va face prin tragerea cu atenţie a ştecherului din priză. Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de un electrician autorizat.
RO RO PT Niciodată să nu trageţi cu putere de mâner. Îngrijirea şi curăţarea Dezgheţarea congelatorului Când stratul de gheaţă are grosimea de 10-15 mm, congelatorul trebuie să fie dezgheţat. Vă sugerăm să-l dezgheţaţi când este gol sau cu foarte puţine alimente în interior. Deconectaţi aparatul de la linia de curent electric. Îndepărtaţi conţinutul compartimentului de congelare, împachetaţi alimentele în ziare şi păstraţi-le într-un loc rece. Lăsaţi capacul aparatului deschis.
RO PT RO tanţă de minim 5 mm sub muchia de sus.
RO 43
820 418 976 - 28032008