DE RU Benutzerinformation 2 Инструкция по эксплуатации 15 Kochfeld Варочная панель ZEV6332FBA
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise 2 4 6 7 8 Reinigung und Pflege Fehlersuche Montage Technische Daten Energieeffizienz 9 10 11 13 13 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • • • • • • • • • • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. Gehen Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig vor, da es schwer ist. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe und feste Schuhe.
Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • • • • • • • • • • • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden). Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
Service • • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 1 Kochzone 2 Bedienfeld 1 1 145 mm 145/210/270 mm 180 mm 1 2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld 1 2 6 - Funktion Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
Sensorfeld 3 4 / Funktion Kommentar - Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. - Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. Restwärmeanzeige WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
Kindersicherung Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. Einschalten der Funktion: Schalten Sie das 3-4 5 Stunden Kochfeld mit 5 4 Stunden ein. Berühren Sie 6-9 1,5 Stunden Schalten Sie das Kochfeld mit leuchtet. aus. Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das , um die Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren Sie , um die Kochstufeneinstellung zu verringern. Berühren Sie zum Ausschalten der Kochzone gleichzeitig.
Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. Kochstufe Anwendungsbeispiele für das Garen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 1 Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be- Legen Sie einen Deckel auf das darf Kochgeschirr. 1-2 Sauce Hollandaise, Schmelzen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 5 - 25 Gelegentlich umrühren.
beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit • • einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken.
Störung Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Mögliche Ursache Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. Der äußere Heizkreis lässt sich nicht einschalten. Abhilfe War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein dunkler In der Mehrkreis-Kochzone Bereich befindet. befindet sich ein dunkler Bereich.
Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Anschlusskabel • • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden (oder eines höheren) Typs: H05V2V2-F T min 90 °C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 12 www.zanussi.
Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. Technische Daten Typenschild Modell ZEV6332FBA Typ 58 HAD 20 AO Produkt-Nummer (PNC) 949 492 181 00 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Romania 5.7 kW Ser. Nr. ..........
Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen 3 Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links Hinten links Vorne rechts 18,0 cm 14,5 cm 27,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone Vorne links (EC electric cooking) Hinten links Vorne rechts 177,1 Wh/kg 202,3 Wh/kg 180,0 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 186,6 Wh/kg EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Verfahren zur Messung der
Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Ежедневное использование Полезные советы 15 17 20 21 22 Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Установка Технические данные Энергоэффективность 23 24 26 27 28 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
• Детям младше 3 лет категорически запрещается находиться рядом с прибором во время его работы. Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • • 16 ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Будьте осторожны и не прикасайтесь к нагревательным элементам. Детям младше 8 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту духового шкафа, которая была разработана производителем прибора для приготовления пищи, обозначена производителем прибора в инструкциях в качестве пригодной для использования с данным прибором, либо встроена в прибор. Использование ненадлежащей защиты может стать причиной несчастного случая. Указания по безопасности Установка Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом.
• • • • • • прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику. Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• • • • • Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению. Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой. Не кладите на прибор алюминиевую фольгу. Стеклянную/стеклокерамическую поверхность можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении подобных предметов обязательно поднимайте их с варочной панели.
Описание изделия Функциональные элементы варочной панели 1 Конфорка 2 Панель управления 1 1 145 mm 145/210/270 mm 180 mm 1 2 Функциональные элементы панели управления 1 2 3 4 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сен‐ сор‐ ное поле 1 2 20 - Описание Комментарий «ВКЛ/ВЫКЛ» Включение и выключение варочной панели.
Сен‐ сор‐ ное поле 3 4 / Описание Комментарий - Включение и выключение внешнего контура. - Установка мощности нагрева. Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. - Конфорка работает. + число. Возникла неисправность. Конфорка еще не остыла (остаточное тепло). Выполняется функция Функция «Защита от детей». Выполняется функция Автоматическое отключение. Индикация остаточного тепла ВНИМАНИЕ! Существует опасность ожога из-за остаточного тепла.
Функция «Защита от детей» Мощность нагрева Варочная панель отключается че‐ рез 1-2 6 часов 3-4 5 часов 5 4 часа 6-9 1,5 часа Значение мощности нагрева Нажмите на , чтобы увеличить мощность нагрева. Нажмите на , чтобы уменьшить мощность нагрева. Нажмите одновременно на и , чтобы выключить конфорку. Включение и выключение внешних контуров. Можно подобрать поверхность нагрева под размер кухонной посуды. Используйте сенсорное поле: Включение внешнего контура: коснитесь любого сенсорного поля.
Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алюминиевым или медным днищем может вызвать изменение цвета стеклокерамической поверхности. Мощность нагрева Примеры использования варочной панели Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Назначение: Время (мин) Советы 1 Сохранение приготовленных блюд теплыми. по го‐ Готовьте под крышкой. товности 1-2 Голландский соус, растаплива‐ ние: сливочного масла, шокола‐ да, желатина. 5 - 25 Время от времени перемеши‐ вайте.
• • • • Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым. Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели. Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей. Используйте специальный скребок для стекла. • Чистка варочной панели • Удаляйте немедленно: расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку, сахар и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению варочной панели.
Неисправность Возможная причина Решение На панель управления попала Протрите панель управления. вода или капли жира. Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Выключенная варочная па‐ нель выдает звуковой сигнал. На одно или более сенсорных Удалите посторонний пред‐ полей был положен посторон‐ мет с сенсорных полей. ний предмет. Варочная панель отключает‐ ся. На сенсорном поле ока‐ зался посторонний предмет. Удалите посторонний пред‐ мет с сенсорного поля.
сообщение об ошибке. Убедитесь, что варочная панель эксплуатировалась правильно. В противном случае техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по сервисному центру и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете. Установка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm Защитный экран При использовании защитного экрана (приобретается отдельно) установка защитного пола непосредственно под варочной панелью не является обязательной. В ряде стран защитный экран может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику. В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно.
Спецификация конфорок Номинальная мощность (Макс. мощность нагрева) [Вт] Конфорка Диаметр конфорки, [мм] Передняя левая 1800 180 Задняя левая 1200 145 Передняя правая 1050 / 1950 / 2700 145 / 210 / 270 Для достижения оптимальных результатов приготовления используйте кухонную посуду, размеры которой не превышает диаметра конфорки.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ вместе с бытовыми отходами бытовую Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
www.zanussi.
www.zanussi.
867328425-A-242016 www.zanussi.