EL PT ES Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Manual de instrucciones Εστίες Placa Placa de cocción ZEV6332FBA 2 14 25
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 6 7 8 Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Αντιμετωπιση προβληματων _ _ _ _ _ _ _ 10 Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Τεχνικα στοιχεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Μην αγγίζετε τις αντιστάσεις. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. • Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. • Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.
• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνω από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και το επάνω συρτάρι είναι επαρκής για την κυκλοφορία αέρα. • Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να θερμανθεί πολύ. Φροντίστε να τοποθετήσετε ένα άκαυστο διαχωριστικό πλαίσιο κάτω από τη συσκευή για να αποφεύγεται η πρόσβαση στο κάτω μέρος. που να επιτρέπει την αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο ρεύματος από όλους τους πόλους.
• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουν εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται. Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά αντικείμενα μακριά από λίπη και λάδι όταν τα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα. • Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ καυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουν ακαριαία ανάφλεξη. • Το χρησιμοποιημένο λάδι που περιέχει υπολείμματα τροφίμων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά σε χαμηλότερη θερμοκρασία από το λάδι που χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.
Περιγραφή προϊόντος Γενική επισκόπηση 1 145 mm 145/210/270 2 mm 1 Ζώνη μαγειρέματος 2 Ζώνη μαγειρέματος 3 Χειριστήριο 4 Ζώνη μαγειρέματος 180 mm 4 3 Διάταξη χειριστηρίου 1 2 3 4 Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι προβολές, οι ενδείξεις και οι ήχοι σάς ενημερώνουν για τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. πεδίο αφής λειτουργία Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της συσκευής. 1 2 Για αύξηση ή μείωση της σκάλας μαγειρέματος.
Οθόνη Περιγραφή Υπάρχει δυσλειτουργία. Κάποια ζώνη μαγειρέματος είναι ακόμα ζεστή (υπολειπόμενη θερμότητα). Η διάταξη κλειδώματος/ασφαλείας για τα παιδιά είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης είναι ενεργοποιημένη. Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη θερμότητα! Καθημερινή χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.
• Αγγίξτε το των δύο μπροστινών ζωνών μαγειρέματος για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβει . το σύμβολο • Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το . Για να απενεργοποιήσετε τη Διάταξη ασφαλείας για τα παιδιά • Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το . Μη ρυθμίσετε σκάλα μαγειρέματος. Αγγίξτε των δύο μπροστινών ζωνών μαγειρέτο ματος για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβει το σύμ. βολο • Απενεργοποιήστε τη συσκευή με το . • Αγγίξτε το των δύο μπροστινών ζωνών μαγειρέματος για 4 δευτερόλεπτα. Επιλέξτε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων.
Σκάλα μαγειρέματος Χρήση: Χρόνος Συμβουλές 1-2 Χτύπημα: αφράτων ομελετών, ψητών αυγών 10-40 λεπτά Μαγειρεύετε με το καπάκι 2-3 Σιγανό βράσιμο ρυζιού και πιάτων με βάση το γάλα, ζέσταμα έτοιμων φαγητών 25-50 λεπτά Προσθέστε υγρά σε τουλάχιστον διπλάσια ποσότητα από το ρύζι, ανακατεύετε ενδιάμεσα σε συνταγές που περιέχουν γάλα 3-4 Λαχανικά, ψάρια και κρέας στον ατμό 20-45 λεπτά Προσθέστε μερικές κουταλιές σούπας υγρού 4-5 Πατάτες στον ατμό 20-60 λεπτά Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ λίτρου νερό γι
Αντιμετωπιση προβληματων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση ή η λειτουργία της συσκευής. Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά συνδεδεμένη. Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή (ανατρέξτε στο διάγραμμα συνδεσμολογίας). Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή και ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων. Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ή περισσότερα πεδία αφής. Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής.
Βεβαιωθείτε, ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τη συσκευή. Στην περίπτωση εσφαλμένων χειρισμών, η επιδιόρθωση από τον τεχνικό ή τον αντιπρόσωπο θα χρεώνεται κανονικά ακόμη και όταν δεν έχει λήξει η περίοδος εγγύησης. Οι οδηγίες σχετικά με την εξυπηρέτηση πελατών και οι όροι της εγγύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι της εγγύησης. Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm 12 www.zanussi.
Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (πρόσθετο εξάρτημα1)), το προστατευτικό δάπεδο ακριβώς κάτω από τη συσκευή δεν χρειάζεται. Δεν είναι δυνατή η χρησιμοποίηση του προστατευτικού πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή επάνω σε φούρνο. 1) Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με τον πωλητή της περιοχής σας. Τεχνικα στοιχεια Model ZEV6332FBA Prod.Nr. 949 595 524 01 Typ 58 HAD 20 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 17 18 19 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Informação técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 21 22 24 24 Sujeito a alterações se
Segurança geral • O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos. • Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
• Os tachos de ferro fundido, alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a superfície de vidro ou vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho. Manutenção e limpeza Advertência Risco de danos no aparelho. • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função Para activar e desactivar o aparelho. 1 2 Para aumentar ou diminuir os graus de cozedura. / Visor do grau de cozedura 3 Para indicar o grau de cozedura. Para activar e desactivar os circuitos exteriores. 4 Visores do grau de cozedura Display Descrição A zona de cozedura está desactivada. A zona de cozedura está activada. - Existe uma anomalia.
Grau de cozedura Toque em para aumentar o grau de cozedupara diminuir o grau de cozera. Toque em dura. O visor apresenta o grau de cozedura. Toe simultaneamente para desactique em var a zona de cozedura. Activação e desactivação dos circuitos exteriores É possível ajustar a superfície de cozedura ao tamanho do tacho. Para activar o circuito exterior, toque no campo . O indicador acende-se. Para do sensor mais circuitos exteriores, toque novamente no mesmo campo do sensor. O indicador subsequente acende-se.
Nível de cozedura Utilize para: Tempo Sugestões 1 Manter quentes os alimentos cozinhados conforme necessário Coloque uma tampa no tacho 1-2 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelatina 5-25 minutos Misture regularmente 1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos 10-40 minutos Coza com uma tampa 2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas 25-50 minutos Adicione, no mínimo, duas vezes mais líquido do que arroz, mexa os pratos de lei
Resolução de problemas Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou utilizar o aparelho. O aparelho não está ligado à corrente eléctrica ou não está ligado correctamente. Verifique se o aparelho está ligado correctamente à corrente eléctrica (consulte o diagrama de ligações). Active novamente o aparelho e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simultâneo. Toque em apenas um campo do sensor.
Instalação Advertência Consulte os capítulos relativos à segurança. Antes da instalação Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os seguintes dados que pode encontrar na placa de características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho. • Modelo ........................... • PNC ............................. • Número de série .................... tradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas.
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm www.zanussi.
Se utiliza uma caixa de protecção (um acessório adicional1)), o piso protector directamente por baixo do aparelho não é necessário. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno. 1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Informação técnica Model ZEV6332FBA Prod.Nr. 949 595 524 01 Typ 58 HAD 20 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 26 28 29 30 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 31 31 33 35 35 Salvo m
• No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• • • • • (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Desecho Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Asistencia • Póngase en contacto con el servicio técnico para reparar el aparato. Le recomendamos que utilice solamente recambios originales.
sensor función Para activar y desactivar los anillos exteriores. 4 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. - Hay un fallo de funcionamiento. La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). Las funciones de bloqueo y el bloqueo de seguridad para niños están activadas. La función de desconexión automática está activada.
Repita el procedimiento para apagar el anillo exterior. El indicador se apaga. Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental del aparato. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. • Toque en las dos zonas de cocción frontales durante 4 segundos. Se encenderá el . símbolo • Apague el aparato con . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con .
Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias 2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes 20 - 45 min Añadir varias cucharadas de líquido 4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas 4-5 Cocinar grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas
Problema Posible causa Solución Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Se emite una señal acústica y el aparato se apaga. Se emite una señal acústica cuando el aparato se apaga. Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores. El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre el sensor .
Instalación Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Antes de la instalación Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características. La placa de características se encuentra en el fondo de la caja del aparato. • Modelo ........................... • PNC ............................. • Número de serie .................... trados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm 34 www.zanussi.
Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), el suelo de protección situado directamente bajo el aparato ya no será necesario. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. Información técnica Model ZEV6332FBA Prod.Nr. 949 595 524 01 Typ 58 HAD 20 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
892952787-B-222013 www.zanussi.