KK PT ES Қолдану туралы нұсқаулары Manual de instruções Manual de instrucciones Пісіру алаңы Placa Placa de cocción ZEN6641XBA 2 18 34
Мазмұны Сақтық шаралары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Қауіпсіздік нұсқаулары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ _ 10 Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Ақаулықты түзету _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Орнату туралы нұсқаулар _ _ _ _ _ _ _ Техникалық ақпарат _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 14 16 17 Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгіз
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат • Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерін ұстамаңыз. • Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз. • Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті жəне өрт шығуы мүмкін. • Өртті ешқашан сумен сөндіруге əрекет жасамаңыз, бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш көрпе тəрізді затпен жабыңыз.
• Жұмыс алаңы мен оның астыңғы жағындағы құрылғының алдыңғы жағында 2 мм ауа алмасып тұруға арналған орынның болуын қамтамасыз етіңіз. Ауа алмасып тұруға қажетті саңылаудың жеткіліксіз болуына байланысты орын алған ақауларға өндіруші жауапты емес. • Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді. Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш панель орнатуды ұсынамыз. Электртоғына қосу Назарыңызда болсын! Өрт шығу жəне электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
индукциялық пісіру алаңдарынан кем дегенде 30 см алыс тұруға тиіс. Назарыңызда болсын! Өрт немесе жарылыс шығу қаупі бар. • Тоңмайларды немесе майды қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген кезде қызған заттарды немесе оттың жалынын алыс ұстаңыз. • Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу, кенет жарылыстың орын алуына себеп болады.
Бұйым сипаттамасы 1 2 145 120/180 mm 1 Пісіру алаңы 2 Қос пісіру алаңы mm 145 210 3 mm mm 5 3 Индукциялық пісіру алаңы 4 Басқару панелі 5 Индукциялық пісіру алаңы 4 Басқару панелінің көрінісі 1 2 3 4 5 10 6 7 8 9 Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді. Сенсорлық өріс Құрылғыны іске қосуға жəне сөндіруге арналған. 2 Басқару панелін құрсаулайды/құрсауын ағытады.
Сенсорлық өріс Функция Сыртқы шеңберді іске қосуға арналған. 8 9 Уақытты көбейтуге немесе азайтуға арналған. / Пісіру алаңын таңдауға арналған. 10 Қызу параметрінің бейнебеттері Бейнебет Сипаттама Пісіру алаңы сөндірулі. Жылы ұстау функциясы жұмыс істейді. Пісіру алаңы жұмыс істейді. - Автоматты түрде қыздыру функциясы жұмыс істейді. Пісіру алаңына сай келетін ыдыс қойылмаған немесе қойылған ыдыс тым кішкене немесе ешбір ыдыс қойылмаған. Ақаулық орын алды. Пісіру алаңы əлі ыстық (қалдық қызу).
• Егер сай келмейтін ыдыс пайдаланылса. белгісі жанып, пісіру алаңы 2 минуттан кейін автоматты түрде сөнеді. • Пісіру алаңын тоқтатпасаңыз немесе қызу параметрін өзгертпесеңіз. Шамалы жанады да, құрылғы уақыттан кейін жұмысын тоқтатады. Келесі ақпаратты қараңыз. • Қызу параметрі мен Автоматты түрде сөндіру функциясы уақыттарының ара қатынасы: • , — 6 сағат • - — 5 сағат • — 4 сағат • - — 1.5 сағат Қызу параметрі Қызу параметрі мəнін көбейту үшін белгісін түртіңіз.
Минут операторы Таймер Кері санақ таймері Кері санақ таймерін қолданып пісіру алаңы осы жолы қанша уақыт жұмыс істейтінін көрсетіңіз. Таймерді пісіру алаңын таңдағаннан кейін орнатыңыз. Қызу параметрін таймерді орнатпай тұрып немесе орнатып болғаннан кейін орнатуыңызға болады. • Пісіру алаңын орнату үшін: түймешігін қажетті пісіру алаңының индикаторы жанғанша, қайта-қайта басыңыз. • Таймерд іске қосу немесе өзгерту немесе үшін: таймердің түймешігін басып уақытты орнатыңыз ( 00 - 99 минут).
• белгішесін 4 секунд басыңыз. Қызу параметрін 10 секунд ішінде орнатыңыз. Құрылғыны іске қосуыңызға болады. • Құрылғыны арқылы сөндірген кезде, Бала қауіпсіздігінің құралы қайта іске қосылады. Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПІСІРУ АЛАҢДАРЫ Индукциялық пісіру алаңдарында, электрмагнитті өріс ыдыс ішінде жылдам қызу пайда болдырады. Индукциялық пісіру алаңдарына арналған ыдыс-аяқ Өте маңызды! Индукциялық пісіру алаңына дұрыс ыдыс қойып пайдаланыңыз.
Кестедегі деректер жалпылама нұсқау ретінде ғана берілген.
Күту менен тазалау Құрылғыны əр пайдаланғаннан кейін тазалап отырыңыз. Ыдысты қолданғанда табаны əрқашан таза болсын. Шыны керамикаға түскен сызаттар немесе қошқыл дақтар құрылғының жұмысына ешқандай əсер етпейді. Қоқысты тазалау үшін: 1. – Дереу тазалаңыз: балқыған пластмасса, пластик фольга жəне қант қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға арналған арнайы қырғышты қолданыңыз. Қырғышты шыны бетке сүйір бұрыш жасап қойып, жылжыту арқылы тазалаңыз.
Ақаулық Екі қызу параметрі ауысып көрсетіледі. Ықтимал себебі Қызу параметрінің ең жоғары мəні орнатылған. Ең жоғары қызу параметрінің қуаты, автоматты түрде қыздыру функциясының қуатымен бірдей. Қызу параметрін азайттыңыз. Қызу параметрін бастап, тек ғана жоғарылата беріңіз. мəнінен Қуатты басқару функцияы іске қосылған. Сыртқы шеңберді іске қоса алмадыңыз. Сенсорлық өрістер қызып кетеді. Шешімі "Қуатты басқару" тарауын қараңыз. Алдымен ішкі шеңберді іске қосыңыз.
Егер жоғарыда берілген шешімдерді қолданып ақаулықты түзете алмасаңыз, дилеріңізге немесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасындағы деректерді, шыны керамиканың үш саннан тұратын нөмірін, (шынының бетіндегі бұрышта) жəне ақаулық орын алғанда көрсетілген хабарды беріңіз. Құрылғыны іске дұрыс қосқаныңызға көз жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда, қызмет көрсету орталығының технигі немесе дилер көрсеткен қызмет, кепілдік мерзімі кезінде де ақылы болуы мүмкін.
B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B A min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm www.zanussi.
min. 38 mm min. 2 mm Егер қорғаныс қорабын қолдансаңыз (қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2 мм орын қалдыру жəне құрылғының тура астында қорғаныс еденінің болуы қажет емес. Егер құрылғыны тұмшапештің үстіне орнатсаңыз, қорғағыш қорапты қолдана алмайсыз. 1) Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз. Техникалық ақпарат Modell ZEN6641XBA Prod.Nr.
Пісіру алаңы Номинальды қуат (ең жоғары қызу параметрі) [Вт] Артқы оң жақ — 120 / 180 мм 700 / 1700 Вт Алдыңғы оң жақ — 145 мм 1400 Вт Артқы сол жақ — 145 мм 1200 Вт Алдыңғы сол жақ — 210 мм 2300 Вт Қуат функциясы қосылған [Вт] Қуат функциясының макс. жұмыс істеу уақыты [мин] Ыдыстың ең кіші диаметрі [мм] 125 3700W Пісіру алаңдарының қуаты кестеде көрсетілген мəндерден сəл ғана өзгеше болуы мүмкін. Бұл мəндер ыдыстың 10 180 материалы мен өлшемдеріне байланысты өзгереді.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ 18 19 21 23 25 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instruções de instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Informação técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 27 29 32 32 Sujeito a alterações sem avis
Segurança geral • O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos. • Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
abrange danos causados pela falta de espaço de ventilação adequado. • A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior. Ligação eléctrica Advertência Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. • Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. Advertência Risco de danos no aparelho. • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho.
Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 5 10 6 7 8 9 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor Função 1 Para activar e desactivar o aparelho. 2 Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. 3 Para activar a função Power. 4 Visor do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
Display Descrição O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está activo. A função Power está em funcionamento. A Desconexão Automática está activada. Indicador de calor residual Advertência Perigo de queimaduras devido ao calor residual! As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
3. repetidamenToque imediatamente em te até que surja o grau de cozedura necessário. Após 3 segundos, acende-se no display. . Para desligar a função, toque em Temporizador 11 Temporizador da Contagem Decrescente 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Função Power A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função Power pode ser activada apenas por um período de tempo limitado (consulte o capítulo “Informações técnicas”).
em ou para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e 00 pisca. • Para desligar o som: toque em • Toque em durante 4 segundos. O símboacende-se. lo • Desactive o aparelho com . Bloqueio Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de comandos . Tal impede uma alteração acidenmas não tal do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura. . O símPara activar esta função, toque em acende-se durante 4 segundos. bolo O temporizador permanece ligado. .
• som de assobio: utiliza uma ou mais zonas de cozedura com níveis elevados de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multicamadas). • zumbido: utiliza níveis elevados de potência. • clicar: ocorre uma permutação eléctrica. • sibilar, zunir: a ventoinha está em funcionamento. Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria do aparelho. Poupança de energia Como poupar energia • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
Gra u de cozedura Utilize para: Tempo Sugestões Consumo de potência nominal 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos conforme necessário Vire depois de decorrida metade do tempo 31 – 45 % 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, bifes 5 - 15 min Vire depois de decorrida metade do tempo 45 – 64 % 9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.
Problema Causa possível Solução Há manchas de gordura ou água no painel de comandos. Limpe o painel de comandos. É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-se. É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é desactivado. Colocou algum objecto sobre um ou mais campos do sensor. Retire o objecto dos campos do sensor. O aparelho desactiva-se. Colocou algum objecto sobre o campo do sensor . Retire o objecto do campo do sensor. O indicador de calor residual não se acende.
Problema acende-se Causa possível Solução O aparelho mostra um erro porque um tacho ferveu até ficar sem água. A protecção contra sobreaquecimento das zonas de cozedura foi activada e a Desconexão Automática foi accionada. Desligue o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30 segundos, active novamente a zona de cozedura. Se o problema era o tacho, a mensagem de erro deve desaparecer do display, mas o indicador de calor residual pode manter-se.
Montagem min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B A min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 30 B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.
min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.
Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional1)), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessários. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno. 1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. Informação técnica Modell ZEN6641XBA Prod.Nr. 949 595 545 01 Typ 58 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,7 kW Made in Germany Ser.Nr. .....
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Os materiais da embalagem são ecológicos e podem ser reciclados Os componentes de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 35 37 39 41 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Solución de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de instalación _ _ _ _ _ _ _ _ Información técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 43 44 45 48 48 Salvo modi
Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
no combustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. Conexión eléctrica Advertencia Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
Advertencia Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 10 6 7 8 9 Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función 1 Para activar y desactivar el aparato. 2 Para bloquear y desbloquear el panel de control. 3 Para activar la función Power. 4 Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
Pantalla Descripción Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas. La función Power está activada. La función de desconexión automática está activada. Indicador de calor residual Advertencia ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! el calor necesario para cocinar, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor residual del mismo.
1. . El símbolo Toque pantalla. aparece en la 2. Pulse inmediatamente aparece en la pantalla. . El símbolo 3. hasta Toque inmediata y continuamente que aparezca el ajuste de temperatura necesario. Transcurridos 3 segundos, aparece en la pantalla. Para detener la función, toque .
tiempo que necesite. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. • Para detener la señal acústica: toque Bloqueo Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste primero la temperatura. . Se encenPara activar esta función, toque durante 4 segundos. derá el símbolo El temporizador se mantiene activo. .
Ruidos durante la utilización Es posible que escuche los ruidos siguientes: • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). • silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas). • zumbido: el nivel de calor utilizado es alto. • chasquido: cambios en el suministro eléctrico. • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento.
Ajus te del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de potencia nominal 4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60 min Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas 15 – 21 % 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60 - 150 min Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes 15 – 21 % 6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas como estime necesario Dar la
Solución de problemas Problema El aparato no se enciende o no funciona. Posible causa Solución El aparato no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Compruebe que el aparato está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión). Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor. Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control.
Problema Posible causa se enciende. Se enciende el símbolo do de un número. segui- Se enciende el símbolo Solución No hay ningún recipiente en la zona de cocción. Ponga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice el utensilio de cocina adecuado. El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de cocción. Traslade el utensilio de cocina a una zona de cocción más pequeña.
• Número de serie .................... Aparatos integrados • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. • Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Póngase en contacto con el servicio técnico local. Cable de conexión • El electrodoméstico se suministra con el cable de conexión. Montaje min. 500mm min. 50mm min.
B A min. 500 mm min. 2 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm www.zanussi.
Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. Información técnica Modell ZEN6641XBA Prod.Nr.
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales de embalaje siguiendo la normativa sobre residuos urbanos vigente en su localidad.
www.zanussi.
www.zanussi.
892952883-A-312012 www.zanussi.