User Manual GETTING STARTED? EASY.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
• • • • • • • • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
• • • • • • • • • • • • • • • • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot. Use the correct electricity mains cable. Do not let the electricity mains cable tangle.
CARE AND CLEANING • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. • Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
ASSEMBLY min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm 6 B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min.
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
PRODUCT DESCRIPTION COOKING SURFACE LAYOUT 1 Induction cooking zone 2 Cooking zone 2 2 145 mm 120/180 mm 210 mm 145 mm 1 3 Control panel 1 3 CONTROL PANEL LAYOUT 1 2 3 10 9 4 5 8 6 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Comment 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. 2 Lock / The Child Safety Device To lock / unlock the control panel.
Sensor field 9 Comment - To select the cooking zone. / - To increase or decrease the time. / - To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function. 7 8 Function 10 HEAT SETTING DISPLAYS Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - Automatic Heat Up function operates. Power function operates. + digit There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates.
AUTOMATIC SWITCH OFF The function deactivates the hob automatically if: • all cooking zones are deactivated, • you do not set the heat setting after you activate the hob, • you spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control panel. • the hob gets too hot (e.g. when a saucepan boils dry). Let the cooking zone cool down before you use the hob again.
To override the function for only one cooking When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates. To stop the sound: touch Minute Minder time: activate the hob with . deactivate the hob with again. You can use this function as a Minute Minder when the hob is activated and the cooking zones do not operate. The heat setting display shows To activate the function: touch . Touch . or of the timer to set the time.
HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. COOKWARE For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly. Use the induction cooking zones with correct cookware. Cookware material • correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, the bottom made of multi-layer (with correct mark from a manufacturer). • not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.
Heat setting Time (min) Use to: Hints 2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready-cooked meals. 25 50 Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through. 3-4 Steam vegetables, fish, meat. 20 45 Add some tablespoons of liquid. 4-5 Steam potatoes. 20 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4-5 Cook larger quantities of food, stews and soups. 60 150 Up to 3 l liquid plus ingredients.
WHAT TO DO IF... Problem You cannot activate or operate the hob. Possible cause Remedy The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correctly connected to the electrical supply. Refer to the connection diagram. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
Problem Possible cause The sensor fields become hot. The cookware is too large or you put it too near to the controls. Put large cookware on the rear zones if possible. comes on. Automatic Switch Off operates. Deactivate the hob and activate it again. comes on. The Child Safety Device or the Lock function operates. Refer to "Daily use" chapter. comes on. There is no cookware on the zone. Put cookware on the zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware.
the Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet. TECHNICAL DATA RATING PLATE Modell ZEN6641XBA Typ 60 GAD DA AU Induction 3.7 kW Ser.Nr. ................. ZANUSSI PNC 949 595 545 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany 6.
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance • ENERGY SAVING You can save energy during everyday cooking if you follow below hints. • When you heat up water, use only the amount you need. • If it is possible, always put the lids on the cookware. • • • • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. Put the smaller cookware on the smaller cooking zones.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
• • • • • • • • • • AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
• • • • • • • • • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção. Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações. Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade. Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela.
• • • Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos. Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar. Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. AVISO! Risco de incêndio e explosão. • • • • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos.
MONTAGEM min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm 22 B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min.
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO DISPOSIÇÃO DA PLACA 1 Zona de cozedura de indução 2 Zona de cozedura 2 2 145 mm 120/180 mm 210 mm 145 mm 1 3 Painel de comandos 1 3 DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS 1 2 3 10 9 4 5 8 6 7 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo do sensor Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
Campo do sensor - Função Comentário Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. 6 - Para activar e desactivar o circuito exterior. 7 - Para seleccionar a zona de cozedura. / - Para aumentar ou diminuir o tempo. / - Para seleccionar o grau de cozedura. Função Power Para activar e desactivar a função. 5 8 9 10 INDICADORES DE GRAU DE COZEDURA Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada. A zona de cozedura está activada. - A função Aquecimento Automático está activa.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. ACTIVAR E DESACTIVAR Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa. DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações: • Quando todas as zonas de cozedura estão desactivadas. • Quando, após a activação da placa, não é definido qualquer grau de cozedura.
TEMPORIZADOR Temporizador da Contagem Decrescente Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas para uma sessão de cozedura. Comece por seleccionar o grau de cozedura para a zona de cozedura e seleccione depois a função. Para seleccionar a zona de cozedura: toque em várias vezes até que o indicador da zona de cozedura pretendida se acenda. Para activar a função ou alterar o tempo: toque no ou no do temporizador para definir o tempo (00 - 99 minutos).
SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. TACHOS E PANELAS Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um campo electromagnético forte. Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados. Material do tacho • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante). • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
EXEMPLOS DE MODOS DE COZINHAR A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de cozedura não é linear. Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio Grau de cozedura consome menos de metade da sua potência máxima. Os dados da tabela servem apenas como referência. Tempo (min.) Utilize para: Sugestões Manter os alimentos cozinhados quentes.
LIMPEZA DA PLACA • Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Coloque o raspador especial sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície. • Remover quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou • gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes.
Problema A função Aquecimento Automático não funciona. Causa possível A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o suficiente. Está definido o grau de cozedura mais elevado. O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função. Diminuiu o grau de cozedura Comece com e aumente o grau de cozedura. para . Não consegue activar o circuito exterior. Existe uma área escura na zona múltipla. Solução Active o circuito interior primeiro. É normal que exista uma área escura na zona múltipla.
Problema Aparece Causa possível . Aparece E6. Solução O placa apresenta um erro porque um tacho ferveu até ficar sem água. A protecção contra sobreaquecimento das zonas foi activada e a Desactivação Automática foi accionada. Desactive a placa. Retire o tacho quente. Após cerca de 30 segundos, active novamente a zona. Se o problema era o tacho, a mensagem de erro deve desaparecer. O indicador de calor residual pode permanecer ligado. Deixe o tacho arrefecer o suficiente.
Potência nominal Duração máxima Diâmetro do tacho Zona de cozedura (grau de cozedura Função Power [W] [min.] de Função [mm] máx.) [W] Power Traseira esquerda 1200 - - 145 Dianteira direita 1400 - - 125 - 145 Traseira direita 700 / 1700 - - 120 / 180 A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho. Para optimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao indicado na tabela.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos 34 que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
• • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
• • • aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. Deje un espacio de ventilación de 2 mm entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella.
• • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
MONTAJE min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min.
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DISPOSICIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN 2 2 145 mm 120/180 mm 210 mm 145 mm 1 1 Zona de cocción por inducción 2 Zona de cocción 3 Panel de control 1 3 DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL 1 2 3 10 9 4 5 8 6 7 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
Sensor 9 Comentario - Para seleccionar una zona de cocción. / - Para aumentar o disminuir el tiempo. / - Para ajustar la temperatura. La función Power Para activar y desactivar la función . 7 8 Función 10 INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. - Calentamiento automático está funcionando. La función Power está en funcionamiento. + número Hay un fallo de funcionamiento.
APAGADO AUTOMÁTICO La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, • se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.
de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. Para desactivar la función: seleccione la zona de cocción con y toque . El tiempo restante cuenta atrás hasta 00. El indicador de la zona de cocción se apaga. Para detener la señal acústica: toque muestra . o del temporizador para ajustar el tiempo. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. Para detener la señal acústica: toque .
CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. RECIPIENTES En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
Ajuste del nivel de calor Tiempo (min) Utilícelo para: Sugerencias 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina. 5 - 25 Remover de vez en cuando. 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 40 Cocinar con tapa. 2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas. 25 50 Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse entremedias. 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. QUÉ HACER SI... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento.
Problema Hay un área oscura en la zona múltiple. Posible causa Solución Es normal que haya un área oscura en la zona múltiple. El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. La función de gestión de energía está activada. Consulte "Uso diario". Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si fuera posible. se enciende.
Problema se enciende. E6 se enciende. Posible causa Solución Se ha producido un error en la placa de cocción porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. La desconexión automática y la protección contra sobrecalentamientos de las zonas se han activado. Apague la placa de cocción. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona. Si el utensilio de cocina era el problema, el mensaje de error desaparece.
ESPECIFICACIÓN DE ZONAS DE COCCIÓN Zona de cocción Potencia nominal La función Power Diámetro del La función Power (ajuste de calor duración máxima utensilio de coci[W] máximo) [W] [min] na [mm] Anterior izquierda 2300 3700 10 180 - 210 Posterior izquierda 1200 - - 145 Anterior derecha 1400 - - 125 - 145 Posterior derecha 700 / 1700 - - 120 / 180 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla.
• Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.
867332172-B-202019 WWW.ZANUSSI.