User Manual GETTING STARTED? EASY.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
• • • • • • • • • • • Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. НИКОГА не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеяло. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Процесът на готвене трябва да бъде наблюдаван. Кратък процес на готвене трябва да се наблюдава постоянно.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТАЛИРАНЕ ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда. ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване или повреда на уреда. • • • • • • • • • • • Премахнете цялата опаковка. Не монтирайте или използвайте повредени уреди. Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. Спазвайте минималната дистанция от други уреди и елементи. Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки.
да изключите уреда от ел. мрежата при всички полюси. Изолиращото устройство трябва да е с ширина на отваряне на контакта минимум 3 мм. УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване, изгаряния и токов удар. • • • • • • • • • • • • • Премахнете всички опаковки, етикети и защитно фолио (ако е приложимо) преди първа употреба. Използвайте този уред в домашна среда. Не променяйте спецификациите на уреда. Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. Не оставяйте уреда без надзор, докато работи.
ОБСЛУЖВАНЕ • За поправка на уредът, свържете се с оторизиран сервизен център. • Използвайте само оригинални резервни части. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ПОВЪРХНОСТТА ЗА ГОТВЕНЕ 1 Индукционна зона за готвене 2 Kомандно табло 1 1 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 1 2 1 ОФОРМЛЕНИЕ НА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят.
Сензор‐ но поле Функция Бележка Заключване / Устройство‐ то "Заключване за деца" За заключване / отключване на командното табло. Bridge За активиране и деактивиране на функция‐ та. - Дисплей за степента на нагряване Показва степента на нагряване. - Индикатори за времето на зоните за готвене За да покаже за коя зона настройвате вре‐ мето. - Дисплей на таймера Показва времето в минути. - Избор на зона за готвене. / - Увеличава или намалява времето.
ИНДИКАТОР ЗА ОСТАТЪЧНА ТОПЛИНА ВНИМАНИЕ! Съществува риск от изгаряне, вследствие на остатъчната топлина. Индукционните зони за готвене произвеждат топлина, необходима за процеса на готвене направо на дъното на готварския съд. Стъклокерамиката се загрява от топлината на готварския съд. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". АКТИВИРАНЕ И ДЕАКТИВИРАНЕ Докоснете за 1 секунда, за да активирате или деактивирате плочата.
За да деактивирате функцията: докоснете . РЕЖИМ НА ПОВИШЕНА МОЩНОСТ Тази функция предоставя повече мощност на индукционните зони за готвене. Функцията може да бъде активирана за индукционните зони за готвене за ограничен период от време. След това, индукционната зона за готвене автоматично се превключва обратно на най-високата настройка за нагряване. Вж. глава "Техническа информация". топлинна настройка се показва . За да активирате функцията: докоснете .
УПРАВЛЕНИЕ НА МОЩНОСТТА ФУНКЦИЯ • Зоните за готвене са групирани според местоположението и броя на фазите в плочата. Вижте илюстрацията. • Всяка фаза има максимален електрически товар от 3700 W. • Функцията разпределя мощността между зоните за готвене, свързани към същата фаза. • Функцията се активира, когато общият електрически товар на зоните за готвене, свързани към една фаза, надвиши 3700 W. • Функцията разпределя мощността между зоните за готвене, свързани към една фаза.
• щракане: възниква електрическо превключване. • свистене, бръмчене: вентилаторът работи. Шумът е нормално явление и не означава повреда в плочата. ПРИМЕРИ ЗА РАЗЛИЧНИ НАЧИНИ ЗА ГОТВЕНЕ Връзката между степента на нагряване и консумацията на енергия на зоната за гответе Настройка на нагряването не е линейна. Когато увеличите степента на нагряване, тя не е пропорционална на увеличаването на консумацията на енергия на зоната за готвене.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ • Почиствайте плочата след всяка употреба. • Винаги използвайте готварски съдове с почистено дъно. • Надрасквания или тъмни петна по повърхността не влияят върху функционирането на плочата. • Използвайте специален почистващ препарат, предназначен за повърхността на плочата. • Използвайте специална стъргалка за стъкло.
Проблем Възможна причина Отстраняване Върху командното табло има вода или е покрито с пръски мазнина. Почистете командното та‐ бло. Прозвучава звуков сигнал и плочата се изключва. Когато плочата се деактиви‐ ра прозвучава звуков сиг‐ нал. Поставили сте нещо върху едно или повече сензорни полета. Махнете предмета от сен‐ зорните полета. Плочата се деактивира. Поставили сте нещо върху Махнете предмета от сен‐ зорното поле. сензорното поле . Индикаторът за остатъчна топлина не се включва.
Проблем и число светва. Възможна причина В плочата има грешка. Отстраняване Изключете плочата от елек‐ трозахранването за изве‐ стно време. Изключете предпазителя на домашна‐ та електрическа инстала‐ ция. Свържете го отново. Ако светне отново, оба‐ дете се в оторизирания сер‐ визен център. светва. Има проблем с котлона, за‐ щото водата или течността в съда за готвене е извряла напълно. Работят автома‐ тично изключване и защита против прегряване на зони‐ те. АКО НЕ ОТКРИВАТЕ РЕШЕНИЕ...
F T мин. 90°C. Свържете се с местния сервизния център. МОНТАЖ min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
min. 12 mm min. 2 mm ПРЕДПАЗНА КУТИЯ Ако използвате предпазна кутия (допълнителен аксесоар), не са необходими нито предното разстояние за въздух от 2 мм, нито защитната повърхност точно под плочата. Предпазната кутия може да не е достъпна в някои страни. Моля, свържете с вашия местен доставчик. Не можете да използвате предпазната кутия, ако инсталирате плочата над фурна. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ТАБЕЛКА С ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел ZEM6440FBA Тип 60 GAD DC AU Индукция 7.4 kW Сериен номер .................
СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ЗОНИТЕ ЗА ГОТВЕНЕ Режим на пови‐ Номинална мощ‐ Режим на пови‐ шена мощност ност (при макси‐ Диаметър на го‐ Зона за готвене шена мощност максимална про‐ мална топлинна тварски съд [мм] [W] дължителност настройка) [W] [мин] Предна лява 2300 3200 10 180 - 210 Задна лява 2300 3200 10 180 - 210 Предна дясна 1400 2500 4 125 - 145 Задна дясна 1800 2800 10 145 - 180 Мощността на зоните за готвене може да се отклонява в малки граници от данните в таблицата.
• Използвайте остатъчната топлина, за да запазите храната топла или да я разтопите. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не 18 изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
• • • • • • • • • Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled nepřetržitě. VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• panelu, který bude zakrývat spodek spotřebiče. Ujistěte se, že je mezi pracovní deskou a přední stranou spotřebiče umístěného pod ní prostor pro proudění vzduchu alespoň 2 mm. Záruka nekryje škody způsobené nedostatečným prostorem pro proudění vzduchu. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • • • • • • • • • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn.
• VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • • • • • • • • • Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. Nepokládejte horkou poklici na skleněný povrch varné desky. Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch. Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
ROZVRŽENÍ OVLÁDACÍHO PANELU 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzoro‐ vé tlačít‐ ko Funkce Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. 3 Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. - Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
Displej Popis Varná zóna je zapnutá. - Je zapnutá funkce Automatický ohřev. Je zapnutá funkce Funkce posílení výkonu. + číslice Došlo k poruše. Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
NASTAVENÍ TEPLOTY Pomocí ČASOVAČ Odpočítávání času zvýšíte nastavenou teplotu. Pomocí Tuto funkci můžete použít k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření. Nejprve nastavte teplotu pro danou varnou zónu, poté nastavte funkci. snížíte nastavenou teplotu. Současným stisknutím a vypnete varnou zónu. FUNKCE BRIDGE Nastavení varné zóny: stiskněte opakovaně , dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. Funkce se zapne, když nádoba zakrývá středy dvou zón.
• Funkci také vypnete vypnutím varné desky. • DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky. • Funkce se zapne, když celkové elektrické zatížení varných zón zapojených do jedné fáze přesáhne 3 700 W. Tato funkce snižuje výkon pro ostatní varné zóny zapojené do stejné fáze. Displej varných zón se sníženým výkonem se mění v rozmezí dvou úrovní. Zapnutí funkce: pomocí zapněte varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte . Zobrazí se desku vypněte. .
ZVUKY BĚHEM POUŽÍVÁNÍ Jestliže slyšíte: • praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce). • pískání: používáte varnou zónu na vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce). • hučení: používáte vysoký výkon. • cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů. • syčení, bzučení: pracuje ventilátor. Tyto zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu varné desky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. VŠEOBECNÉ INFORMACE • Varnou desku po každém použití očistěte. • Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. • Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky. • Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky. • Použijte speciální škrabku na sklo. ČIŠTĚNÍ VARNÉ DESKY • Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr.
Problém Možná příčina Řešení Ozve se zvukový signál a var‐ ná deska se vypne. Když je varná deska vypnutá, ozve se zvukový signál. Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Odstraňte předmět ze senzo‐ rových tlačítek. Varná deska se vypne. Něčím jste zakryli senzorové Odstraňte předmět ze senzo‐ rového tlačítka. tlačítko . Ukazatel zbytkového tepla se nerozsvítí. Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká.
Problém Zobrazí se . Možná příčina U varné desky došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Spustila se funkce automatického vypnutí a ochrana proti přehřátí varné zóny. KDYŽ NENALEZNETE ŘEŠENÍ... Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uveďte rovněž kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje.
MONTÁŽ min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
min. 12 mm min. 2 mm OCHRANNÁ SKŘÍŇ Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. TECHNICKÉ ÚDAJE TYPOVÝ ŠTÍTEK Model ZEM6440FBA Typ 60 GAD DC AU Indukce 7.4 kW Sér. č. .................
TECHNICKÉ ÚDAJE VARNÝCH ZÓN Varná zóna Nominální výkon Délka chodu funk‐ Funkce posílení (maximální nasta‐ ce Funkce posílení výkonu [W] vení teploty) [W] výkonu [min] Průměr nádoby [mm] Levá přední 2300 3200 10 180 - 210 Levá zadní 2300 3200 10 180 - 210 Pravá přední 1400 2500 4 125 - 145 Pravá zadní 1800 2800 10 145 - 180 Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. 34 Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
• • • • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet. A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. FIGYELEM! Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Rövid időtartamú főzéskor a készüléket tartsa folyamatosan felügyelet alatt. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
• • • • • Védje a készülék alját a gőztől és nedvességtől. Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ablak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával leverje a forró főzőedényt a készülékről. Amikor fiókok felett helyezi üzembe a készüléket, akkor ellenőrizze, hogy van-e megfelelő levegőkeringés a készülék alja és a felső fiók között. A készülék alja forróvá válhat. Építsen be egy nem éghető elválasztó lapot a készülék alá, hogy az aljához való hozzáférést megakadályozza.
• • elektromos hálózatról. Ez a lépés az áramütés elkerüléséhez szükséges. A szívritmus-szabályozóval rendelkező személyek tartsanak legalább 30 cm távolságot a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól. Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, az olaj kifröccsenhet. FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és robbanásveszély • • • • A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a forró tárgyakat.
TERMÉKLEÍRÁS FŐZŐFELÜLET ELRENDEZÉSE 1 Indukciós főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 1 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 1 2 1 KEZELŐPANEL ELRENDEZÉS 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzéke‐ lőmező Funkció Megjegyzés 1 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 Bridge A funkció be- és kikapcsolása.
Érzéke‐ lőmező 4 5 6 9 Megjegyzés - Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. - Időzítés jelzők a főzőzónák‐ hoz Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt. - Időzítő kijelzés Percben mutatja az időt. - A főzőzóna kiválasztása. / - Növeli vagy csökkenti az időt. / - A hőfok beállítása. Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása. 7 8 Funkció 10 HŐFOKBEÁLLÍTÁS KIJELZÉSEI Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik.
NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőlap be- vagy kikapcsolásához. AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS A funkció automatikusan leállítja a főzőlapot, ha: • valamennyi főzőzóna ki van kapcsolva, • nem végzett hőfokbeállítást a főzőlap bekapcsolása után, • több mint 10 másodpercig valamivel (pl. edény, konyharuha stb.) letakarta a kezelőpanelt, vagy ráöntött valamit. Hangjelzés hallható és kikapcsol főzőlap.
A funkció bekapcsolása egy főzőzónánál: érintse meg a gombot. A A funkció nincs hatással a főzőzónák működésére. világítani kezd. A funkció kikapcsolása: érintse meg a vagy gombot. IDŐZÍTŐ Visszaszámlálásos időzítő A funkcióval beállíthatja, hogy a főzőzóna milyen hosszú ideig üzemeljen egyetlen főzési ciklus alatt. Először a főzőzóna hőfokbeállítását végezze el, majd állítsa be a funkciót.
• • teljesítményfelvétele meghaladja a 3700 W értéket. A funkció csökkenti a teljesítményt az ugyanazon fázisra kötött többi főzőzónánál. A csökkentett teljesítményű zónák hőfokbeállításának kijelzőjén két szint váltakozik. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. FŐZŐEDÉNY Az indukciós főzőzónáknál az erős elektromágneses mező a főzőedényben nagyon gyorsan termel hőt. Az indukciós főzőzónákat megfelelő főzőedényekkel használja.
PÉLDÁK KÜLÖNBÖZŐ FŐZÉSI ALKALMAZÁSOKRA A hőfokbeállítás és a főzőzóna energiafogyasztása közötti kapcsolat nem lineáris. A hőfokbeállítás növelésekor a főzőzóna energiafogyasztása nem arányosan emelkedik. Azaz, a közepes hőfokbeállítású főzőzóna a Hőfokbeállítás névleges energiafogyasztásának felénél kevesebb energiát fogyaszt. A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak. Használat: Idő (perc) Tanácsok Főtt ételek melegen tartására. szük‐ ség szerint Tegyen fedőt a főzőedényre.
A FŐZŐLAP TISZTÍTÁSA • Azonnal távolítsa el: a megolvadt műanyagot, folpackot, a cukrot, valamint a cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a főzőlapot. Az égési sérülés megelőzésére körültekintéssel járjon el. Állítsa éles szögben az üvegkerámia felületre a kaparókést, majd csúsztassa végig a pengét a felületen. • Távolítsa el, miután a főzőlap megfelelően lehűlt: vízkőkarikák, vízgyűrűk, zsírfoltok, • fényes, fémes elszíneződések.
Jelenség Az Automatikus felfűtés funk‐ ció nem működik. Lehetséges ok Javítási mód A főzőzóna forró. Hagyja, hogy a főzőzóna megfelelően lehűljön. A legmagasabb hőfok van be‐ állítva. A legmagasabb főzési foko‐ zatnak ugyanakkora a telje‐ sítménye, mint a funkciónak. A hőfok két szint között válto‐ zik. A Teljesítménykezelés funk‐ ció működik. Olvassa el a „Napi használat” című fejezetet. Az érzékelőmező felmeleg‐ szik. A főzőedény túl nagy vagy túl közel tette a kezelőpanelhez.
Jelenség A visszajelző világítani kezd. Lehetséges ok A főzőlapnál hiba lépett fel, mert a folyadék elforrt a fő‐ zőedényből. A főzőzóna túl‐ melegedés védelem és az Automatikus kikapcsolás mű‐ ködik. HA NEM TALÁL MEGOLDÁST... Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos szervizközponthoz. Adja meg az adattáblán található adatokat. Szintén adja meg az üvegkerámia háromjegyű kódját (az üvegfelület sarkában látható), valamint a megjelenő hibaüzenetet.
ÖSSZESZERELÉS min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
min. 12 mm min. 2 mm VÉDŐBURKOLAT Ha védőburkolatot használ (kiegészítő tartozék), a 2 mm-es elülső szellőzőnyílás és a védőpadló közvetlenül a főzőlap alatt nem szükségesek. Lehetséges, hogy a védőburkolat bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét. A védőburkolat nem használható, ha a főzőlapot egy sütő felett helyezi el. MŰSZAKI ADATOK ADATTÁBLA Modell ZEM6440FBA Típus: 60 GAD DC AU Indukciós 7.4 kW Sorozatszám: .................
FŐZŐZÓNÁK JELLEMZŐI Főzőzóna Névleges teljesít‐ Rásegítés funkció mény (maximális Rásegítés funkció Főzőedény átmérő‐ maximális időtar‐ hőfokbeállítás) [W] je [mm] tam [perc] [W] Bal első 2300 3200 10 180 - 210 Bal hátsó 2300 3200 10 180 - 210 Jobb első 1400 2500 4 125 - 145 Jobb hátsó 1800 2800 10 145 - 180 A főzőzónák teljesítménye kismértékben eltérhet a táblázat adataitól. A teljesítmény a főzőedény anyagától és méretétől függően változik.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
• • • • • • • • • NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať.
• • • • Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna. Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi spodnou časťou spotrebiča a hornou zásuvkou postačujúci na cirkuláciu vzduchu. Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod spotrebič nainštalujte nehorľavý oddeľovací panel, ktorý zamedzí prístup k jeho spodnej časti.
VAROVANIE! Riziko požiaru a výbuchu. • • • • Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave pokrmov musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov. Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie. Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
POPIS VÝROBKU ROZLOŽENIE VARNÉHO POVRCHU 1 Indukčná varná zóna 2 Ovládací panel 1 1 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 1 2 1 VYBAVENIE OVLÁDACIEHO PANELU 1 2 3 4 10 9 5 8 6 7 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Senzoro‐ vé tlačid‐ lo 56 Funkcia Poznámka 1 ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. 2 Zablokovanie ovládania / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho pa‐ nela.
Senzoro‐ vé tlačid‐ lo 4 5 6 Funkcia Poznámka - Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. - Ukazovatele varných zón pre časomer Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas. - Displej časomeru Zobrazenie času v minútach. - Voľba varnej zóny. / - Predĺženie alebo skrátenie času. / - Nastavenie varného stupňa. Výkonová funkcia Power Zapnutie a vypnutie funkcie 7 8 9 10 ZOBRAZENIE VARNÉHO STUPŇA Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE FUNKCIA BRIDGE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Funkcia je aktívna, keď nádoba zakrýva stredy dvoch zón. ZAPNUTIE A VYPNUTIE Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla na 1 sekundu. AUTOMATICKÉ VYPÍNANIE Funkcia automaticky vypne varný panel, ak: • všetky varné zóny sú vypnuté, • po zapnutí varného panela nenastavíte žiadny varný stupeň, • rozlejete alebo položíte niečo na ovládací panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu, handru atď.).
ČASOVAČ Časovač odpočítavajúci smerom nadol Túto funkciu môžete použiť na nastavenie času prevádzky varnej zóny pre jedno konkrétne varenie. Najprv nastavte varný stupeň varnej zóny a potom nastavte funkciu. Nastavenie varnej zóny: opakovane sa dotýkajte , až kým sa nerozsvieti ukazovateľ požadovanej varnej zóny. Zapnutie funkcie alebo zmena času: dotknite sa alebo časomera a nastavte čas (00 - 99 minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomaly, odpočítava sa nastavený čas.
TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. KUCHYNSKÝ RIAD Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynskom riade veľmi rýchlo. Indukčné varné zóny používajte s vhodným kuchynským riadom. Rozmery kuchynského riadu Indukčné varné zóny sa automaticky prispôsobujú rozmerom dna kuchynského riadu, avšak len do určitej hranice. Účinnosť varných zón závisí od priemeru dna kuchynského riadu.
lineárny. Zvýšenie nastavenia varného stupňa nie je priamoúmerné zvýšeniu spotreby energie varnej zóny. To znamená, že varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný stupeň využíva menej ako polovicu svojho výkonu. Varný stupeň Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné. Čas (min) Rady Udržiavanie teploty hotových je‐ dál. podľa potre‐ by Na kuchynský riad položte po‐ krievku. 1-2 Holandská omáčka, topenie: maslo, čokoláda, želatína. 5 - 25 Z času na čas premiešajte.
• poškodiť varný panel. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu. Po dostatočnom vychladnutí varného panela odstráňte: usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel • vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
Problém Možné príčiny Funkcia automatického ohre‐ vu nefunguje. Riešenie Táto zóna je horúca. Zónu nechajte dostatočne vy‐ chladnúť. Je nastavený najvyšší varný stupeň. Najvyšší varný stupeň má rovnaký výkon ako funkcia. Varný stupeň sa prepína me‐ dzi dvomi úrovňami. Funkcia Riadenie výkonu je zapnutá. Pozrite si kapitolu „Každo‐ denné používanie“. Zohriali sa senzorové tlačidlá. Kuchynský riad je príliš veľký alebo ste ho položili príliš blízko ovládačov.
AK NEMÔŽETE NÁJSŤ RIEŠENIE... Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny kód sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazované chybové hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty.
min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
OCHRANNÝ BOX Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. TECHNICKÉ ÚDAJE TYPOVÝ ŠTÍTOK Model ZEM6440FBA Typ 60 GAD DC AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. .................
ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ INFORMÁCIE O VÝROBKU PODĽA EU 66/2014 Model ZEM6440FBA Typ varného panela Zabudovateľný varný panel Počet varných zón 4 Technológia ohrevu Indukcia Priemer kruhových varných zón (Ø) Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Spotreba energie na varnú zónu (EC electric cooking) Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná 188,6 Wh / kg 177,4 Wh / kg 185,8 Wh / kg 178,3 Wh / kg Spotreba energie varného panela (EC electric hob) 182,5 W
867332693-A-442016 WWW.ZANUSSI.