CS SR SK SV Návod k použití Упутство за употребу Návod na používanie Bruksanvisning Varná deska Плоча за кување Varný panel Inbyggnadshäll ZEL6640XBA 2 18 35 51
Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Tipy a rady 2 3 5 7 9 Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické informace Energetická účinnost 10 11 13 15 16 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
• • • • • • • • • Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• • • • • • • • • • • • • • • • Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky. Použijte správný typ napájecího kabelu.
• • • • • • • Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch. Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii. Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
Uspořádání ovládacího panelu 1 2 3 9 8 4 7 5 6 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Se‐ nzoro‐ vé tla‐ čítko Funkce Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka Slouží k zablokování a odblokování ovládacího panelu. - Displej nastavení teploty Ukazuje nastavení teploty.
Displej + číslice Popis Došlo k poruše. Varná zóna je stále horká (zbytkové teplo). Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nád‐ oba. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. Kontrolka zbytkového tepla UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby.
Zapnutí funkce pro varnou zónu: stiskněte (rozsvítí se ). Ihned stiskněte (rozsvítí se ). Ihned stiskněte , dokud se nezobrazí správné nastavení teploty. Po třech sekundách se zobrazí . Vypnutí funkce: stiskněte . Zapnutí funkce: stiskněte Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci lze zapnout pro indukční varnou zónu pouze na omezenou dobu. Poté se indukční varná zóna automaticky přepne na nejvyšší teplotu. Viz část „Technické informace“.
použít. Když varnou desku vypnete pomocí , funkce se opět zapne. Funkce Řízení výkonu • • • • • • Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek. Každá fáze má maximální elektrické zatížení 3 700 W. Tato funkce rozděluje výkon mezi varné zóny zapojené do stejné fáze. Funkce se zapne, když celkové elektrické zatížení varných zón zapojených do jedné fáze přesáhne 3 700 W. Tato funkce snižuje výkon pro ostatní varné zóny zapojené do stejné fáze.
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. Nastavení te‐ ploty Vhodné pro: Čas (min) Tipy Udržení teploty hotového jídla. dle potřeby Nádobu zakryjte pokličkou. 1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: másla, čokolády, želatiny. 5 - 25 Čas od času zamíchejte. 1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná vejce. 10 - 40 Vařte s pokličkou. 2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jí‐ del, ohřívání hotových jídel.
• Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem. Odstraňování závad UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když... Problém Možná příčina Varnou desku nelze zapnout ani Varná deska není zapojena do používat. elektrické sítě nebo není připojena správně. Je uvolněná pojistka.
Problém Možná příčina Řešení Nastavení teploty kolísá mezi dvěma nastaveními. Je zapnutá funkce Řízení výko‐ nu. Viz část „Denní používání“. Senzorová tlačítka se zahřívají. Nádoba je příliš velká nebo jste ji postavili příliš blízko ovláda‐ cích prvků. Je-li to možné, na zadních var‐ ných zónách používejte velké nádoby. Rozsvítí se . Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. Vypněte varnou desku a znovu ji zapněte. Rozsvítí se . Je spuštěna funkce Dětská bez‐ Viz část „Denní používání“.
Instalace vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Připojovací kabel Před instalací spotřebiče Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky. Sériové číslo ............................ • • Varná deska se dodává s připojovacím kabelem. Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05BB-F Tmax 90°C.
min. 2 mm min. 2 mm A B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 14 490+1mm 560+1mm www.zanussi.
min. 12 mm min. 2 mm Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. Technické informace Typový štítek Model ZEL6640XBA Typ 58 GAP D5 AU Indukce 7.4 kW Sér. č. ................. ZANUSSI www.
Technické údaje varných zón Varná zóna Nominální vý‐ kon (maximální nastavení te‐ ploty) [W] Funkce posíle‐ ní výkonu [W] Délka chodu funkce Funkce posílení výkonu [min] Průměr nádoby [mm] Levá přední 2 300 3 400 5 180 - 210 Levá zadní 1 800 - - 145 - 180 Pravá přední 1 400 2 500 4 125 - 145 Pravá zadní 1 800 - - 145 - 180 Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k www.zanussi.com likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Садржај Информације о безбедности Упутства о безбедности Опис производа Свакодневна употреба Корисни савети 18 19 22 24 26 Нега и чишћење Решавање проблема Инсталација Техничке информације Енергетска ефикасност 27 28 30 33 34 Задржано право измена. Информације о безбедности Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран уколико услед неправилне инсталације и употребе уређаја дође до повреда и квара.
Опште мере безбедности • • • • • • • • • • Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Немојте додиривати грејне елементе. Уређајем немојте управљати помоћу спољашњег тајмера или засебног система даљинског управљања. Опасно је остављати храну на грејној плочи да се пржи на масти или уљу без надзора, јер може доћи до пожара. Никада не покушавајте да пожар угасите водом, већ најпре искључите уређај а затим прекријте пламен, нпр. поклопцем или ћебетом.
• незапаљиву таблу како се доњи део не би грејао. Постарајте се да оставите слободан простор за вентилацију од 2 мм између радне површине и предње стране доњег кухињског елемента. Гаранција не покрива оштећења изазвана недостатком одговарајућег простора за вентилацију. Прикључивање струје • • • • УПОЗОРЕЊЕ! Постоји ризик од пожара и електричног удара. • • • • • • • • • • • • • 20 Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар. Уређај мора да буде уземљен.
• Када ставите храну у вруће уље, може да прсне. УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара и експлозије • • • • Масти и уље када се загреју могу да ослободе запаљива испарења. Држите пламенове или загрејане предмете даље од масти и уља када кувате са њима. Испарења која ослобађају веома врела уља могу да изазову спонтано сагоревање. Употребљено уље, које може да садржи остатке хране, може изазвати пожар при нижој температури за разлику од уља које се користи по први пут.
Опис производа Шема површине за кување 1 Индукциона зона за кување 2 Командна табла 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 Преглед командне табле 1 2 3 9 8 4 7 5 6 Употребите сензорска поља да бисте руковали уређајем. Дисплеји, индикатори и звучни сигнали упућују на то које су функције активне. Сен‐ зор‐ ско поље 1 2 3 22 - Функција Коментар УКЉУЧЕНО/ИСКЉУЧЕНО За активирање и деактивирање плоче за кува‐ ње.
Сен‐ зор‐ ско поље 4 5 Функција Коментар - Индикатори тајмера за зоне за кување Служе за приказивање зона за које сте под‐ есили време. - Дисплеј тајмера Служи за приказивање времена у минутима. - Служи за избор зоне за кување. 6 7 / - Служи за продужавање или скраћивање вре‐ мена. 8 / - Служи за подешавање степена топлоте. Функција за напајање Служи за активирање и деактивирање функци‐ је. 9 Дисплеји степена топлоте Дисплеј Опис Зона за кување је деактивирана.
Свакодневна употреба УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Активирање и деактивирање Додирните у трајању од 1 секунде да бисте активирали или деактивирали плочу за кување. Aутоматско искључивање Ова функција аутоматски деактивира плочу у следећим случајевима: • • Све зоне за кување су деактивиране. Нисте подесили степен топлоте након што сте активирали плочу за кување. Просули сте или ставили нешто на командну таблу и оставили га дуже од 10 секунди (плех, крпу, итд.).
Да бисте активирали функцију за зону за кување: додирните . се укључује. Да бисте деактивирали функцију: додирните или . време дође до краја, оглашава се звучни сигнал и 00 трепери. Да бисте зауставили звучни сигнал: додирните Ова функција не утиче на рад зона за кување. Тајмер Тајмер за одбројавање времена Можете да користите ову функцију да бисте подесили колико дуго зона за кување треба да ради за појединачно кување. Прво подесите зону за кување а потом подесите функцију.
Функција Управљање енергијом (отказивање) • • • • • • Зоне за кување су груписане према локацији и броју фаза у плочи за кување. Погледајте илустрацију. Свака фаза има максимално електрично оптерећење од 3.700 W. Функција раздељује снагу између зона за кување повезаних на исту фазу. Функција се активира када укупно електрично оптерећење зона за кување повезаних са појединачном фазом премаши 3.700 W. Функција смањује снагу других зона за кување повезаних на исту фазу.
Примери примене за кување Однос између степена топлоте и потрошње струје зоне за кување није линеаран. Када повећате степен топлоте, то није пропорционално повећању потрошње струје зоне за кување. То значи Подешaвање степена то‐ плоте да зона за кување на средњем степену топлоте користи мање од половине своје снаге. Подаци у табели су само смернице. Користите за: Време (мин.) Савети Одржавање топлоте спремљене хране. по по‐ треби Ставите поклопац на посуду за кување.
• • • • Увек користите посуђе за кување са чистом доњом површином. Огреботине или тамне мрље на површини не утичу на рад плоче за кување. Користите специјално средство за чишћење погодно за површину плоче за кување. Користите посебан стругач за стаклену површину. Чишћење плоче • Уклоните одмах: истопљену пластику, пластичну фолију и остатке хране са • шећером. У супротном, прљавштина ће оштетити плочу за кување.
Проблем Могући разлог Решење Плоча за кување се деактиви‐ ра. Ставили сте нешто на сензор‐ Уклоните предмет са сензор‐ ског поља. ско поље . Индикатор преостале топлоте се не укључује. Зона није загрејана јер је ко‐ ришћена на кратко. Уколико је зона радила до‐ вољно дуго да буде загрејана, обратите се овлашћеном сер‐ висном центру. Аутоматско загревање функ‐ ција не ради. Зона је врела. Оставите зону да се довољно охлади. Подешен је највиши степен топлоте.
Проблем се пали. Могући разлог Решење Догодила се грешка у плочи за кување јер је садржај у по‐ суђу за кување остављен да ври до испаравања. Заштита од прегревања зона и Aуто‐ матско искључивање раде. Деактивирајте плочу за кува‐ ње. Уклоните врело посуђе за кување. Након приближно 30 секунди, поново активирајте зону. Ако је посуђе за кување представљало проблем, не‐ стаје порука о грешци. Инди‐ катор преостале топлоте мо‐ же да остане укључен. Оста‐ вите посуђе за кување да се довољно охлади.
Постављање min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm min. 2 mm A B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.com min 30 mm min.
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 32 www.zanussi.
Заштитна кутија Ако користите заштитну кутију (додатни прибор), предњи простор за струјање ваздуха од два милиметра и заштитни под директно испод плоче за кување нису неопходни. Прибор из заштитне кутије можда неће бити доступан у неким земљама. Контактирајте локалног добављача. Не можете да користите заштитну кутију уколико инсталирате плочу за кување изнад пећнице. Техничке информације Плочица са техничким карактеристикама Модел ZEL6640XBA Тип 58 GAP D5 AU Индукција 7.4 kW Сер. бр. .................
Енергетска ефикасност Информације о производу у складу са директивом ЕУ 66/2014.
Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis spotrebiča Každodenné používanie Tipy a rady 35 36 38 40 42 Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Technické informácie Energetická účinnosť 43 44 46 49 50 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním.
• • • • • • • • • Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostatného diaľkového ovládania. Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Zapojenie do elektrickej siete • VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • • • • • • • • • • • • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. Spotrebič musí byť uzemnený. Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. • Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • VAROVANIE! • • • • • • • Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli. Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť. Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča. Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
Rozloženie ovládacieho panela 1 2 3 9 8 4 7 5 6 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Sen‐ zoro‐ vé tla‐ čidlo Zapnutie a vypnutie varného panela. Blokovanie / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho pane‐ la. - Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. - Ukazovatele varných zón pre časovač Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas. - Displej časovača Zobrazenie času v minútach.
Displej + číslo Popis Vyskytla sa porucha. Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo). Funkcia Blokovanie / Detská poistka je zapnutá. Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zóne nie je žiadny riad. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. Ukazovateľ zvyškového tepla VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa mierne ohreje teplom riadu na varenie.
Zapnutie funkcie pre varnú zónu: dotknite sa ( sa rozsvieti). Okamžite sa dotknite ( sa rozsvieti). Okamžite sa dotknite , kým sa nerozsvieti správny varný stupeň. Po 3 sekundách sa rozsvieti ukazovateľ . Vypnutie funkcie: dotknite sa tlačidla . Výkonová funkcia Power Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných varných zón. Funkciu možno aktivovať pre indukčnú varnú zónu iba na obmedzený čas. Potom sa indukčná varná zóna opäť automaticky prepne na najvyšší varný stupeň.
Rozsvieti sa pomocou • . Vypnite varný panel . Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: varný panel aktivujte • Funkcia zníži výkon ostatných varných zón pripojených do rovnakej fázy. Ukazovateľ varného stupňa pre zónu so zníženým výkonom striedavo zobrazuje dve úrovne. sa zapne. Dotknite sa na pomocou . 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Varný panel môžete používať.
• svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora. Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadnu poruchu varného panela. Príklady použitia na varenie stupňa nie je priamoúmerné zvýšeniu spotreby energie varnej zóny. To znamená, že varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný stupeň využíva menej ako polovicu svojho výkonu. Vzájomný vzťah medzi nastaveným varným stupňom a spotrebou energie varnej zóny nie je lineárny. Zvýšenie nastavenia varného Varný stupeň Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné.
• • Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela. Na sklo použite špeciálnu škrabku. • Čistenie varného panela • Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade môžu nečistoty poškodiť varný panel. Špeciálnu škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu.
Problém Možné príčiny Riešenie Ukazovateľ zvyškového tepla sa Zóna ešte nie je horúca, preto‐ nezapne. že bola zapnutá iba po krátky čas. Ak bola zóna zapnutá dostatoč‐ ne dlho na to, aby bola horúca, obráťte sa na autorizované ser‐ visné stredisko. Funkcia Automatický ohrev ne‐ funguje. Zóna je horúca. Zónu nechajte dostatočne vy‐ chladnúť. Je nastavený najvyšší varný stupeň. Najvyšší varný stupeň má rov‐ naký výkon ako funkcia. Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami.
Problém Rozsvieti sa . Možné príčiny Riešenie Došlo k poruche varného pane‐ la, pretože pokrm z riadu vyvrel. Zapli sa Automatické vypínanie a ochrana proti prehriatiu var‐ ných zón. Varný panel vypnite. Odstráňte horúci kuchynský riad. Približne po 30 sekundách opäť zapnite zónu. Ak bol problémom riad, chybová správa sa vypne. Uka‐ zovateľ zvyškového tepla môže zostať zapnuté. Riad nechajte dostatočne vychladnúť. Skon‐ trolujte, či je riad kompatibilný s varným panelom.
Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm min. 2 mm A B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.com min 30 mm min.
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 48 www.zanussi.
Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. Technické informácie Typový štítok Model ZEL6640XBA Typ 58 GAP D5 AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. ................. ZANUSSI Č.
Energetická účinnosť Informácie o produkte podľa EU 66/2014 Identifikácia modelu ZEL6640XBA Typ varného panela Zabudovaný var‐ ný panel Počet varných zón 4 Technológia ohrevu Indukcia Priemer kruhových varných zón (Ø) Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Spotreba energie na varnú zónu (elektrické varenie) Ľavá predná Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná 168,0 Wh / kg 183,0 Wh / kg 174,0 Wh / kg 179,0 Wh / kg Spotreba energie varného panela (elektrický
Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Daglig användning Råd och tips 51 52 54 56 57 Skötsel och rengöring Felsökning Installation Teknisk information Energieffektivitet 59 59 61 64 65 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning.
• • • • • • • • Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand. Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
• • • • • • • • • • • Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat. Dragavlasta kabeln. Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar. Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• • Avfallshantering Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. VARNING! Risk för kvävning eller skador. • • • Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. Koppla loss produkten från eluttaget. Klipp av strömkabeln och kassera den.
Touch -kontroll Funktion Kommentar 1 PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen. 2 Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. 3 - Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget. 4 - Timerindikatorer för kokzonerna För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. 5 - Timerdisplay För att visa tiden i minuter. - För att välja kokzon. 6 7 / - För att öka eller minska tiden. 8 / - För inställning av värmeläge.
Daglig användning Automax VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Aktivera och avaktivera Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen. Automatisk avstängning Funktionen stänger av hällen automatiskt om: • • • alla kokzoner är avaktiverade. du inte ställer in värmeläge efter hällen har aktiverats. du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
snabbt. På displayen visas den återstående tiden. Avaktivera funktionen: aktivera hällen med Avaktivera funktionen: Välj kokzonen med sekunder. . Ställ inte in värmeläget. Tryck på och tryck på . Den kvarvarande tiden räknas ner till 00. Kokzonens indikator slocknar. När tiden gått ut ljuder en signal och 00 blinkar. Kokzonen inaktiveras. För att stänga av ljudet: tryck på tillagningstillfälle: aktivera hällen med . Effektreglering-funktion • ). • .
Kokkärl För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält. Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl. Kokkärlsmaterial • Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren). • Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin. Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om: • lite vatten kokar mycket snabbt upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget.
Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips 4-5 Tillaga större mängder mat, stuvningar och soppor. 60 - 150 Upp till 3 l vätska plus ingredienser. 6-7 Lätt stekning: schnitzel, cordon bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar. efter behov Vänd efter halva tiden. 7-8 Kraftig stekning, potatiskroketter, njurstek, fransyska. 5 - 15 Vänd efter halva tiden. 9 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes frites. Koka stora mängder vatten.
Problem Möjlig orsak En säkring har utlösts. Lösning Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en behörig elektriker. Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder. Du har tryckt på 2 eller flera touch-kontroller samtidigt. Tryck bara på en touch-kontroll. Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen. En ljudsignal ljuder och hällen stängs av. En ljudsignal ljuder när hällen slår ifrån.
Problem och en siffra tänds. Möjlig orsak Det har uppstått ett fel på hällen. Lösning Koppla loss hällen från eluttaget en stund. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta en auktoriserad serviceverkstad. tänds. Det är fel på hällen eftersom ett kokkärl kokat torrt. Automatisk avstängning och överhettningsskyddet för zonerna är igång. Om du inte finner en lösning...
Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm min. 2 mm A B < 20 mm 62 B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm www.zanussi.
Skyddslåda Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte det främre luftflödesutrymmet på 2 mm och skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar hällen ovanför en ugn. Teknisk information Typskylt Modell ZEL6640XBA Typ 58 GAP D5 AU Induktion 7.4 kW Serienr ................. ZANUSSI PNC 949 595 593 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Tyskland 7.
Energieffektivitet Produktinformation enligt EU 66/2014 Modellbeskrivning ZEL6640XBA Typ av häll Häll för inbyggnad Antal kokzoner 4 Uppvärmningsteknik Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Energiförbrukning per kokzon (ECelectric-matlagning) Vänster fram Vänster bak Höger fram Höger bak 168,0 Wh / kg 183,0 Wh / kg 174,0 Wh / kg 179,0 Wh / kg Energiförbrukning för hällen (ECelectric-matlagning) 176,0 Wh / kg EN
www.zanussi.
www.zanussi.
867327055-A-362015 www.zanussi.