HR CS HU SK Upute za uporabu Návod k použití Használati útmutató Návod na používanie Ploča za kuhanje Varná deska Főzőlap Varný panel ZEL6640XBA 2 19 35 52
Sadržaj Sigurnosne informacije Sigurnosne upute Opis proizvoda Svakodnevna uporaba Savjeti 2 4 6 7 10 Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Postavljanje Tehnički podaci Energetska učinkovitost 11 12 14 16 17 Zadržava se pravo na izmjene. Sigurnosne informacije Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja.
Opća sigurnost • • • • • • • • • • • • UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom. Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko upravljanje. UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Sigurnosne upute Postavljanje • UPOZORENJE! Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj. • • • • • • • • • • • Odstranite svu ambalažu. Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. Slijedite upute za postavljanje isporučene s uređajem. Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• • • • • • • • • Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez nadzora. Polje kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. Ne oslanjajte se na prepoznavanje posude. Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Mogu se jako zagrijati. Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. Uređaj ne koristite kao radnu ili površinu za čuvanje stvari. Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz strujne utičnice. Na taj način sprječavate strujni udar.
Opis proizvoda Izgled površine za kuhanje 1 Indukcijska zona kuhanja 2 Upravljačka ploča 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 9 8 4 7 5 6 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje se‐ nzora Napomena 1 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČI‐ VANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. 2 Blokiranje / Blokiranje radi za‐ štite djece Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče.
Polje se‐ nzora 4 5 Funkcija Napomena - Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme. - Zaslon tajmera Za prikaz vremena u minutama. - Za odabir zone kuhanja. 6 7 / - Za povećanje ili smanjenje vremena. 8 / - Za postavljanje stupnja kuhanja. Funkcija električne snage Za uključivanje i isključivanje funkcije. 9 Zasloni stupnja kuhanja Zaslon Opis Zona kuhanja je isključena. Polje kuhanja je uključeno. - Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi.
Automatsko isključivanje Funkcija automatski isključuje ploču za kuhanje u sljedećim slučajevima: • • • • • • sve zone kuhanja su isključene, niste postavili stupanj grijanja nakon uključivanja ploče za kuhanje, prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu, itd.). Oglašava se zvučni signal a ploča za kuhanje se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču. ploča za kuhanje se previše grije (npr. kad iz lonca sve iskipi).
indikator zone kuhanja počne sporo bljeskati, vrijeme se odbrojava. Za uključivanje funkcije: uključite ploču za Za pregled preostalog vremena: zonu kuhanja. Dodirnite kuhanja postavite pomoću . Indikator zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Na zaslonu se prikazuje preostalo vrijeme. kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj u trajanju od 4 sekunde. se uključuje. Isključite ploču za kuhanje pomoću . Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja Za isključivanje funkcije: uključite ploču za i dodirnite .
Savjeti UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Posuđe Kod indukcijskih zona kuhanja snažna elektromagnetska zona vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu. Na indukcijskim poljima kuhanja koristite samo prikladno posuđe. Materijal posuđa • prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao prikladno). • neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem kuhanja troši manje od polovice svoje snage. Stupanj kuhanja Podaci u tablici navedeni su samo kao smjernice. Koristite za: Vrijem e (min) Održavanje kuhane hrane toplom. po potre‐ bi Posuđe poklopite poklopcem. 1-2 Nizozemski umak, otapanje: maslaca, čokolade, želatine. 5 - 25 Povremeno promiješajte. 1-2 Zgušnjavanje: mekani omleti, pr‐ žena jaja.
• šećer. U protivnom, prljavština može uzrokovati oštećenje ploče za kuhanje. Pripazite da izbjegnete opekotine. Posebni strugač stavite na staklenu površinu pod oštrim kutom i oštricu pomičite po površini. Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na • metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom krpom i neabrazivnim deterdžentom. Nakon čišćenja ploču za kuhanje obrišite mekom krpom.
Problem Mogući uzrok Postavili ste najviši stupanj kuhanja. Rješenje Najviši stupanj kuhanja ima istu snagu kao i funkcija. Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine. Uključena je funkcija upravljanja Pogledajte poglavlje "Svakod‐ snagom. nevna uporaba". Polja senzora postaju vruća. Posuđe je preveliko ili ste ga stavili preblizu kontrolama. Ako je moguće, veliko posuđe stavite na stražnje zone. Uključuje se . Uključilo se automatsko isključivanje.
površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Budite sigurni da ste pločom za rukovanje rukovali na ispravan način. Ako niste, rad servisera ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici. Postavljanje Priključni kabel UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. • • Prije postavljanja Prije postavljanja ploče za kuhanje, zapišite podatke s natpisne pločice.
min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm www.zanussi.
min. 12 mm min. 2 mm Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. Tehnički podaci Natpisna pločica Model ZEL6640XBA Vrsta 60 GAP D5 AU Indukcija 7.4 kW Ser.br. .................
Specifikacija zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (maks. stupanj kuhanja) [W] Funkcija električne sna‐ ge [W] Funkcija električne sna‐ ge maksimalno trajanje [min] Promjer posuđa [mm] Prednja lijeva 2300 3400 5 180 - 210 Stražnja lijeva 1800 - - 145 - 180 Prednja desna 1400 2500 4 125 - 145 Stražnja desna 1800 - - 145 - 180 Snaga zona kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje 18 označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. www.zanussi.
Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Denní používání Tipy a rady 19 21 23 24 27 Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Technické údaje Energetická účinnost 28 28 30 33 34 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • • 20 VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním. VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
Bezpečnostní pokyny Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• • • • • • • • • • • • • Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii. Tento spotřebič používejte v domácnosti. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté. Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“. Nespoléhejte se na detektor nádoby. Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
Popis spotřebiče Uspořádání varné desky 1 Indukční varná zóna 2 Ovládací panel 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 Rozvržení ovládacího panelu 1 2 3 9 8 4 7 5 6 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Se‐ nzoro‐ vé tla‐ čítko Funkce Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.
Se‐ nzoro‐ vé tla‐ čítko 4 5 Funkce Poznámka - Ukazatele časovače varných zón Ukazují, pro kterou zónu je nastavený čas. - Displej časovače Ukazuje čas v minutách. - Slouží k volbě varné zóny. 6 7 / - Slouží ke zvýšení nebo snížení času. 8 / - Slouží k nastavení teploty. Funkce posílení výkonu Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. 9 Displeje nastavení teploty Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. - Je zapnutá funkce Automatický ohřev.
Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete. Automatické vypnutí Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech: • • • • • • všechny varné zóny jsou vypnuté, po zapnutí varné desky jste nenastavili teplotu, něco jste rozlili nebo položili na ovládací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel. se deska se příliš zahřeje (např.
blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas. Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu pomocí a stiskněte . Zbývající čas se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne. Zapnutí funkce: stiskněte varnou desku pomocí . . Pomocí . Rozsvítí se . Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou desku vypnete pomocí , funkce se opět zapne. Funkce Řízení výkonu . • . Stiskněte nebo časovače a nastavte čas.
Tipy a rady VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou. Viz část „Technické informace“. Nádobí U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Materiál varných nádob • vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). • nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán.
Nastavení te‐ ploty Vhodné pro: Čas (min) 20 - 60 Tipy 4-5 Vaření brambor v páře. Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor. 4-5 Vaření většího množství jídel, du‐ 60 - 150 šeného masa se zeleninou a polé‐ vek. Až 3 l vody a přísady. 6-7 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a ko‐ blih. dle potřeby V polovině doby obraťte. 7-8 Prudké smažení, pečená brambo‐ rová kaše, silné řízky, steaky.
Co dělat, když... Problém Možná příčina Varnou desku nelze zapnout ani Varná deska není zapojena do používat. elektrické sítě nebo není připojena správně. Je spálená pojistka. Řešení Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení. Zkontrolujte, zda příčinou záva‐ dy není pojistka. Pokud se po‐ jistka spaluje opakovaně, obrať‐ te se na kvalifikovaného elektrikáře. Zapněte varnou desku znovu a maximálně do 10 sekund na‐ stavte teplotu.
Problém Zobrazí se Zobrazí se . a číslo. Možná příčina Řešení Na varné zóně není žádná nád‐ oba. Na varnou zónu postavte nád‐ obu. Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu. Viz část „Tipy a rady“. Průměr dna nádoby je pro var‐ nou zónu příliš malý. Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz část „Technické informace“. Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojist‐ ku v domácí elektroinstalaci. Opět ji připojte.
Připojovací kabel • • Varná deska se dodává s připojovacím kabelem. Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05V2V2- F T min. 90 °C. Obraťte se na místní servisní středisko. Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.com min 30 mm min.
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 32 www.zanussi.
Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. Technické údaje Typový štítek Model ZEL6640XBA Typ 60 GAP D5 AU Indukce 7.4 kW Sér. č. .................
Energetická účinnost Informace o výrobku dle směrnice komise EU 66/2014 Označení modelu ZEL6640XBA Typ varné desky Vestavná varná de‐ ska Počet varných zón 4 Technologie ohřevu Indukční deska Průměr kruhových varných zón (Ø) Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Spotřeba energie varných zón (EC electric cooking) Levá přední Levá zadní Pravá přední Pravá zadní 168,0 Wh / kg 183,0 Wh / kg 174,0 Wh / kg 179,0 Wh / kg Spotřeba energie varné desky (EC elect
Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Napi használat Hasznos tanácsok és javaslatok 35 37 39 41 43 Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Műszaki adatok Energiahatékonyság 44 45 47 50 51 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért.
Általános biztonság • • • • • • • • • • • • 36 FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
Biztonsági utasítások Üzembe helyezés • FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • • • • • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. • FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés- és áramütésveszély. • • • • • • • • • • • • • Az első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagot, a tájékoztató címkéket és a védőfóliát (ha van). A készüléket háztartási környezetben használja.
• A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. • Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Szerviz • A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Termékleírás Főzőfelület elrendezése 1 Indukciós főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 9 8 4 7 5 6 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek.
Érzé‐ kelő‐ mező 4 5 Megjegyzés Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. - Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. - Időzítés jelzők a főzőzónák‐ hoz Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt. - Időzítő kijelzés Percben mutatja az időt. - A főzőzóna kiválasztása. 2 3 Funkció 6 7 / - Növeli vagy csökkenti az időt. 8 / - A hőfok beállítása. Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása.
Napi használat FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Be- és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőlap be- vagy kikapcsolásához. A hőfokbeállítás Érintse meg a gombot a hőbeállítás növeléséhez. Érintse meg a gombot a hőbeállítás csökkentéséhez. A főzőzóna kikapcsolásához érintse meg egyszerre a és gombot.
Olvassa el a „Műszaki információk” című fejezetet. A funkció bekapcsolása egy főzőzónánál: érintse meg a kezd. gombot. A világítani A funkció kikapcsolása: érintse meg a vagy gombot. A funkció bekapcsolásához: érintse meg a gombot. Érintse meg az időzítő vagy gombját az idő beállításához. Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hallható, és a 00 kijelzés villog. A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot. A funkció nincs hatással a főzőzónák működésére.
a gombbal kikapcsolja, a funkció ismét működik. Teljesítménykezelés funkció • • • • • • A főzőzónák a főzőlapba lépő fázisok számától és elhelyezésétől függően vannak csoportosítva. Lásd az ábrát. Minden egyes fázis legnagyobb elektromos terhelhetősége 3700 W. A funkció elosztja a teljesítményt az ugyanazon fázisra kötött főzőzónák között. A funkció akkor kapcsol be, ha az ugyanazon fázisra kötött főzőzónák összes elektromos teljesítményfelvétele meghaladja a 3700 W értéket.
Ezek a zajok normális jelenségnek számítanak, és nem jelentik azt, hogy a főzőlap meghibásodott. Példák különböző főzési alkalmazásokra lineáris. A hőfokbeállítás növelésekor a főzőzóna energiafogyasztása nem arányosan emelkedik. Azaz, a közepes hőfokbeállítású főzőzóna a névleges energiafogyasztásának felénél kevesebb energiát fogyaszt. A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak.
• • • A felületen megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a főzőlap működését. Használjon a főzőlapok tisztításához ajánlott tisztítószert. Használjon üvegfelületekhez tervezett speciális kaparóeszközt. körültekintéssel járjon el. Állítsa éles szögben az üvegkerámia felületre a kaparókést, majd csúsztassa végig a pengét a felületen. Távolítsa el, miután a főzőlap megfelelően lehűlt: vízkőkarikák, vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes, fémes elszíneződések.
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem kezd világítani a maradék‐ hő visszajelző. A főzőzóna még nem forróso‐ dott fel, mert csak rövid ideje van működésben. Ha a főzőzóna elég ideig műkö‐ dött, és forrónak kellene lennie, forduljon a márkaszervizhez. Az Automatikus felfűtés funkció nem működik. A főzőzóna forró. Hagyja, hogy a főzőzóna meg‐ felelően lehűljön. A legmagasabb hőfok van beál‐ lítva. A legmagasabb főzési fokozat‐ nak ugyanakkora a teljesítmé‐ nye, mint a funkciónak.
Jelenség A visszajelző világítani kezd. Lehetséges ok Javítási mód A főzőlapnál hiba lépett fel, mert a folyadék elforrt a főzőe‐ dényből. A főzőzónák túlmele‐ gedés védelme és az Automati‐ kus kikapcsolás működik. Kapcsolja ki a főzőlapot. Vegye le a forró főzőedényt. Körülbelül 30 másodperc múlva kapcsolja be újra a főzőzónát. Amennyi‐ ben a főzőedény okozta a hibát, a hibaüzenet eltűnik a kijelzőről. A maradékhő visszajelző to‐ vább világíthat. Hagyja, hogy a főzőedény megfelelően lehűl‐ jön.
Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm 48 B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm www.zanussi.
min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm www.zanussi.
Védőburkolat Ha védőburkolatot használ (kiegészítő tartozék), a 2 mm-es elülső szellőzőnyílás és a védőpadló közvetlenül a főzőlap alatt nem szükségesek. Lehetséges, hogy a védőburkolat bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét. A védőburkolat nem használható, ha a főzőlapot egy sütő felett helyezi el. Műszaki adatok Adattábla Modell ZEL6640XBA Típus: 60 GAP D5 AU Indukciós 7.4 kW Sorozatszám: .................
Energiahatékonyság Termékismertető az EU 66/2014 szerint A készülék azonosítójele ZEL6640XBA Főzőlap típusa Beépíthető főzőlap Főzőzónák száma 4 Fűtési technológia Indukciós főzőlap Kör alakú főzőzónák átmérője (Ø) Bal első Bal hátsó Jobb első Jobb hátsó 21,0 cm 18,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Energiafogyasztás főzőzónán‐ ként (EC electric cooking) Bal első Bal hátsó Jobb első Jobb hátsó 168,0 Wh / kg 183,0 Wh / kg 174,0 Wh / kg 179,0 Wh / kg Főzőlap energiafogyasztása (EC electric hob) 176,0 Wh / kg
Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Každodenné používanie Tipy a rady 52 54 56 58 60 Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Technické údaje Energetická účinnosť 61 62 64 66 67 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním.
Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • • • VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostatného diaľkového ovládania. VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
Bezpečnostné pokyny Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • • • • Odstráňte všetok obalový materiál. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • • • • • • • • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá). Tento spotrebič používajte v domácom prostredí. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití varnú zónu vypnite. Nespoliehajte sa na detektor varnej nádoby.
Popis výrobku Rozloženie varného povrchu 1 Indukčná varná zóna 2 Ovládací panel 1 1 180 mm 180 mm 210 mm 145 mm 1 1 2 Rozloženie ovládacieho panela 1 2 3 9 8 4 7 5 6 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Sen‐ zoro‐ vé tla‐ čidlo Poznámka 1 ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela. 2 Zablokovanie ovládania / Det‐ ská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho pane‐ la.
Sen‐ zoro‐ vé tla‐ čidlo 4 5 Funkcia Poznámka - Ukazovatele varných zón pre časomer Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas. - Displej časomeru Zobrazenie času v minútach. - Voľba varnej zóny. 6 7 / - Predĺženie alebo skrátenie času. 8 / - Nastavenie varného stupňa. Výkonová funkcia Power Zapnutie a vypnutie funkcie 9 Zobrazenie varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkcia Automatický ohrev je zapnutá.
Každodenné používanie Automatický ohrev VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Ak zapnete túto funkciu, dosiahnete skôr požadovaný varný stupeň. Funkcia nastaví na určitý čas najvyšší varný stupeň, ktorý sa potom zníži na potrebnú úroveň. Zapnutie a vypnutie Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla Pred zapnutím funkcie musí byť varná zóna chladná. na 1 sekundu.
Nastavenie varnej zóny: opakovane sa dotýkajte , až kým sa nerozsvieti ukazovateľ požadovanej varnej zóny. Zapnutie funkcie alebo zmena času: dotknite sa alebo časomera a nastavte čas (00 - 99 minút). Keď ukazovateľ varnej zóny začne blikať pomaly, odpočítava sa nastavený čas. Kontrola zostávajúceho času: zvoľte varnú zónu pomocou tlačidla . Ukazovateľ varnej zóny začne blikať rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas. Keď vypnete varný panel, vypnete aj túto funkciu.
Tipy a rady VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Kuchynský riad Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynskom riade veľmi rýchlo. Indukčné varné zóny používajte s vhodným kuchynským riadom. Indukčné varné zóny sa automaticky prispôsobujú rozmerom dna kuchynského riadu, avšak len do určitej hranice. Účinnosť varných zón závisí od priemeru dna kuchynského riadu.
spotreby energie varnej zóny. To znamená, že varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný stupeň využíva menej ako polovicu svojho výkonu. Varný stupeň Údaje uvedené v tabuľke sú iba orientačné. Použitie: Čas (min) Rady Udržiavanie teploty hotových je‐ dál. podľa po‐ Na kuchynský riad položte po‐ treby krievku. 1-2 Holandská omáčka, topenie: mas‐ lo, čokoláda, želatína. 5 - 25 Z času na čas premiešajte. 1-2 Zahustenie: nadýchané omelety, volské oká. 10 - 40 Varte s pokrievkou.
• škrabku priložte na sklenený povrch tak, aby bola naklonená v ostrom uhle, a čepeľ posúvajte po povrchu. Po dostatočnom vychladnutí varného panela odstráňte: usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s • neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou. Odstráňte lesklé kovové fľaky: použite roztok vody a octu a vyčistite sklenený povrch vlhkou handričkou.
Problém Možné príčiny Funkcia automatického ohrevu nefunguje. Riešenie Varná zóna je horúca. Zónu nechajte dostatočne vy‐ chladnúť. Je nastavený najvyšší varný stupeň. Najvyšší varný stupeň má rov‐ naký výkon ako funkcia. Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami. Funkcia Riadenie výkonu je za‐ pnutá. Pozrite si kapitolu „Každodenné používanie“. Zohriali sa senzorové tlačidlá. Kuchynský riad je príliš veľký alebo ste ho položili príliš blízko ovládačov.
Ak nemôžete nájsť riešenie... Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uveďte tiež trojmiestny kód sklokeramiky (je v rohu skleneného povrchu) a zobrazované chybové hlásenie. Uistite sa, že ste varný panel používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty.
min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm www.zanussi.
min. 12 mm min. 2 mm Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru. Technické údaje Typový štítok Model ZEL6640XBA Typ 60 GAP D5 AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. .................
Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny vý‐ kon (max. var‐ ný stupeň) [W] Výkonová funk‐ cia Power [W] Výkonová funk‐ cia Power maxi‐ málne trvanie [min] Priemer ku‐ chynského ria‐ du [mm] Ľavá predná 2300 3400 5 180 - 210 Ľavá zadná 1800 - - 145 - 180 Pravá predná 1400 2500 4 125 - 145 Pravá zadná 1800 - - 145 - 180 Výkon varných zón sa môže v určitej malej miere odchyľovať od údajov v tabuľke. Mení sa podľa materiálu a rozmeru kuchynského riadu.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom 68 www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
867331707-A-252016 www.zanussi.