NL HU PT ES Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones Kookplaat Főzőlap Placa Placa de cocción ZEI3921IBA 2 14 26 38
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips 2 4 6 6 6 Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Technische gegevens Energiezuinigheid 8 8 10 12 12 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
• • • • • • • • • • • passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
Veiligheidsvoorschriften Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • • • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • • • • • • • • • • • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar.
contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • • • • • • • • • • • • • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de verpakking, labels en beschermfolie. Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. Beschrijving van het product Indeling kookplaat 1 Inductiekookzone 2 Stroomaanduiding 3 Bedieningsknoppen 180 mm 1 140 mm 2 3 Restwarmte Bedieningsknop Symbool Functie 0 Uit-stand 1-9 Verwarmingsstanden WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte.
Kookgerei Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant). • niet correct: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
Kookstand Gebruik om: Tijd (min) Tips 3-4 Stomen van groenten, vis en vlees. 20 - 45 Een paar eetlepels vocht toevoegen. 4-5 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen. 60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten. 6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts.
Problemen oplossen Probleem U kunt de kookplaat niet inschakelen of bedienen. Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat is niet aangesloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd. Controleer of de kookplaat goed is aangesloten op het elektriciteitsnet. Raadpleeg het aansluitingsschema. De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur.
Montage WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Model ....................................... Productnummer (PNC) ........................................ Serienummer ........................... • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05V2V2-F T min 90°C.
min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A Breng de afdichting A rond de hele rand van de opening aan. www.zanussi.com Monteer de kookplaat in de opening en druk hem goed naar beneden tot hij in aanraking komt met de bovenkant van het keukenmeubel. Verwijder daarna het teveel aan afdichting. min. 38 mm min. 12 mm min. 2 mm min.
Technische gegevens Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] Powerfunctie [W] Powerfunctie maximale duur [min] Diameter van het kookgerei [mm] Middenvoor 1400 - - 125 - 140 Middenachter 1800 - - 145 - 180 Het vermogen van de kookzones kan enigszins afwijken van de gegevens in de tabel. Het verandert met het materiaal en de afmetingen van het kookgerei.
beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool www.zanussi.com niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Napi használat Hasznos tanácsok és javaslatok 14 16 18 18 19 Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Műszaki adatok Energiahatékonyság 20 21 22 24 24 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért.
Általános biztonság • • • • • • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
Biztonsági utasítások Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. • • FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • • • • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
• eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét. Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. • • • FIGYELMEZTETÉS! Használat FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés- és áramütésveszély.
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Ártalmatlanítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély. • A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • • Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. Szerviz • • A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
Hasznos tanácsok és javaslatok FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. átmérőjű főzőedény csak egy részét veszi fel a főzőzóna által leadott energiának. Olvassa el a „Műszaki információk” című fejezetet. Főzőedény Az indukciós főzőzónáknál az erős elektromágneses mező a főzőedényben nagyon gyorsan termel hőt. Az indukciós főzőzónákat megfelelő főzőedényekkel használja.
Hőfokbeállí‐ tás Használat: Idő (perc) Tanácsok 2-3 Rizs és tejalapú ételek főzése, készételek felmelegítése. 25 - 50 A folyadék mennyisége legalább kétszerese legyen a rizsének, a tejet kevergesse főzés közben. 3-4 Zöldségek, hal gőzölése, hús pá‐ rolása. 20 - 45 Adjon hozzá néhány teáskanál fo‐ lyadékot. 4-5 Burgonya párolása. 20 - 60 750 g burgonyához max. ¼ l vizet használjon. 4-5 Nagyobb mennyiségű étel, raguk és levesek készítése. 60 - 150 Legfeljebb 3 l folyadék plusz a hozzávalók.
Hibaelhárítás FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Mit tegyek, ha... Jelenség Nem lehet elindítani vagy üze‐ meltetni a főzőlapot. Lehetséges ok Javítási mód A főzőlap nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a főzőlap jól van-e csatlakoztatva az elektro‐ mos hálózathoz. Lásd a kap‐ csolási rajzot. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosíték okozza-e a problémát.
C. Ragassza a felhasználói kézikönyvre. Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. A szerelést megelőző teendők A főzőlap beszerelése előtt másolja le az adattábláról az alábbi adatokat. Az adattábla a főzőlap alján található. Típus ....................................... PNC (Termékszám) .................... Sorozatszám ........................... terhelhetőségű) vezetékre: H05V2V2-F T min 90°C. Forduljon a hivatalos márkaszervizhez.
min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A Illessze be a tűzhelylapot a kivágásba, és nyomja Helyezze az "A" tömítést teljesen körbe, a kivágás le, míg a konyhai felső felülettel kontaktusba nem élére. kerül. Ezután távolítsa el a felesleges tömítést. www.zanussi.com min. 38 mm min. 12 mm min. 2 mm min.
Műszaki adatok Főzőzónák jellemzői Főzőzóna Névleges telje‐ sítmény (maxi‐ mális hőfok‐ beállítás) [W] Rásegítés funk‐ ció [W] Rásegítés funk‐ ció maximális időtartam [perc] Főzőedény át‐ mérője [mm] Középső első 1400 - - 125 - 140 Középső hátsó 1800 - - 145 - 180 A főzőzónák teljesítménye kismértékben eltérhet a táblázat adataitól. A teljesítmény a főzőedény anyagától és méretétől függően változik.
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, www.zanussi.com vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Utilização diária Sugestões e dicas 26 28 30 30 31 Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Dados técnicos Eficiência energética 32 32 34 36 36 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Segurança geral • • • • • • • • • • • • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
no aparelho caso existam. A utilização de protecções impróprias pode causar acidentes. Instruções de segurança Instalação Ligação eléctrica AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • • • • • • • • • • • Remova toda a embalagem. Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• • • • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. • • AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
Sugestões e dicas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. que tenha diâmetro inferior ao mínimo indicado recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Consulte o capítulo “Informação técnica”. Tachos e panelas Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um campo electromagnético forte.
Grau de cozedura Utilize para: Tempo (min.) Sugestões 2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas. 25 - 50 Adicione, no mínimo, duas vezes mais líquido do que arroz; mexa os pratos de leite a meio da cozedura. 3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor. 20 - 45 Adicione algumas colheres de sopa de líquido. 4-5 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de água para 750 g de batatas.
O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou utilizar a A placa não está ligada à correnplaca. te eléctrica ou não está ligada correctamente. O disjuntor está desligado. Se não conseguir encontrar uma solução... Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características.
Instalação AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de série ...........................
min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A Instale a placa no corte e pressione-a até tocar na Coloque a junta vedante A a toda a volta do corte. superfície do balcão da cozinha. De seguida, retire o excesso de vedante. www.zanussi.com min. 38 mm min. 12 mm min. 2 mm min.
Dados técnicos Especificações das zonas de aquecimento Zona de aquecimento Potência nominal (grau de cozedura máx.) [W] Função Power [W] Duração máxima [min.] de Função Power Diâmetro do tacho [mm] Dianteira central 1400 - - 125 - 140 Traseira central 1800 - - 145 - 180 A potência das zonas de aquecimento pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que www.zanussi.com tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 38 40 42 42 42 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Datos técnicos Eficacia energética 44 44 46 48 48 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Seguridad general • • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
Instrucciones de seguridad Instalación • ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado.
desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Utilice este aparato en entornos domésticos. No cambie las especificaciones de este aparato.
• Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • • Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
Recipientes En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana.
Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo (min) Sugerencias 3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes. 20 - 45 Añadir varias cucharadas de líquido. 4-5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas. 4-5 Grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas. 60 - 150 Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes.
Qué hacer si... Problema La placa no se enciende o no funciona. Posible causa Solución La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Si no encuentra una solución...
Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de serie ...........................
min. 2 mm A B > 20 mm R 5mm min. 250 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 55 mm 490+10 mm 270 +10 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A Coloque la junta A alrededor de todo el borde del hueco. www.zanussi.com Encaje la encimera en el recorte y presiónela hacia abajo hasta que entre en contacto con la superficie de la cocina. A continuación, retire los restos de sellador. min. 38 mm min. 12 mm min. 2 mm min.
Datos técnicos Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máx.) [W] La función Power [W] La función Power duración máxima [min] Diámetro de los utensilios de cocina [mm] Mitad anterior 1400 - - 125 - 140 Mitad posterior 1800 - - 145 - 180 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.
a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
867332853-A-452016 www.zanussi.