NL EN FR DE Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld ZEE6940 2 13 23 34
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 8 8 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Wijzigingen voorbehou
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken.
• • • • • • raat op de nabijgelegen contactdozen aansluit Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken. Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet beschadigt.
maakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Verwijdering Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Montage Montage Waarschuwing! Neem de instructies zorgvuldig door en volg ze op.
Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elektrisch circuit zijn aangesloten, met een contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te allen tijde uitgeschakeld kan worden. U dient gebruik te maken van de juiste isolatie-toestellen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekstrips en contacten.
b) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven A 10 mm 3 mm 11 mm 11 mm A B De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen met de voorgeschreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen. Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
Beschrijving van het product Indeling kookplaat 1 2 180 180 mm 145 6 mm 5 mm 1 Kookzone 2000 W 2 Kookzone 2000 W 145 3 Kookzone 1500 W 4 Bedieningsknoppen 3 mm 5 Stroomindicatielampje 6 Kookzone 1500 W 4 Bedieningsknoppen elektrische kookzones Symbool Functie 0 uit-stand Symbool Functie 1 minimale warmte 6 maximale warmte Bediening Om de temperatuur in te schakelen en de instelling te verhogen de knop linksom draaien. Draai de knop naar rechts om de kookstand te verlagen.
Waarschuwing! Zorg dat de potten de bedieningszone niet bedekken. Energie besparen • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Zet de pan op de vaste kookplaat voordat u deze inschakelt. • Schakel voor het einde van de bereidingstijd de vaste kookplaat uit, om gebruik te maken van de restwarmte. • Voor goede resultaten moet de bodem van de pannen dezelfde afmeting hebben als de vaste kookplaat (of iets groter zijn). Gebruik geen kleinere pannen.
Belangrijk! Gebruik voor de roestvrijstalen randen van de kookplaat een speciaal reinigingsmiddel voor roestvrij staal. De roestvrijstalen rand van de plaat kan iets verkleuren als gevolg van thermische belasting. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien als de zekering steeds doorbrandt. De kookzone wordt niet warm.
Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vinden. Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende monteur, dan is het bezoek van de 1 klantenservicemonteur of van uw leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet in de garantieperiode.
Voorste rechterkookzone 145 mm 1.5 kW Achterste linkerkookzone 180 mm 2.0 kW Achterste recherkookzone 180 mm 2.0 kW TOTAAL VERMOGEN 7.0 kW Elektrische voeding 230 V ~ 50 Hz Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 14 15 18 18 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 19 20 21 22 Subject t
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
moved from the holder), earth leakage trips and contactors. Use Warning! Risk of injury, burns or electric shock. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Do not use an external timer or a separate remote-control system to operate the appliance. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones.
• Installation and connection of the appliance to the power supply must only be done by qualified personnel. • Only use built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and work surfaces that obey the standards. • Do not change the specifications or modify this product. There is a risk of injury or damage to the appliance.
• Make sure that there is an access to the mains plug after installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • The appliance must not be connected with an extension cable, an adapter or a multiple connection (risk of fire). Check that the ground connection is in conformity with the standard and regulations force. • The power cable must be placed in such a way that it does not touch any hot part.
Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a continuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
The red dot is painted on the surface and can come off after some time. It does not have an effect on the performance of the appliance. The rapid hot plate can smoke and make an odour when you use it for the first time. The smoke and an odour will go off after a while. Helpful hints and tips Cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Warning! Make sure that pots do not cover the control zone. Energy saving • If possible, always put the lids on the cookware.
Removing the dirt: 1. Use the fine scouring powder or a scouring pad to remove the dirt. 2. Clean the appliance with a damp cloth and some detergent. 3. Heat the hotplate to a low temperature and leave to dry. 4. To maintain the hotplates, rub in a little sewing machine oil now and again and then polish off with absorbent paper. Important! For stainless steel edges of the hob use cleaner for stainless steel. The stainless steel edge of the plate can be slightly discoloured as a result of the thermal load.
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Centre. If you operated the appliance incorrectly, or the installation was not carried out by a 1 registered engineer, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Rear right cooking zone 180 mm 2.0 kW TOTAL POWER 7.0 kW Electric supply 230 V ~ 50 Hz Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 24 26 29 29 30 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ En matière de protection de l'environnement ________________________ 30
Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. • Assurez-vous que l'appareil est bien installé.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil. • Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la table de cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de taches mates. Entretien et nettoyage Avertissement Risque de dommage de l'appareil. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Avertissement Risque de choc électrique. Respectez soigneusement les instructions pour le branchement électrique. • La borne d'alimentation est sous tension. • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Assurez une protection contre les contacts électriques pour une installation conforme. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une surchauffe des bornes.
Cordon d'alimentation Utlisez uniquement un câble de connexion de type H05V2V2-F T90 ou équivalent. Assurezvous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir). Possibilités d'insertion Élément de cuisine avec porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facilement amovible et facile d'accès au cas où une intervention technique serait nécessaire.
Description de l'appareil Description de la table de cuisson 1 2 180 180 mm 6 145 mm 5 mm 1 Zone de cuisson 2000 W 2 Zone de cuisson 2000 W 145 3 Zone de cuisson 1500 W 4 Manettes de commande 3 mm 5 Voyant de mise sous tension 6 Zone de cuisson 1500 W 4 Manettes de commande des zones de cuisson électriques Symbole Fonction 0 position Arrêt Symbole Fonction 1 chaleur minimale 6 chaleur maximale Fonctionnement Pour mettre en fonctionnement la zone de cuisson et augmenter le niveau de
Conseils utiles Récipient de cuisson • Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisation. Avertissement Assurez-vous que les récipients ne couvrent pas la zone de commande. Économie d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
Nettoyage des salissures : 1. Utilisez une poudre fine à récurer ou un tampon à récurer pour enlever les salissures. 2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide légèrement imbibé de détergent. 3. Allumez la plaque à faible température et laissez sécher. 4. Afin de maintenir les plaques de cuisson en bon état, frottez-les de temps à autre avec un peu d'huile pour machine à coudre, puis nettoyez avec un papier absorbant.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à un service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre magasin vendeur ou votre service après-vente.
Puissance électrique Zone de cuisson avant gauche 145 mm 1.5 kW Zone de cuisson avant droite 145 mm 1.5 kW Zone de cuisson arrière gauche 180 mm 2.0 kW Zone de cuisson arrière droite 180 mm 2.0 kW PUISSANCE TOTALE 7.0 kW Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 35 37 40 40 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 41 42 43 44 Änderungen vorbehal
Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Diese könnten matte Flecken verursachen. Reinigung und Pflege Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. 1 2 3 4 5 Warnung! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. Beachten Sie genau die Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen. • Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung. • Achten Sie darauf, dass an der Netzanschlussklemme keine Spannung anliegt. • Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
Anschlusskabel Verwenden Sie nur ein Anschlusskabel vom Typ H05V2V2-F T90 o. ä. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Arbeitstemperatur geeignet ist. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw. schwarze) Phasenleiter sein. chen Zugang im Fall einer notwendigen Reparatur ermöglichen. 30 mm a 60 mm min 20 mm (max 150 mm) b Einbau a) Entfernbare Platte b) Raum für Anschlüsse min. 650 mm min.
Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 1 2 180 180 mm 6 145 mm 5 mm 1 Kochzone 2000 W 2 Kochzone 2000 W 145 3 Kochzone 1500 W 4 Einstellknöpfe 3 mm 5 Betriebs-Kontrolllampe 6 Kochzone 1500 W 4 Kochzonen-Schalter Symbol Funktion Symbol Funktion 1 Niedrigste Kochstufe 0 Position „Aus“ 6 Höchste Kochstufe Betrieb Drehen Sie zum Einschalten und Erhöhen der Kochstufe den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn, um die Kochstufe zu verringern.
Warnung! Achten Sie darauf, dass die Töpfe nicht das Bedienfeld berühren. Energie sparendes Kochen • Verschließen Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel. • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein. • Kochzonen vor dem Ende der Garzeit ausschalten, um die Restwärme zu nutzen. • Für zufrieden stellende Ergebnisse sollte der Topfboden die gleiche Größe wie die Kochzone haben, oder etwas größer sein. Verwenden Sie keine kleineren Töpfe.
verreiben und dann mit saugfähigem Papier polieren. Wichtig! Für Edelstahlkochmulden verwenden Sie bitte ein handelsübliches Reinigungsmittel für Edelstahl. Der Edelstahlrahmen der Kochplatte kann sich aufgrund der Hitzebelastung leicht verfärben. Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. • Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fach1 kraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen.
Elektrische Leistung Kochzone vorne links 145 mm 1.5 kW Kochzone vorne rechts 145 mm 1.5 kW Kochzone hinten links 180 mm 2.0 kW Kochzone hinten rechts 180 mm 2.0 kW Gesamte Leistungsaufnahme 7.0 kW Spannungsversorgung 230 V, 50 Hz Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
397233804-B-342012 www.zanussi.