CZ PL RU SK Návod k použití Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Návod na používanie 2 19 37 55 Myčka nádobí Zmywarka Посудомоечная машина Umývačka riadu ZDTS102
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Mycí programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Použití myčky _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Nastavení změkčovače vody _ _ _ _ _ _ _ 6 Použití soli do myčky _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Použití lešticího prostředku _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Vkládání příborů a nádobí _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Použití mycího prostředku _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Volba a spuštění mycího programu _ _ Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co dělat, když...
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. • Všechny mycí prostředky uložte na bez‐ pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do‐ týkaly mycích prostředků. • Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly. Instalace • Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne‐ poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj‐ te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele. • Před prvním použitím odstraňte všechny obaly.
Kontrolky ukazatele Kontrolka se rozsvítí, když mycí program skončí. Doplňkové funkce: • Stupeň změkčovače vody. • Aktivace/deaktivace zvukových signálů. • Poplach v případě závady spotřebiče. 1) Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zá‐ sobník na sůl. Řiďte se pokyny v části "Pou‐ žití soli do myčky". Kontrolka množství soli může svítit i několik hodin, ale na provoz myčky to nemá nega‐ tivní vliv. 1) Kontrolka nikdy nesvítí v průběhu mycího programu.
7. Vypněte spotřebič k uložení postupu. Chcete-li zvukové signály aktivovat, postu‐ pujte takto: 1. Proveďte výše uvedený postup, až se kontrolka Konec rozsvítí.
Program Délka programu (v minutách) Spotřeba energie (v kWh) Spotřeba vody (v litrech) 100-110 1,4-1,5 18-20 30 0,8 8 120-130 0,8-0,9 12-13 11 0,1 5 Tyto hodnoty se mohou měnit v závi‐ slosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu a na množství nádobí. Použití myčky Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok postupu. 1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody v místě by‐ dliště. Je-li to nutné, změkčovač vody seřiďte. 2.
Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody °dH °TH mmol/l Clarkovy stupně ručně elektronicky 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 1 1) 1) Není třeba používat sůl. Změkčovač vody nastavte ručně a elek‐ tronicky. Ruční nastavení Myčka byla ve výrobě nastavena do polohy 2. 1 2 Nastavte přepínač do polohy 1 nebo 2. Elektronické seřízení Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven do polohy 5. 1.
1 2 5 6 Při doplňování zásobníku na sůl přeteče voda, to je normální jev. 3 Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (po‐ uze při prvním pou‐ žití). 4 Vždy zkontrolujte, zda se sůl nerozsy‐ pala mimo zásobník. Sůl, která chvíli zů‐ stane na dně vany může vanu proděravět. Doporučujeme proto po doplnění soli ihned spustit mycí program. Tím se zabrání koro‐ zivním účinkům soli. Když nastavíte elektronicky změkčovač vody na stupeň 1, kontrolka množství soli nezů‐ stane svítit.
Pozor Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Hrozí nebezpečí poškození myčky. Seřízení dávkování leštidla Myčka byla ve výro‐ bě nastavena do po‐ lohy 4. Možnost zvýšení nebo snížení dávko‐ vání najdete v části "Co dělat, když...". Vkládání příborů a nádobí Užitečné rady a tipy Pozor Myčku používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách.
Maximální výška nádobí v: Nižší poloha 1 2 Nádobí naskládejte Při mytí delších kusů tak, aby se voda do‐ vyklopte držáky šál‐ stala na všechny je‐ ků nahoru. ho části. Seřízení výšky horního koše Jestliže chcete dát do dolního koše velké ku‐ sy nádobí, nejprve nastavte horní koš do vy‐ šší polohy. Upozornění Při seřizování výšky musí být horní koš prázdný.
Při použití mycích tablet postupujte takto: 1. Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhod‐ né pro danou tvrdost vody. Řiďte se po‐ kyny výrobce. 2. Neplňte zásobník soli a dávkovač lešti‐ dla. 3 Naplňte dávkovač ( A) mycím prostředkem. 4 U programu s předmytím přidejte mycí prostředek i do přihrádky pro předmytí ( B). Není nutné naplnit zásobník soli ani dáv‐ kovač leštidla. Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nádobí usušené, doporučujeme: 1. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 2.
Zrušení mycího programu 1. Stiskněte a podržte tlačítko Volba progra‐ mu/Zrušení na přibližně 3 vteřiny. – Kontrolka programu zhasne. – Začne blikat kontrolka konce progra‐ mu. 2. Uvolněte tlačítko Volba programu/Zrušit ke zrušení mycího programu. Nyní můžete provést následující kroky. 1. Vypněte spotřebič. 2. Nastavte nový mycí program. Před nastavením nového mycího programu naplňte dávkovač mycím prostředkem. Přerušení mycího programu Otevřete dveře. • Program se zastaví. Zavřete dveře.
4 3 Otočte držadlem asi Vytáhněte plochý fi‐ o 1/4 otáčky doleva ltr A ze spodní části a vyjměte filtry B a myčky. C. 5 Systém filtrů vraťte na místo. Tento sy‐ stém aktivujete ot‐ očením rukojeti do‐ prava, až do cva‐ knutí. Důležité Neodstraňujte ostřikovací ramena. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem. Čištění vnějších ploch Vnější strany spotřebiče a ovládací panel ot‐ írejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení • Nepřetržité blikání kontrolky probíhajícího programu • přerušovaný zvukový signál • 1 bliknutí kontrolky Konec Myčka se neplní vodou . • Vodovodní kohout je zablokovaný nebo zanesený vodním kamenem. Vyčistěte vodovodní kohout. • Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete vodovodní kohout. • Filtr v přívodní hadici je zanesený. Vyčistěte filtr. • Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může být někde přehnutá nebo stisknutá.
Nádobí není dobře umyté Nádobí není čisté. • Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a stupeň znečištění. • Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda do‐ stala na všechny jeho části. • Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet kvůli špatně vloženému nádobí. • Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné. • Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek. Částečky vodního kame‐ ne na nádobí. • Zásobník na sůl je prázdný. • Změkčovač vody není správně nastavený.
apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště. Upozornění Chcete-li zlikvidovat myčku, dodržte tento postup: • Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho. • Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a ohrozily tak svůj život. Instalace Upozornění Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
je pod tlakem pouze tehdy, když v ní protéká voda. Pokud přívodní hadice začne prosa‐ kovat, bezpečnostní ventil přeruší přítok vo‐ dy. pětí Upozornění Ne‐ bezpečné na‐ 3 Při připojení přívodní hadice buďte opatrní: • Přívodní hadice ani bezpečnostní ventil neponořujte do vody. • Jestliže se přívodní hadice nebo bezpeč‐ nostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Přívodní ní hadici vybavenou bezpečnost‐ ním ventilem smí vyměnit pouze pracovník servisního střediska.
Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. 18 Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte se na servisní středisko. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programy zmywania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eksploatacja urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ Ustawianie zmiękczacza wody _ _ _ _ _ Wsypywanie soli do zmywarki _ _ _ _ _ Wlewanie płynu nabłyszczającego _ _ _ Wkładanie sztućców i naczyń _ _ _ _ _ _ Stosowanie detergentu _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 20 22 23 24 25 26 26 28 Wybór i uruchamianie programu zmywania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Konserwacja i czysz
• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy nie jest ono używane, aby uniknąć obra‐ żeń i nie potknąć się o otwarte drzwi. • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach. Bezpieczeństwo dzieci • Urządzenie może być użytkowane wyłącz‐ nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil‐ nować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • Wszystkie środki do mycia przechowywać w bezpiecznym miejscu.
1 2 3 4 Przycisk Wł./Wył. Przycisk wyboru/anulowania programu /(Cancel) Lampki kontrolne Lampki kontrolne programów Lampki kontrolne Ta lampka włącza się po zakończeniu pro‐ gramu mycia. Funkcje dodatkowe: • Poziom zmiękczania wody. • Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwięko‐ wych. • Alarm w razie usterki urządzenia. 1) Ta lampka włącza się, gdy należy napełnić zbiornik soli. Zapoznać się z rozdziałem "Używanie soli do zmywarek".
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/ anulowania programu, aż lampka A za‐ cznie migać, a lampka B włączy się. 4. Ponownie nacisnąć przycisk wyboru/ anulowania programu. – Lampka kontrolna programu A włącza się. – Lampka sygnalizacyjna B zacznie mi‐ gać. 5. Poczekać, aż lampka A zgaśnie. – Lampka sygnalizacyjna B wciąż miga. – Zaświeci się lampka kontrolna zakoń‐ czenia programu. Sygnały dźwiękowe są włączone. 6.
Program Stopień zabru‐ dzenia Rodzaj załadun‐ ku Dowol‐ ne Częścio‐ wy wsad (uzupeł‐ niany w ciągu dnia) Opis programu 1 płukanie zimną wodą (aby zapo‐ biec zasychaniu resztek jedzenia). 3) 1) Jest to doskonały program do codziennego mycia nie w pełni załadowanej zmywarki. Idealny dla czteroosobowej rodziny, zmywającej naczynia stołowe i sztućce po śniadaniu i obiedzie. 2) Program testowy dla instytucji badawczych. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
Ustawianie zmiękczacza wody Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na dzia‐ łanie urządzenia. Twardość wody jest mierzona w równoważ‐ nych skalach: • Stopnie niemieckie (dH°). • Stopnie francuskie (°TH). • mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa jednostka twardości wody). • Stopnie Clarka. Ustawić zmiękczacz wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządze‐ nia.
2. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie ustawiania. 3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/ anulowania programu. 4. Zwolnić przycisk wyboru/anulowania pro‐ gramu, gdy lampka A zacznie migać, a lampka B zapali się. 5. Poczekać, aż lampka B zgaśnie. – Lampka kontrolna A zacznie migać. – Lampka sygnalizująca zakończenie zacznie migać. 6. Nacisnąć jeden raz przycisk wyboru/anu‐ lowania programu. – Lampka kontrolna A zacznie migać. – Funkcja ustawiania zmiękczacza wody jest włączona.
Wlewanie płynu nabłyszczającego Uwaga! Należy używać wyłącznie markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń. Napełniać, gdy wskaźnik płynu na‐ błyszczającego ( B) stanie się przezro‐ czysty. Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają‐ cego, wykonać poniższe czynności: 5 1 2 Uwaga! Nie wlewać do dozownika płynu nabłyszczającego żadnych innych substancji (np. środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia.
• Podczas wkładania naczyń i sztućców do zmywarki należy przestrzegać poniższych wskazówek: – Wydrążone elementy (np. kubki, szklan‐ ki i miski) układać otworami w dół. – Upewnić się, że woda nie zbiera się w pojemniku ani w zagłębieniu podstawy naczynia. – Upewnić się, że żadne naczynia ani sztućce nie znajdują się wewnątrz in‐ nych. – Upewnić się, że naczynia i sztućce nie zakrywają innych. – Upewnić się, że szklanki nie stykają się. – Małe elementy umieścić w koszyku na sztućce.
Ostrzeżenie! Wysokość wyregulować przed załadowaniem górnego kosza. Maksymalna wysokość naczyń w: koszu gór‐ nym koszu do‐ lnym Położenie górne 20 cm 31 cm Położenie dolne 24 cm 27 cm 1 Aby przełożyć górny kosz do położenia gór‐ nego lub dolnego, wykonać poniższe czyn‐ ności: 1. Przekręcić na zewnątrz przednie ogra‐ niczniki prowadnic (A). 2. Wyciągnąć kosz. 3. Umieścić kosz w położeniu górnym lub dolnym. 4. Przekręcić na pierwotne położenie przed‐ nie ograniczniki prowadnic (A).
Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające, wykonać poniższe czynności: 1. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają‐ cego. 2. Ustawić dozowanie płynu nabłyszczają‐ cego w pozycji 2. 5 6 Używanie tabletek do zmywarek Umieścić tabletkę do zmywarek w dozowni‐ ku (A). Tabletki do zmywarek zawierają: • detergent • środek nabłyszczający • inne środki czyszczące. Aby użyć tabletek do zmywarek, należy wy‐ konać poniższe czynności: 1. Upewnić się, że dane tabletki są prze‐ znaczone do wody o dostępnej twardoś‐ ci.
Anulowanie programu zmywania 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk wyboru/ anulowania programu przez około 3 se‐ kundy. – Lampka sygnalizacyjna programu zgaśnie. – Lampka sygnalizująca zakończenie zacznie migać. 2. Zwolnić przycisk wyboru/anulowania pro‐ gramu, aby anulować program mycia. W tym momencie można wykonać następu‐ jące czynności: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Ustawić nowy program zmywania. Przed ustawieniem nowego programu zmy‐ wania należy napełnić dozownik detergen‐ tem.
4 3 Aby wyjąć filtry B i C, Wyjąć płaski filtr A z obrócić rączkę o dolnej części urzą‐ około 1/4 obrotu w dzenia. kierunku przeciw‐ nym do ruchu wska‐ zówek zegara. 5 Umieścić system fil‐ trów na swoim miejscu. Aby zablo‐ kować układ, obró‐ cić uchwyt w kierun‐ ku zgodnym z ru‐ chem wskazówek zegara, aż do zablo‐ kowania. Ważne! Nie wyjmować ramion natryskowych. Jeżeli otwory w ramionach natryskowych ulegną zatkaniu, usunąć zabrudzenia za po‐ mocą patyczka do koktajlu.
zania, należy skontaktować się ze sprzedaw‐ cą lub lokalnym autoryzowanym serwisem. Kod błędu i nieprawidłowe dzia‐ łanie Możliwa przyczyna i rozwiązanie • Ciągłe miganie lampki wyko‐ nywanego programu • słychać przerywany sygnał dźwiękowy • 1 mignięcie lampki sygnalizu‐ jącej zakończenie Urządzenie nie napełnia się wo‐ dą . • Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamienia. Wyczyścić zawór wody. • Zamknięty dopływ wody. Otworzyć dopływ wody. • Zablokowany filtr w wężu doprowadzającym wodę.
Numer seryjny: .......... Efekty mycia nie są zadowalające Naczynia nie są czyste • Wybrano program mycia nieodpowiedni do rodzaju naczyń lub zabrudzenia. • Kosze są załadowane nieprawidłowo, przez co woda nie dochodzi do wszystkich powierzchni. • Ramiona natryskowe nie obracają się swobodnie w wyniku nieprawidłowego rozmieszczenia naczyń. • Zabrudzone lub nieprawidłowo zainstalowane filtry. • Zbyt mała ilość lub brak detergentu. Osad kamienia na naczy‐ niach • Pusty zbiornik na sól.
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać recyklingowi. Elementy z tworzyw sztucznych mają odpo‐ wiednie oznaczenia, np.>PE<, >PS<, itp. Materiały opakowaniowe należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika udostępnionego przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do rur nowych lub nieużywanych przez długi okres czasu. Wypuszczać wodę przez kilka minut, a następnie podłączyć wąż doprowadzający wodę. Wąż doprowadzający wodę z zaworem bezpieczeństwa Wąż doprowadzający wodę ma podwójne ściany, między którymi biegnie przewód za‐ silający zawór bezpieczeństwa. Wąż dopro‐ wadzający wodę jest pod ciśnieniem tylko podczas przepływu wody. Jeżeli wystąpi wy‐ ciek z węża doprowadzającego wodę, zawór bezpieczeństwa przerywa dopływ wody.
wynikające z nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa. Uziemić urządzenie zgodnie z przepisami bezpieczeństwa. Upewnić się, że napięcie znamionowe i moc podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem i obciążalnością lokalnej instalacji zasilającej. Używać wyłącznie prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemionym stykiem ochronnym. 36 Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru. Nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego.
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Эксплуатация изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Установка смягчителя воды _ _ _ _ _ _ 42 Использование соли для посудомоечных машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Использование ополаскивателя _ _ _ 44 Загрузка столовых приборов и посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Использование моющих средств _ _ _ Выбор и запуск программы мойки _ _ _ _
• Не пейте воду из посудомоечной маши‐ ны. В машине могут быть остатки мою‐ щего средства. • Чтобы предотвратить травмы и не спот‐ кнуться об открытую дверцу, всегда за‐ крывайте ее, если не пользуетесь ма‐ шиной. • Не садитесь и не вставайте на откры‐ тую дверцу. Безопасность детей • Этим прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем, что‐ бы маленькие дети не играли с прибо‐ ром. • Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Суще‐ ствует риск смерти от удушения.
1 2 3 4 Кнопка Вкл/Выкл Кнопка выбора/отмены программ /(Cancel) Индикаторы Программные индикаторы Индикаторы Индикатор загорается, когда завершает‐ ся программа мойки. Вспомогательные функции: • Уровень в устройстве для смягчения воды. • Включение/выключение звуковых сиг‐ налов. • Оповещение в случае неисправности прибора. 1) Индикатор загорается, когда необходимо наполнить контейнер для соли. См. раз‐ дел "Применение посудомоечной соли".
• По окончании программы мойки. • Когда прибор неисправен. Включение звуковых сигналов настроено на заводе. Для выключения звуковых сигналов вы‐ полните следующие действия: 1. Включите прибор. 2. Убедитесь, что прибор находится в ре‐ жиме настройки. 3. Нажмите и удерживайте кнопку выбо‐ ра/отмены программ до тех пор, пока не начнет мигать программный инди‐ катор А и не загорится программный индикатор В. 4. Нажмите кнопку выбора/отмены про‐ грамм еще раз. – Загорается программный индикатор А.
Программа 1) 2) Сте‐ пень за‐ грязнен‐ ности Тип за‐ грузки Обы‐ чная или сла‐ бая за‐ грязнен‐ ность Фаянс и столо‐ вые при‐ боры Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Фаянс и столо‐ вые при‐ боры Любая Описание программы Основная мойка при температу‐ ре до 65℃ Заключительное полоскание Предварительная мойка Основная мойка при температу‐ ре до 50°C 1 промежуточное полоскание Заключительное полоскание Сушка Частич‐ ная за‐ грузка 1 холодное полоскание (чтобы (будет остатки пищи не присыхали).
Эксплуатация изделия Следуйте инструкциям, приведенным для каждого шага процедуры. 1. Проверьте, чтобы на устройстве смяг‐ чения воды был установлен правиль‐ ный для вашей местности уровень жесткости воды. При необходимости настройте устройство смягчения во‐ ды. 2. Насыпьте соль для посудомоечных машин в емкость для соли. 3. Залейте ополаскиватель в дозатор. 4. Загрузите в машину столовые прибо‐ ры и посуду. 5. Выберите правильную программу мой‐ ки в соответствии с типом посуды и степенью ее загрязнения.
Жесткость воды Настройка жесткости воды °dH (гра‐ дусы жестко‐ сти воды) °TH ммоль/л Кларк (шкала жесткости воды) вручную электронным спо‐ собом <4 <7 < 0,7 <5 1 1 1) 1) Соль не требуется. Устройство для смягчения воды не‐ обходимо отрегулировать вручную и электронным способом. Ручное регулирование Заводская настройка прибора соответ‐ ствует положению 2. 1 2 Установите пере‐ ключатель в поло‐ жение 1 или 2.
1 2 5 6 Вполне нормально, если при напол‐ нении контейнера для соли оттуда выливается вода. 3 Наполните контей‐ нер для соли 1 ли‐ тром воды (в пер‐ вую очередь). 4 Убедитесь, крупицы соли не просы‐ пались за пределы отделения для со‐ ли. Соль, оставшаяся на баке, со време‐ нем вызывает коррозию бака. Рекомен‐ дуется запустить программу мойки сразу же после наполнения контейнера для со‐ ли. Это предотвращает коррозию, воз‐ можную при просыпании соли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не наполняйте дозатор ополаскивателя другими средствами (например, средством для чистки посудомоечных машин, жидким моющим средством). Существует опасность повреждения прибора. Регулировка дозы ополаскивателя На заводе регуля‐ тор ополаскивате‐ ля установлен в по‐ ложение 4. Как увеличить или уменьшить дозу, см.
прежде чем загружать верхнюю корзину. Максимальная высота посуды: 1 2 верхняя корзина нижняя кор‐ зина Верхнее по‐ ложение 20 см 31 см Нижнее по‐ ложение 24 см 27 см Используйте решетку для столовых приборов. Если размер столовых при‐ боров не позволяет использовать решет‐ ку, снимите ее. 1 1 Расположите пред‐ меты так, чтобы во‐ да попадала на все поверхности. 2 Чтобы помыть длинные предме‐ ты, откиньте дер‐ жатели для чашек вверх.
1 2 • ополаскиватель, • другие чистящие вещества. Чтобы использовать таблетированное моющее средство, выполните следующие действия: 1. Проверьте, чтобы таблетированное моющее средство подходило для воды с соответствующей жесткостью. См. инструкции изготовителя. 2. Не наполняйте емкость для соли и до‐ затор ополаскивателя. Заполнять емкость для соли и доза‐ тор ополаскивателя не требуется. 3 Наполните доза‐ тор моющего сред‐ ства (A) моющим средством.
Выбор и запуск программы мойки Установите программу мойки, приот‐ крыв дверцу. Программа мойки запу‐ стится только после закрытия дверцы. До этого момента настройки можно изме‐ нять. Для установки и запуска программы мойки выполните такие действия: 1. Включите прибор. 2. Убедитесь, что прибор находится в ре‐ жиме настройки. 3. Нажимайте кнопку выбора/отмены программ, пока не выберите необхо‐ димую программу мойки. См. раздел "Программы стирки". – Загорается программный индика‐ тор. 4. Закройте дверцу.
Очистка фильтров ВАЖНО! Не эксплуатируйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. Неправильная установка приводит к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 1 2 Полностью прочи‐ стите фильтры A, B и C под проточной водой. 5 Поставьте на ме‐ сто фильтрующую систему. Чтобы за‐ фиксировать фильтрующую си‐ стему, поверните ручку по часовой стрелке, пока она не зафиксируется. ВАЖНО! Не снимайте разбрызгивателей.
мостоятельно. См. раздел "Если машина не работает...". Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, об‐ ращайтесь к продавцу или в сервисный центр. Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение • постоянное мигание индика‐ тора выполняемой програм‐ мы • прерывистый звуковой сиг‐ нал • 1 мигание индикатора окон‐ чания программы В прибор не поступает вода . • Кран подачи воды забит грязью или накипью. Прочистите кран подачи воды. • Закрыт кран подачи воды.
Эти данные указаны на табличке с техни‐ ческими данными. Запишите необходимые данные здесь: Название модели: .......... Номер изделия: .......... Серийный номер: .......... Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбранная программа мойки не подходит для данного типа загрузки и загрязнения. • Корзины загружены неправильно - вода не попадает на все поверхности. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за неправильной укладки посуды.
Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами.
винтите регулировочную ножку, чтобы вы‐ ровнять машину по горизонтали. Подключение к водопроводу Подключите прибор к водопроводу с го‐ рячей (макс. 60°) или холодной водой. Если горячая вода поступает из альтер‐ нативных источников энергии, которые более безопасны для окружающей среды (например, солнечные, фотогальваниче‐ ские панели, ветровые генераторы), ис‐ пользуйте горячее водоснабжение из этих источников для снижения потребления энергии.
Если вы подключаете сливной шланг к раструбу сливной трубы под раковиной, удалите пластиковую мембрану (А). Если не удалить мембрану, остатки пищи могут вызвать засорение в месте соединения трубы с наливным шлангом. 3 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соединений. Внутренний диаметр трубы не должен быть меньше диаметра шланга.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umývacie programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Používanie spotrebiča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nastavenie zmäkčovača vody _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Používanie soli do umývačky riadu _ _ _ _ _ _ _ _ Používanie leštidla _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vkladanie jedálenského príboru a riadu _ _ _ _ _ Používanie umývacieho prostriedku _ _ _ _ _ _ _ 55 56 58 59 59 60 61 61 63 Výber a spustenie umývacieho progr
Inštalácia • Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil. Poškodený spotrebič nezapájajte. Ak je to potrebné, zavolajte dodávateľa. • Pred prvým použitím odstráňte všetky obalové materiály. • Elektrické zapojenie smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník. • Zapojenie k vodovodnej sieti smie vykonať výhradne kvalifikovaný pracovník. • Na tomto výrobku nesmiete urobiť technické úpravy, ani ináč ho modifikovať. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
Kontrolky 1) Kontrolka sa rozsvieti, keď treba doplniť dávkovač soli. Pozri kapitolu "Používanie soli do umývačky riadu". Kontrolka soli môže svietiť naďalej niekoľko hodín, nemá však nežiaduce účinky na prevádzku spotrebiča. 1) Kontrolka zhasne, keď prebieha umývací program. Tlačidlo voľby/zrušenia programu Tlačidlo voľby/zrušenia programu použite pri týchto úkonoch: • Nastavenie umývacieho programu. Pozrite kapitolu 'Nastavenie a spustenie umývacieho programu'. • Nastavenie zmäkčovača vody.
Umývacie programy Umývacie programy Program 1) 2) Stupeň znečistenia Druh náplne Popis programu Porcelánový riad, jeSilno znedálenský čistený príbor, hrnce a panvice Predumytie Hlavné umývanie do 70°C 2 priebežné opláchnutia Záverečné oplachovanie Sušenie Bežne znečistená Porcelánový riad, jedálenský príbor, hrnce a panvice Predumytie Hlavné umývanie do 65°C 2 priebežné opláchnutia Záverečné oplachovanie Sušenie Normálne alebo ľahké znečistenie Porceláno- Hlavné umývanie do 65°C vý riad a je- Zá
Program Dĺžka programu (v minútach) Spotreba energie (v kWh) Spotreba vody (v litroch) 120-130 0,8-0,9 12-13 11 0,1 5 Tieto hodnoty sa môžu meniť podľa tlaku a teploty vody, kolísania napájania a množstva riadu. Používanie spotrebiča Pri každom kroku procedúry dodržiavajte nasledujúce pokyny: 1. Skontrolujte, či úroveň zmäkčovača vody je vhodná pre tvrdosť vody vo vašej oblasti. Podľa potreby nastavte zmäkčovač vody. 2. Naplňte zásobník vody soľou pre umývačky riadu. 3.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť manuálne alebo elektronicky. Ručné nastavenie Spotrebič je z výroby nastavený na polohu 2. 1 2 Prepínač prepnite do polohy 1 alebo 2. Elektronická úprava Zmäkčovač vody je z výroby nastavený na úroveň 5. 1. Zapnite spotrebič. 2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime. 3. Stlačte a podržte tlačidlo na voľbu/zrušenie programu. 4. Pusťte tlačidlo na voľbu/zrušenie programu, keď kontrolka programu A začne blikať a kontrolka programu B sa rozsvieti. 5.
Je normálne, že pri plnení soľou z dávkovača soli vyteká voda. 6 5 Presvedčite sa, že mimo dávkovača soli sa nenachádza ani zrnko soli. Soľ, ktorá zostane na povrchu nádrže, môže po určitom čase poškodiť nádrž. Odporúča sa okamžite po naplnení zásobníka na soľ spustiť umývací program. Predíde sa tak korózii spôsobenej rozsypanou soľou. Keď zmäkčovač vody elektronicky nastavíte na úroveň 1, kontrolka soli nebude svietiť. Používanie leštidla Pozor Používajte výhradne značkové leštidlo pre umývačky riadu.
• Pri vkladaní príboru a riadu vykonajte nasledujúce kroky: – Vložte duté predmety (napr. šálky, poháre a panvice) otvorom smerom dolu. – Skontrolujte, či sa voda nehromadí v nádobe alebo na dne. – Dávajte pozor, aby jednotlivé kusy neboli vložené do seba. – Dávajte pozor, aby riad a príbor nezakrývali iné kusy riadu. – Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedotýkali. – Malé predmety vložte do košíka na príbor. • Na plastových predmetoch a panviciach s teflónom sa môžu udržiavať kvapky vody.
Uskutočnite tieto kroky na prestavenie koša do hornej alebo dolnej polohy: 1. Presuňte dorazy prednej lišty (A) von. 2. Vytiahnite kôš von. 3. Prestavte kôš do hornej alebo dolnej polohy. 4. Dorazy prednej lišty (A) vráťte do ich pôvodnej polohy. 1 Pozor Ak je kôš v hornej polohe, neukladajte šálky na držiaky šálok. 2 Používanie umývacieho prostriedku Používajte iba umývacie prostriedky (prášok, tekutý alebo tablety) vhodné do umývačiek riadu.
Ak budete opäť používať práškový umývací prostriedok, urobte nasledujúce kroky: 1. 2. 3. 4. Naplňte zásobník soli a dávkovač leštidla. Nastavte zmäkčovač vody na najvyššiu úroveň. Vykonajte umývací program bez riadu. Upravte zmäkčovač vody. Pozrite kapitolu 'Nastavenie zmäkčovača vody'. 5. Upravte dávkovanie leštidla. Umývacie prostriedky rôznych značiek sa rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré umývacie prostriedky nezaručia dokonalé výsledky umývania pri krátkych umývacích programoch.
Čistenie filtrov Dôležité upozornenie Spotrebič nepoužívajte bez filtrov. Presvedčite sa, že filtre sú správne nainštalované. Nesprávna inštalácia spôsobí neuspokojivé výsledky umývania a poškodenie spotrebiča. 1 2 Filtre A, B a C dokonale vyčistite pod tečúcou vodou. 5 Filtračný systém vložte späť. Filtračný systém zaistíte otočením rukoväte v smere pohybu hodinových ručičiek, kým sa nezaistí v správnej polohe. Dôležité upozornenie Nevyberajte ostrekovacie ramená.
Chybový kód a chybná funkcia Možná príčina a riešenie • neustále blikanie kontrolky bežiaceho programu • prerušovaný zvukový signál • 1 bliknutie kontrolky skončenia Spotrebič nenapúšťa vodu . • Vodovodný ventil je upchaný alebo zanesený vodným kameňom. Vyčistite vodovodný ventil. • Zatvorený prívodný ventil vody. Otvorte prívodný ventil vody. • Upchaný filter v prívodnej vodnej hadici. Vyčistite filter. • Prívodná vodovodná hadica nie je správne pripojená. Hadica môže byť zlomená alebo stlačená.
Výsledky umývania nie sú uspokojivé Riad nie je čistý • Nastavený umývací program nie je vhodný pre druh a stupeň znečistenia riadu. • Koše nie sú naplnené správne, preto voda nemôže dosiahnuť všetky povrchy. • Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať, pretože im v tom bráni nesprávne uložený riad. • Filtre sú zanesené alebo nesprávne namontované. • Použili ste malé množstvo umývacieho prostriedku alebo ste ho zabudli použiť. Na riade sú škvrny od vodného kameňa • Zásobník soli je prázdny.
Materiály obalov nepoškodzujú životné prostredie a dajú sa recyklovať. Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod. Vhadzujte tieto materiály do príslušných odpadových nádob na recyklovateľný odpad. Varovanie Pri likvidácii spotrebiča postupujte nasledovne: • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. • Odrežte prívodný elektrický kábel a zástrčku a zlikvidujte ich. • Zlikvidujte zámok dvierok. Predídete tak tomu, že sa deti zamknú v spotrebiči a ohrozia tak svoj život.
prípade netesnosti Prívodnej hadice bezpečnostný ventil preruší prítok vody. Varovanie Nebezpečné napätie 3 Pri pripojovaní vodovodnej prívodnej hadice buďte opatrný: • Prívodnú hadicu ani bezpečnostný ventil nedávajte do vody. • Ak sú prívodná vodovodná hadica alebo bezpečnostný ventil poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku spotrbiča z elektrickej zásuvky. • Vodovodnú prívodnú hadicu s bezpečnostným ventilom môže vymeniť iba servisné stredisko. 4 Vnútorný priemer nesmie byť menší ako priemer hadice.
www.zanussi.com 117957260-00-122008 www.zanussi.cz www.zanussi.pl www.zanussi.ru www.zanussi.