User Manual GETTING STARTED? EASY.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN • • • • • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Houd alle reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
• WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. Als de watertoevoerslang beschadigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. GEBRUIK • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid.
EENVOUDIGE START 2 1 3 4 5 6 7 9 8 1 Aan/uit-toets 2 Weergave 6 Multitab-toets 7 Toets startuitstel 3 Programmakeuzetoets (omhoog) 4 Programmakeuzetoets (omlaag) 8 CANCEL-toets 9 Indicatielampjes 5 Toets halve lading INDICATIELAMPJES Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
Verbruikswaarden 1) Programma Mate van vervuiling Programmafasen Type wasgoed Programmaduur (min) Energie (kWh) Water (l) P2 Intensive4) Sterk bevuild Serviesgoed, bestek en pannen • • • • Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen 140 160 1.3 - 1.5 13 - 15 P4 Quick A30 Min5) Pas bevuild Serviesgoed en bestek • 30 0.9 9 • Wassen 60 °C of 65 °C Spoelgangen P1 Rinse and Hold 6) Alle • Voorspoelen 14 0.1 4 P7 Plate Warmer 7) Alle • Spoelen 70 °C 30 0.
Het apparaat staat in de programmakeuzemodus als het display na activering het programma Eco weergeeft. • Het display geeft de programmaduur weer na een paar seconden. Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kan een programma worden ingesteld. Druk, als het bedieningspaneel niet deze stand weergeeft, op CANCEL. FUNCTIE ANNULEREN Houd tegelijkertijd CANCEL ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. Met deze functie kunt u het lopende programma of de startuitstel annuleren.
Terwijl het apparaat in de instelmodus staat: 1. Druk op . • De indicatielampjes • Blijft het indicatielampje en zijn uit. • Het display toont de huidige instelling: bijv. knipperen = niveau 5. 2. Druk op om de instelling te wijzigen. Elke keer als u op de knop drukt, gaat het niveau omhoog Na niveau 10 begint u weer bij niveau 1. 3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen.
– = geluidssignaal geactiveerd. om de instelling te wijzigen. 2. Druk op 3. Druk op de knop aan/uit om de instelling te bevestigen. DEACTIVERING VAN DE GLANSMIDDELDOSERING Terwijl het apparaat in de instelmodus staat: 1. Druk op . • De indicatielampjes • • Het indicatielampje blijft knipperen. Het display toont de huidige instelling: – – en zijn uit. = glansmiddeldosering geactiveerd. = glansmiddeldosering gedeactiveerd. 2. Druk op om de instelling te wijzigen. 3.
GLANSMIDDEL TOEVOEGEN 1 43 21 2 Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. 4.
De functie gaat werken: • 5 minuten na voltooiing van het programma. • Als het programma na 5 minuten nog niet is gestart. EEN PROGRAMMA STARTEN 1. Laat de deur op een kier staan. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. 3. Druk op één van deze programmatoetsen tot het display het nummer van het programma weergeeft dat u wilt instellen. • Het display geeft de programmaduur weer na een paar seconden. 4. Stel de bruikbare opties in. 5.
OPTIE DELAY max. 1. Druk op Delay tot het display de startuitstel toont die u wilt instellen. 2. Sluit de deur van het apparaat, het aftellen start. Het aftellen vindt plaats in stappen van 1 uur. Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart. DE DEUR OPENEN ALS HET APPARAAT IN WERKING IS Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het punt van onderbreking.
Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is het water. De waterhardheid wordt gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen. De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten.
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. DE FILTERS REINIGEN B A C • • • • Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. Plaats de platte filter (C) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven. Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. • • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma start niet. • • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
Zie "Aanwijzingen en tips" voor andere mogelijke oorzaken. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818-898 / 555 Elektrische aansluiting 1) Spanning (V) 220 - 240 Frequentie (Hz) 50 Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer Koud water of warm water2) max. 60 °C Vermogen Couverts 13 Energieverbruik Modus aan laten (W) 0.99 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. AVERTISSEMENT! Tension dangereuse. Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. UTILISATION • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux.
DÉMARRAGE FACILE 2 1 3 4 5 6 7 9 8 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 6 Touche Multitab 7 Touche Départ différé 3 Touche Programme (haut) 4 Touche Programme (bas) 8 Touche CANCEL 9 Voyants 5 Touche Demi-charge VOYANTS Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Valeurs de consommation 1) Vidange Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Durée (min) Consommation électrique (kWh) Fuite (l) P2 Intensive4) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles • • • • Prelavage Lavage 70 °C Rinçage Séchage 140 160 1.3 - 1.5 13 - 15 P4 Quick A30 Min5) Vaisselle fraîchement salie Vaisselle et couverts • 30 0.9 9 • Lavage 60 °C ou 65 °C Rinçage P1 Rinse and Hold 6) Tous les modèles • Prelavage 14 0.
RÉGLAGES MODE PROGRAMMATION L'appareil est en mode Programmation lorsque, après sa mise en marche, l'affichage indique le numéro du programme Eco. • Au bout de quelques secondes, l'affichage indique la durée du programme. Lorsque l'appareil est en mode Programmation il est possible de sélectionner un programme. Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, appuyez sur la touche CANCEL. FONCTION ANNULER Maintenez la touche CANCEL enfoncée jusqu'à ce que l'appareil passe en mode Programmation.
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau. RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Si l'appareil est en mode utilisateur : 1. Appuyez sur . • Les voyants • Le voyant et s'éteignent. • L'affichage indique le réglage actuel : Par ex., continue à clignoter. = niveau 5. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. Le niveau augmente à chaque pression de la touche. Une fois le niveau 10 atteint, vous revenez au niveau 1. 3.
ACTIVATION DU SIGNAL SONORE DE FIN DE PROGRAMME Lorsque l'appareil est en mode utilisateur : 1. Appuyez sur la touche . • Les voyants • • Le voyant continue à clignoter. L'affichage indique le réglage actuel : – – et sont éteints. = signal sonore désactivé. = signal sonore activé. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. DÉSACTIVATION DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Lorsque l'appareil est en mode utilisateur : 1.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage avec du liquide de rinçage spécialement conçu pour lave-vaisselle. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus pouvant se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. AJOUT DU SEL RÉGÉNÉRANT Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant.
AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE 1 A B 30 20 2 Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B. AJOUT DE PASTILLES DE DÉTERGENT MULTIFONCTIONS 1 30 20 2 FONCTION AUTO OFF Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée : • 5 minutes après la fin du programme. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.
OPTION DEMI-CHARGE Cette option est compatible avec Eco, AUTOMATIC, Intensive et Normal. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez laver une petite quantité de vaisselle. Cette option réduit la durée du programme ainsi que la consommation d'énergie et d'eau. Chargez les deux paniers et utilisez une quantité réduite de produit de lavage. OPTION MULTITAB Activez ou désactivez l'option Multitab avant le début d'un programme.
Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne. FIN DU PROGRAMME • • Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. Fermez le robinet d'eau.
• • de lavage et de séchage avec l'utilisation de pastilles tout en 1. Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs. N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.
NETTOYAGE DES FILTRES B A C • • • • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. Remontez les filtres (A) et (B). Remettez le filtre (A) dans le filtre plat (C). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
Problème et code d'alarme L'appareil ne s'allume pas. Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. • Le programme ne démarre pas. • • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Si le départ différé est sélectionné, annulez la sélection ou attendez la fin du décompte. L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • • • • Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou inclut une phase de séchage à basse température. Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit en cause.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT • • • • • • • • • • 34 Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
WASSERANSCHLUSS • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • ENTSORGUNG WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
EINFACHES STARTEN 2 1 3 4 5 6 7 9 8 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Display 6 Taste Multitab 7 Taste „Zeitvorwahl“ 3 Programmtaste (nach oben) 4 Programmtaste (nach unten) 8 Taste CANCEL 9 Kontrolllampen 5 Taste „Halbe Beladung“ KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Verbrauchswerte 1) Programm Verschmutzungsgrad Programmphasen Beladung P2 Intensive4) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • • P4 Quick A30 Min5) Vor kurzem benutztes Geschirr Geschirr und Besteck • P1 Rinse and Hold 6) P7 Plate Warmer 7) Dauer (Min.) Energiever- Wasserverbrauch brauch (kWh) (l) Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen 140 160 1.3 - 1.5 13 - 15 30 0.9 9 • Hauptspülgang 60 °C oder 65 °C Spülgänge Alle • Vorspülen 14 0.
EINSTELLUNGEN PROGRAMMWAHLMODUS Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn im Display nach dem Einschalten des Geräts die Nummer des Programms „Eco“ angezeigt wird. • Im Display wird die Programmdauer nach einigen Sekunden angezeigt. Es kann ein Programm eingestellt werden, wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, führen Sie den CANCEL durch. ABBRUCHFUNKTION Halten Sie CANCEL gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden. EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen • Die Kontrolllampe und erlöschen. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z.B. blinkt weiter. = Stufe 5. 2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Stufe. Nach Stufe 10 beginnen Sie wieder mit Stufe 1. 3.
EINSCHALTEN DES AKUSTISCHEN SIGNALS FÜR DAS PROGRAMMENDE Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen • • Die Kontrolllampe blinkt weiter. Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: – – und erlöschen. = signalton ist ausgeschaltet. = signalton ist eingeschaltet. 2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung.
4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. EINFÜLLEN VON SALZ Gießen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einen Liter Wasser in den Salzbehälter. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL 1 A B 30 20 2 Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN 1 30 20 2 FUNKTION AUTO OFF Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: • 5 Minuten nach Programmende. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.
OPTION HALBE BELADUNG Diese Option ist mit Eco, AUTOMATIC, Intensive und Normal verfügbar. Mit dieser Option können Sie eine kleine Menge Tafel- und Kochgeschirr spülen. Die Option verkürzt die Programmdauer und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch. Beladen Sie beide Körbe und verwenden Sie weniger Reinigungsmittel. OPTION MULTITAB Schalten Sie die Option Multitab vor dem Programmstart ein oder aus. Schalten Sie die Option Multitab nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm beendet. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. PROGRAMMENDE • • Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. Schließen Sie den Wasserhahn.
• • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
REINIGEN DER FILTER B A C • • • • Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. Bauen Sie die Filter (A) und (B) wieder zusammen. Setzen Sie den Filter (A) in den flachen Filter (C) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Das Programm startet nicht. • • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters.
Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • • • • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
100002240-A-352014 WWW.ZANUSSI.