ET KK RU UK Kasutusjuhend Қолдану туралы нұсқаулары Инструкция по эксплуатации Інструкція 2 20 40 60 Nõudepesumasin Ыдыс жуғыш машина Посудомоечная машина Посудомийна машина ZDS 3010
Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Juhtpaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Pesuprogrammid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Veepehmendaja kasutamine _ _ _ _ _ _ _ 6 Nõudepesusoola kasutamine _ _ _ _ _ _ _ 7 Loputusabi kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Söögiriistade ja nõude paigutamine _ _ _ 8 Pesuaine kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Multitab funktsioon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Valige ja käivitage pesuprogramm _ _ _ Puhastus ja hooldus _ _ _
• Hoidke kõiki pesuaineid kindlas kohas. Är‐ ge lubage lastel pesuaineid puutuda. • Hoidke lapsed masinast eemal, kui uks on lahti. Paigaldamine • Veenduge, et masinal ei ole transpordi‐ kahjustusi. Ärge ühendage defektset ma‐ sinat. Vajadusel pöörduge tarnija poole. • Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pakend. • Elektriühenduse peab teostama kvalifit‐ seeritud ja pädev isik. • Torutöödö peab teostama kvalifitseeritud ja pädev isik. • Ärge muutke spetsifikatsioone ega tehke toote juures muudatusi.
1 2 3 4 5 Sisse/välja nupp Programmivaliku nupud Viitstardi nupp (Delay) Märgutuled Funktsiooninupud Märgutuled Programmi lõpp Süttib, kui pesuprogramm on lõppenud. Li‐ safunktsioonid: • Veepehmendi tase. • Loputusvahendi jagaja aktiveerimine/ deaktiveerimine. • Alarm kõlab masina rikke korral. Multitab Süttib, kui aktiveerite multitab-funktsiooni. Vaadake osa "Multitab funktsioon". Sool 1) Märgutuli süttib, kui on vaja täita soolado‐ saatorit. Vaadake osa "Nõudepesumasina soola kasutamine".
– Pesuprogramm on määratud. Seaderežii‐ mi tagasipöördumiseks tühistage pro‐ gramm. Vaadake osa "Pesuprogrammi määramine ja käivitamine".
Veesurve ja temperatuur, elektripinge kõikumine ja nõude kogus võivad neid väärtusi mõjutada. Enne esimest kasutamist Vaadake protseduuri iga etapi kohta vasta‐ vaid juhiseid: 1. Kontrollige, kas veepehmendi tase on teie piirkonna vee kareduse jaoks õige. Vajadusel määrake veepehmendi tase. 2. Täitke sooladosaator nõudepesumasina soolaga. 3. Lisage loputusvahendi dosaatorisse lo‐ putusvahendit. 4. Asetage köögiriistad ja -nõud nõudepe‐ sumasinasse. 5.
Käsitsi reguleerimine Tehases on masin seatud asendile 2. 1 2 Seadke lüliti asendi‐ le 1 või 2. Elektrooniline reguleerimine Veepehmendi on tehasepoolselt määratud tasemele 5. 1. Lülitage seade sisse. 2. Veenduge, et masin oleks seaderežiimis. 3. Vajutage ja hoidke funktsiooninuppe B ja C, kuni funktsiooninuppude A, B ja C mär‐ gutuled hakkavad vilkuma. 4. Vabastage funktsiooninupud B ja C. 5. Vajutage funktsiooninuppu A. – Programmi märgutuli funktsiooninupu A kohal jääb vilkuma.
Soolakonteinerit soolaga täites on nor‐ maalne, et vesi üle voolab. 5 6 Veenduge, et soola sahtlist väljaspool ei oleks ühtegi soolatera. Sool, mis jääb mõneks ajaks paaki, puurib paaki auke. Soo‐ vitatakse alustada pesuprogrammi koheselt pärast soolakonteineri täitmist. See takistab korrosiooni tekkimist mahaläinud soola tõttu. Kui määrate elektrooniliselt veepehmendi ta‐ semeks 1, ei jää soola märgutuli põlema.
• Enne söögiriistade ja nõude masinasse panemist toimige järgmiselt: – eemaldage kõik toidujäägid ja kogu praht, – leotage nõudel olevaid kinnipõlenud toi‐ dujääke.
1 2 Seadke esemed nii, Pikemate esemete et vesi puudutaks puhul lükake tassi‐ kõiki pindu. restid üles. Ülemise korvi kõrguse reguleerimine Kui panete suured vaagnad alumisse korvi, seadke ülemine korv kõigepealt kõrgemale. Hoiatus Enne ülemise korvi täitmist reguleerige selle kõrgust. Nõude maksimaalne kõrgus: ülemises korvis alumises korvis Ülemine po‐ sitsioon 20 cm 31 cm Alumien po‐ sitsioon 24 cm 27 cm 1 2 Ülemise korvi seadmiseks kõrgemale või madalamale toimige järgmiselt: 1.
Kombi-pesuainetablettide kasutamine 4 3 Kui kasutate eelpe‐ Täitke pesuaine sahtel ( A) pesuaine‐ su faasiga pesupro‐ grammi, pange eel‐ ga. pesu pesuaine saht‐ lisse ( B) rohkem pe‐ suainet. 5 6 Erinevatel pesuainetel on erinev lahus‐ tumisaeg Mõnede pesuaine tabletid ei anna lühikeste pesuprogrammidega pari‐ maid tulemusi Et pesuaine täielikult eemal‐ dada, kasutage pesuaine tablettidega pikki pesuprogramme Need tabletid sisaldavad pesuainet, loputus‐ vahendit ja pesumasina soola.
• Vajutage ja hoidke kahte multitab nuppu (funktsiooninupud D ja E). Multitab märgu‐ tuli kustub. Kui kuivatamistulemused ei rahulda, toi‐ mige järgmiselt: 1. Lisage loputusvahendi dosaatorisse lo‐ putusvahendit. 2. Aktiveerige loputusvahendi dosaator. 3. Määrata loputusvahendi annus asendis‐ se 2. • Kui multitab funktsioon on aktiveeritud, siis saate aktiveerida või deaktiveerida ainult loputusvahendi dosaatorit. Loputusvahendi jagaja aktiveerimiseks 1. Lülitage seade sisse. 2.
• Programm jätkub kohast, kus see katkes. 2. Määrake uus pesuprogramm. Viitstardiga pesuprogrammi määramine ja käivitamine Pesuprogrammi ja viitstarti on võimalik valida ka siis, kui uks on kinni. Kui vaju‐ tate programmi nupule, on teil erineva pesu‐ programmi või viitstardi valimiseks aega AI‐ NULT 3 sekundit . Nende 3 sekundi möödu‐ des käivitub valitud programm automaatselt. 1. Vajutage sisse/välja nupule. 2. Vajutage viitstardi nuppu kuni õige num‐ briga märgutuli hakkab vilkuma (3 või 6 tundi). 3.
Tähtis Ärge eemaldage pihustitiivikuid. Kui pihustitiivikutes olevad augud on ummis‐ tunud, eemaldage järelejäänud mustus ham‐ baorgiga. Väline puhastamine 4 3 Filtrite B ja C eemal‐ Eemaldage lamefil‐ damiseks keerake ter A masina põh‐ käepidet umbes 1/4 jast. pööret vastupäeva. Puhastage masina välispinnad ja juhtpaneel niiske pehme lapiga. Kasutage ainult neu‐ traalseid pesuaineid. Ärge kasutage abra‐ siivseid tooteid, küürimispadjandeid ega la‐ husteid (atysetoon, trikloroetüleen jne).
Vale kood ja rike Võimalik põhjus ja lahendus • käimasoleva programmi tuli vilgub pidevalt • Programmi lõpu märgutuli vil‐ gub 1 korra Nõudepesumasin ei täitu veega • Veekraan on blokeeritud või täis katlakivi. Puhastage veekraan. • Veekraan on kinni. Keerake veekraan lahti. • Vee sisselaskevooliku filter on blokeeritud. Puhastage filtrit. • Vee sisselaskevoolik on valesti ühendatud. Voolik võib olla murdunud või muljutud. Veenduge, et ühendus oleks korrektne.
Puhastamise tulemused ei rahulda Nõud ei ole puhtad • • • • • Valitud pesuprogramm ei sobi nõude tüübi ja mustusega. Korvid on paigutatud valesti, nii et vesi ei pääse igale poole. Joatorud ei liigu vabalt, sest nõud on valesti paigutatud. Filtrid on mustad või valesti paigaldatud. Kasutatakse liiga vähe või üldse mitte pesuainet. Katlakivi osakesed nõudel • Sooladosaator on tühi. • Veepehmendi on reguleeritud valele tasemele. • Sooladosaatori kaas ei ole korralikult kinni.
Hoiatus Seadme kõrvaldamiseks toimige järgmiselt: • Tõmmake pistik välja. • Lõigake toitekaabel ja pistik maha ja kõr‐ valdage need. • Kõrvaldage ukse käepide. Nii ei ole lastel võimalik oma elu ohustades masinasse lõksu jääda. Paigaldamine Hoiatus Veenduge, et toitepistik oleks paigaldamise ajal pistikupesast väljas. Sobitamine lauaplaadi alla Pange masin veekraani ja äravoolu lähedus‐ se. Eemaldage seadme tööpind selle paigal‐ damiseks kraani või köögitööpinna alla.
Turvaventiiliga vee sissevõtuvoolik Vee sissevõtuvoolik on kahekordsete sein‐ tega ning sellel on sisemine toitekaabel ja turvaventiil. Vee sissevõtuvoolik on rõhu all ainult siis, kui vesi voolab. Kui vee sissevõ‐ tuvoolik lekib, katkestab turvaventiil vee pea‐ levoolu. Hoiatus Ohtlik pinge Olge vee sissevõtuvoolikut ühendades ette‐ vaatlik: • Ärge asetage vee sissevõtuvoolikut ega turvaventiili vette.
Veenduge, et nimivõimsus ja tüübisildil toodud voolutüüp oleksid kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga. Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektrilöögikindlat pistikupesa. Ärge kasutage mitmik-pistikuid, konnektoreid ja pikenduskaableid. Tuleoht. Ärge vahetage toitekaalblit ise välja. Pöörduge teeninduskeskuse poole. Veenduge, et toitekaablile pääseks pärast paigaldamist ligi. Masinat lahti ühendades ärge vedage toitekaablist. Tõmmake alati pistikust.
Мазмұны Жалпы мағлұмат бөлімдері _ _ _ _ _ _ Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Жуу бағдарламалары _ _ _ _ _ _ _ _ _ Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ Су жұмсақтайтын бұйымын салу _ _ _ Ыдыс жуғыш машинасы үшін арналған _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Шаю бұйымдары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ас құралдары менен ыдыс-аяқты салуs _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Тазалау бұйымдарын қолдану _ _ _ _ 20 22 24 25 25 26 27 28 30 Мульти таб функциясы _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Жуу бағдарламасын таңдау және б
• Жарақат алып не ашық тұрған есікке соғылып қалмас үшін құрылғыны пайдаланбаған кезде есігін әрқашан жауып қойыңыз. • Ашық тұрған есіктің үстіне отырмаңыз не үстіне шықпаңыз. Бала қауіпсіздігі • Бұл құрылғыны тек ересек адам ғана қолдануға тиіс. Балаларды құрылғымен ойнап қоймас үшін қадағалап отыру қажет. • Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз. Тұншығып кету қаупі бар. • Жуғыш заттардың барлығын сенімді жерде сақтаңыз. Балаларға жуғыш затқа жолауға рұқсат бермеңіз.
Бұйым сипаттамасы D 1 2 3 4 5 E Қосу/Өшіру түймешігі Бағдарламаны таңдайтын түймешіктер Кешіктіріп бастау түймешігі (Delay) Анықтағыш шамдар Функция түймешіктері Анықтағыш шамдар Бағдарламаның соңы Жуу бағдарламасы аяқталған кезде жанады. Қосымша функциялар: • Су жұмсартқыштың деңгейі. • Шайғыш зат үлестіргішін қосу/ажырату. • Құрылғыда ақау бар болса, дыбысты сигнал беру. Multitab Multitab функциясын қосқан кезде жанады. 'Multitab функциясы' тарауын қараңыз.
Анықтағыш шамдар Тұз 1) Тұз сауытын толтыру қажет болған кезде жанады. 'Кір жуғыш машина тұзын қолдану' тарауын қараңыз. Сауытты толтырып болған соң, тұздың анықтағыш шамы бірнеше сағат жанған қалпы тұрады. Бұның құрылғы жұмысына еш зиянды әсері жоқ. 1) Жуу бағдарламасы орындалып тұрған кезде, тұз және/не шайғыш зат үлестіргіштері босап қалса, тиісті анықтағыш шамдар жанбайды. Бағдарламаны таңдайтын түймешіктер Осы түймешіктермен жуу бағдарламасын таңдауыңызға болады.
Жуу бағдарламалары Жуу бағдарламалары Бағдарлама Кірдің ауқымы Ыдысты салу түрі Бағдарлама сипаттамасы Қарқынды 70° Қатты ластанған Ыдыс-аяқтар, ас құралдары, кәстрөлдер мен табалар Алдын ала жуу Негізгі жуу, 70°C дейін 2 рет аралық шаю Соңғы шаю Кептіру Қалыпты 65° 1) Қалыпты кірлеген Ыдыс-аяқтар мен ас құралдары Алдын ала жуу Негізгі жуу, 65°C дейін 1 рет аралық шаю Соңғы шаю Кептіру Жылдам 65° 2) Қалыпты не Ыдыс-аяқтар мен аздап кірлеген ас құралдары Негізгі жуу, 65°C дейін Соңғы шаю Үнемд
Бірінші қолданғанға дейін Процедураның әр сатысы үшін төмендегі нұсқауларды орындаңыз: 1. Су кермектігінің деңгейінің аймағыңыздағы судың кермектігіне сай келетініне көз жеткізіңіз. Қажет болса су жұмсартқышты орнатыңыз. 2. Тұз сауытына ыдыс жуғыш машина тұзынан салыңыз. 3. Шайғыш зат үлестіргішіне шайғыш заттан салыңыз. 4. Ыдыс жуғыш машинаға ас құралдары мен ыдыс-аяқтарды салыңыз. 5. Жуу бағдарламасын ыдыстың қаншалықты салынғандығына және ластанғанына қарап дұрыс орнатыңыз. 6.
Судың кермектігі Судың кермектігін баптау °dH °TH ммоль/л Кларк қолмен электрондық тәсілмен <4 <7 < 0,7 <5 1 1) 1 1) 1) Тұзды пайдаланудың еш қажеті жоқ. Су жұмсартқышты қолмен және электронды тәсілмен орнатуыңыз қажет. Қолмен баптау Құрылғының зауытта орнатылған деңгейі - 2. 1 4. 5. 2 Түймешені 1-ші не 2-ші орынға қойыңыз. Электронды жолмен баптау Су жұмсартқыштың зауытта орнатылған деңгейі - 5. 1. Құрылғыны қосыңыз. 2. Құрылғының параметрлерді орнату режимінде тұрғанын тексеріңіз. 3.
1 2 5 6 Сауытқа тұз салған кезде судың тұз сауытынан асып төгіліп кетуі қалыпты жағдай. 3 Тұз сауытына 1 литр су құйыңыз(тек ең алғаш іске қосқанда). 4 Тұз сауытының сыртында ешбір тұз түйірінің қалып қоймағанын тексеріңіз. Сауыттың үстінде біраз уақыт қалып қойған тұз оны тесіп кетеді. Жуу бағдарламасын тұзды сауытқа салып болған соң дереу бастау ұсынылады. Бұл төгіліп қалған тұз ешнәрсені тоттандырмау үшін қажет.
Сақтандыру туралы ескерту! Шайғыш зат сауытына ешбір басқа зат (мысалы, ыдыс жуғышты тазалағыш зат, сұйық тазалағыш)салмаңыз. Құрылғыға нұқсан келу қаупі бар. Шайғыш заттың қосылатын мөлшерін баптау Шайғыш зат түймешесі зауытта 4-ші деңгейге орнатылған. Мөлшерді көбейту не азайту үшін 'Төмендегі жағдайларда не істеу керек...' тарауын қараңыз.
1 Тәрелкелер мен жалпақ қақпақтарды астыңғы себеттің шетін жағалата қойыңыз. 2 1 Заттарды су барлығына біркелкі тиетіндей орналастырыңыз. 2 Ұзын заттарды шыныаяқ торын жиып барып салыңыз. Үстіңгі себеттің биіктігін реттеу Астыңғы себетке үлкен табақтарды салу үшін, алдымен үстіңгі себетті ең жоғарғы орынға қойыңыз. Назарыңызда болсын! Биіктігін үстіңгі себетке еш нәрсе салмай тұрып реттеңіз.
4. Алдыңғы сырғытпа тежегіштерін(A)бастапқы орындарына қойыңыз. Сақтандыру туралы ескерту! Егер себет үстіңгі орында тұрса, кеселерді шыныаяқ торына қоймаңыз. Тазалау бұйымдарын қолдану Тек ыдыс жуғыш машинаға арналған жуғыш заттарды (ұнтақ, сұйық не таблетка)ғана қолданыңыз. Орамындағы нұсқауларды орындаңыз: • Өндіруші көрсеткен мөлшерде ғана пайдаланыңыз. • Сақтауға қатысты ұсыныстарды қараңыз. Қоршаған ортаға зиян тигізбес үшін көрсеткен мөлшерден артық пайдаланбаңыз.
2. Шайғыш затты үлестіру мөлшерін 2-ші орынға қойыңыз. Қалыпты жуғыш затты қайта пайдалану үшін 1. Тұз сауыты мен шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз. 2. Су кермектігі параметрін ең жоғарғы деңгейге қойыңыз. 3. Жуу бағдарламасын еш ыдыссыз орындаңыз. 4. Су жұмсартқыштың деңгейін өзіңіз тұратын жердегі судың кермектігіне сай лайықтаңыз. 5. Шайғыш затты үлестіру мөлшерін белгілеңіз. Мульти таб функциясы Multitab функциясы аралас таблеткаларға арналған.
бағдарламаның соңы шамы өшкенше орындаңыз. Қалыпты жуғыш затты қайта пайдалану үшін: 1. Multitab функциясын ажыратыңыз. 2. Тұз сауыты мен шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз. 3. Су кермектігі параметрін ең жоғарғы деңгейге қойыңыз. 4. Жуу бағдарламасын еш ыдыссыз орындаңыз. 5. Су жұмсартқыштың деңгейін өзіңіз тұратын жердегі судың кермектігіне лайықтаңыз. 6. Шайғыш затты үлестіру мөлшерін белгілеңіз. Жуу бағдарламасын таңдау және бастауу Жуу бағдарламасын есікті ашыңқырап қойып орнатыңыз.
– Кешіктіріп бастау функциясының кері санағы басталады. – Кешіктіріп бастау функциясының кері санағы 3 сағаттық қадаммен кеми бастайды. Кері санақ аяқталған кезде жуу бағдарламасы автоматты түрде басталады. – Кешіктіріп бастау параметрінің шамы өшеді. Кері санақ тоқтап қалмас үшін кері санақ орындалып тұрған кезде есікті ашпаңыз. Есікті қайта жапқан кезде кері санақ тоқтаған жерінен бастап жалғасады. Кешіктіріп бастау функциясын болдырмау: 1.
Өте маңызды! Бүріккіш түтіктерді алмаңыз. Бүріккіш түтіктердің тесіктері бітеліп қалса, оны жіңішке шырпымен тазалаңыз. Сыртын тазалау 3 B және C сүзгісін алу үшін тұтқаны сағат бағытына қарсы шамамен 1/4 мөлшерде бұраңыз. 4 A тегіс сүзгісін құрылғы түбінен шығарыңыз. 5 Сүзгі жүйесін орнына қойыңыз. Сүзгі жүйесін бекіту үшін тұтқаны сүзгі жүйесі өз орнына түскенше сағат бағытымен бұраңыз. Машинаның сыртын және басқару панелін дымқыл жұмсақ матамен тазалаңыз. Тек нейтрал тазалағыш заттарды қолданыңыз.
Қателер коды және дұрыс істемеу Мүмкін себептері және шешетін жолдары • орындалып тұрған бағдарлама шамының ұзақ жыпылықтауы • бағдарламаның соңы шамының 1 рет жыпылықтауы Ыдыс жуғыш машинаға су толмай тұр • Су құятын шүмек бітелген не оған қақ тұрған. Су құятын шүмекті тазалаңыз. • Су құятын шүмек жабық. Су құятын шүмекті ашыңыз. • Су құятын түтікшедегі сүзгі бітеліп қалған. Сүзгіні тазалаңыз. • Су құятын түтікше дұрыс жалғанбаған. Түтікше шиеленісіп не жаншылып қалуы мүмкін.
Құрылғы үлгісінің сипаттамасы: .......... Өнім нөмірі: .......... Сериялық нөмірі: .......... Жуу нәтижелері қанағаттанарлық емес Ыдыстар таза емес • Таңдалған бағдарлама ыдыстардың салыну түріне және кірлеу ауқымына сай келмейді. • Себеттер дұрыс толтырылмаған, сондықтан да су барлық ыдыстардың беттеріне біркелкі тимей тұр. • Ыдыстар дұрыс салынбағандықтан бүріккіштер еркін айнала алмай тұр. • Сүзгілер ластанған не теріс салынған. • Жуғыш зат салынбаған не өте аз мөлшерде салынған.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар Бұйымдағы немесе бұйым белгісі осы бұйым қорапшасындағы кәдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр және электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін.
Суға қосу Су құятын түтікше Сақтандыру туралы ескерту! Ескі құрылғылардың қосылым түтікшелерін пайдаланбаңыз. Су қысымы көрсетілген шектерден аспауға тиіс ("Техникалық деректер" тарауын қараңыз). Жергілікті су басқармасынан тұратын жеріңіздегі құбырлардың орташа қысымын беруін талап етіңіз. Су құятын түтікшенің еш жерінің түйнектелмей, не жаншылып не болмаса шиеленіспей тұрғандығын тексеріңіз. Су құятын түтікшені контргайка арқылы жүзеге асырылған қосылымға икемдеу үшін солға не оңға бұрап қойыңыз.
Су төгетін түтікшені раковинаның астындағы түтікке түйістіру үшін пластик қабықты(A)алыңыз. Қабықты алмасаңыз ас қалдықтары раковина түтігін толтырып қояды. Сақтандыру туралы ескерту! Су қосылымдарының су ағып кетпейтіндей берік жалғанғандығын тексеріңіз. Электртоғына қосу Назарыңызда болсын! Бұл нұсқауларды орындамасаңыз, салдарына өндіруші жауапты емес. Құрылғыны қауіпсіздік ережелеріне сай жерге қосыңыз.
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Перед первым использованием _ _ _ 45 Установка смягчителя воды _ _ _ _ _ _ 45 Использование соли для посудомоечных машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Использование ополаскивателя _ _ _ 47 Загрузка столовых приборов и посуды _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Использование моющих средств _ _ _ Функция Multitab _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ В
• Не пейте воду из посудомоечной маши‐ ны. В машине могут быть остатки мою‐ щего средства. • Чтобы предотвратить травмы и не спот‐ кнуться об открытую дверцу, всегда за‐ крывайте ее, если не пользуетесь ма‐ шиной. • Не садитесь и не вставайте на откры‐ тую дверцу. Безопасность детей • Этим прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем, что‐ бы маленькие дети не играли с прибо‐ ром. • Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Суще‐ ствует риск смерти от удушения.
Панель управления D 1 2 3 4 5 E Кнопка Вкл/Выкл Кнопки выбора программ Кнопка "Задержка пуска" (Delay) Индикаторы Функциональные кнопки Индикаторы Завершение программы Загорается по окончании программы мойки. Вспомогательные функции: • Уровень в устройстве для смягчения воды. • Включение/выключение дозатора опо‐ ласкивателя. • Оповещение в случае неисправности прибора. Multitab Загорается при включении функции Multitab. См. раздел "Функция Multitab".
Индикаторы Соль 1) Загорается, когда требуется наполнить емкость для соли. См. раздел "Примене‐ ние посудомоечной соли". После заполнения контейнера индикатор наличия соли может гореть еще несколь‐ ко часов. Это не оказывает отрицатель‐ ного влияния на работу прибора. 1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки, даже когда соответствующие контейнеры пусты. Кнопки выбора программ С помощью этих кнопок можно выбрать программу мойки.
Программы мойки Программы мойки Программа Степень за‐ грязненности Тип загрузки Описание программы Интенсивная 70° Сильная за‐ грязненность Фаянс, столовые приборы, кастрю‐ ли и сковороды Предварительная мойка Основная мойка при темпе‐ ратуре до 70°C Два промежуточных поло‐ скания Заключительное полоскание Сушка Обычная 65° 1) Обычная за‐ грязненность Фаянс и столовые приборы Предварительная мойка Основная мойка при темпе‐ ратуре до 65°C Одно промежуточное поло‐ скание Заключительное полоскание С
Данные по потреблению Программа Продолжительность (в минутах) Потребление энер‐ гии (в кВтч) Потребление воды (в литрах) Интенсивная 70° 80 - 90 1,5 - 1,7 18 - 20 Обычная 65° 90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16 Быстрая 65° 30 0,8 8 Экономичная 50° 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13 Предваритель‐ ная мойка 12 0,1 3,5 В результате колебаний давления и температуры воды, а также напряже‐ ния в сети и количества посуды, приве‐ денные значения могут меняться.
Жесткость воды °dH (гра‐ °TH (гра‐ дусы дусы жестко‐ жестко‐ сти воды) сти воды) Настройка жесткости воды ммоль/л Кларк (шкала жесткости воды) вручную электронным спо‐ собом 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9
устройстве смягчения воды на один шаг. 7. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы запи‐ сать операцию в память. Использование соли для посудомоечных машин ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только соль для посудомоечных машин. Типы соли, непригодные для посудомоечной машины, могут повредить устройство для смягчения воды. 5 6 Вполне нормально, если при напол‐ нении контейнера для соли оттуда выливается вода. 1 3 Наполните контей‐ нер для соли 1 ли‐ тром воды (в пер‐ вую очередь).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не наполняйте дозатор ополаскивателя другими средствами (например, средством для чистки посудомоечных машин, жидким моющим средством). Существует опасность повреждения прибора. Регулировка дозы ополаскивателя 3 4 На заводе регуля‐ тор ополаскивате‐ ля установлен в по‐ ложение 4. Как увеличить или уменьшить дозу, см. в разделе "Если машина не работает" Наполняйте, когда загорается индика‐ тор ополаскивате‐ ля ( B).
1 Сервировочные блюда и большие крышки размещай‐ те ближе к краям нижней корзины. 2 1 Расположите пред‐ меты так, чтобы во‐ да попадала на все поверхности. 2 Чтобы помыть длинные предме‐ ты, откиньте дер‐ жатели для чашек вверх. Регулирование высоты верхней корзины Если вы ставите большие тарелки в ниж‐ нюю корзину, сначала передвиньте верх‐ нюю корзину в верхнее положение. ВНИМАНИЕ! Отрегулируйте высоту, прежде чем загружать верхнюю корзину.
1. Выдвиньте стопоры передней направ‐ ляющей (А). 2. Вытяните корзину. 3. Поставьте корзину в верхнее или ниж‐ нее положение. 4. Верните стопоры передней направ‐ ляющей (А) в их исходное положение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если корзина находится в верхнем положении, не ставьте чашки на держатели для чашек. Использование моющих средств Используйте только моющие сред‐ ства (порошковые, жидкие или в та‐ блетках), пригодные для посудомоечных машин.
Применение комбинированных моющих таблеток 2. Установите дозировку ополаскивателя в положение 2. Эти таблетки содержат моющее сред‐ ство, ополаскиватель и соль для посудо‐ моечной машины. Некоторые типы табле‐ ток содержат другие средства При использовании таблеток, содержа‐ щих специальную соль и ополаскиватель, нет необходимости наполнять емкости для соли и ополаскивателя. В таком слу‐ чае при включении прибора будут гореть индикаторы ополаскивателя и соли. 1.
Если результаты сушки неудовлетво‐ рительны, выполните такие дей‐ ствия: 1. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя. 2. Включите дозатор ополаскивателя. 3. Установите дозировку ополаскивателя в положение 2. • Включать или выключить дозатор опо‐ ласкивателя можно только при вклю‐ ченной функции Multitab. Включение дозатора ополаскивателя 1. Включите машину. 2. Убедитесь, что машина находится в режиме настройки. 3. Нажмите и удерживайте функциональ‐ ные кнопки B и C.
Теперь можно выполнить такие действия: 1. Выключите прибор. 2. Установите новую программу мойки. Наполните моющим средством дозатор моющего средства, прежде чем устанав‐ ливать новую программу мойки. Прерывание программы мойки Откройте дверцу. • Программа остановится. Закройте дверцу. • Выполнение программы продолжится с той точки, в которой она была прервана. Установка и запуск программы мойки с задержкой пуска 1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл. 2.
Очистка фильтров ВАЖНО! Не эксплуатируйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. Неправильная установка приводит к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 1 2 Полностью прочи‐ стите фильтры A, B и C под проточной водой. 5 Поставьте на ме‐ сто фильтрующую систему. Чтобы за‐ фиксировать фильтрующую си‐ стему, поверните ручку по часовой стрелке, пока она не зафиксируется. ВАЖНО! Не снимайте разбрызгивателей.
стоятельно. Если самостоятельно найти решение не удалось, обращайтесь в сер‐ висный центр. выполнением следующих действий по исправлению ситуации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключите посудомоечную машину перед Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности и ее устранение • непрерывно мигает индика‐ • Водопроводный вентиль забит грязью или на‐ тор текущей программы кипью. Прочистите водопроводный вентиль. • 1 мигание светового индика‐ тора конца программы • Водопроводный кран закрыт.
• Название модели (Mod.) • Номер изделия(PNC) • Серийный номер (S.N.) Эта информация приведена на табличке технических данных. Запишите необходимые данные здесь: Название модели : .......... Номер изделия : .......... Серийный номер : .......... Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбранная программа мойки не подходит для данного типа загрузки и загрязнения. • Корзины загружены неправильно - вода не попадает на все поверхности.
Вместительность Комплектов посуды 9 Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
Поставьте на место верхнюю панель ма‐ шины, если хотите использовать ее в ка‐ честве отдельно стоящей. У отдельно стоящих машин положение цоколя не регулируется. Горизонтальное выравнивание машины но закрывалась. Если машина выровнена надлежащим образом, дверца не цепл‐ яется за стенки корпуса. Если дверца за‐ крывается неплотно, отвинтите или за‐ винтите регулировочную ножку, чтобы вы‐ ровнять машину по горизонтали.
Сливной шланг max 400 cm max 85 cm min 40 cm 1 Подключайте слив‐ ной шланг к слив‐ ной трубе ракови‐ ны. 3 2 Внутренний диаметр удлинителя не дол‐ жен быть меньше диаметра шланга. При подсоединении сливного шланга к сливной трубе под раковиной снимите пластиковую мембрану (A). Если не уда‐ лить мембрану, остатки пищи могут вы‐ звать засорение в месте соединения тру‐ бы с наливным шлангом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание утечек воды проверьте герметичность всех гидравлических соединений.
Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Програми миття посуду _ _ _ _ _ _ _ _ Перед першим користуванням _ _ _ _ Установка пом'якшувача води _ _ _ _ Використання солі для посудомийних машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Використання споліскувача _ _ _ _ _ _ Завантажування ножів та посуду _ _ _ Використання миючих засобів _ _ _ _ 60 62 64 65 65 67 67 68 70 Функція Multitab _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Вибір і запуск програми миття посуду _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Не пийте воду з посудомийної машини. В ній можуть бути залишки миючого за‐ собу. • Завжди закривайте дверцята, коли не користуєтеся приладом, щоб не пере‐ чепитись через відкриті дверцята і уни‐ кнути травм. • Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята. Безпека дітей • Користуватися приладом дозволяється лише дорослим. Необхідно наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з цим приладом. • Не дозволяйте дітям гратися з паку‐ вальними матеріалами. Таким чином вони можуть задихнутися.
Панель керування D 1 2 3 4 5 E Кнопка "Увімк./Вимк." Кнопки вибору програми Кнопка відкладеного запуску (Delay) Індикатори Кнопки функцій Індикатори Завершення програми Вмикається, коли програма миття завер‐ шена. Додаткові функції: • Рівень пом'якшення води. • Активація/деактивація ополіскувача. • Попередження у разі збою в роботі при‐ ладу. Функція Multitab Світиться, коли активовано функцію Multitab. Зверніться до розділу "Функція Multitab".
Індикатори Сіль 1) Індикатор світиться, коли потрібно запов‐ нити контейнер для солі. Зверніться до розділу "Застосування солі для посудо‐ мийних машин". Після заповнення контейнера індикатор солі може горіти кілька годин. Це не спри‐ чиняє негативного впливу на роботу при‐ ладу. 1) Коли контейнери для солі та/або ополіскувача порожні, відповідні індикатори не світяться під час виконання програми миття. Кнопки вибору програми За допомогою цих кнопок можна вибрати програму миття.
Програми миття посуду Програми миття посуду Програма Інтенсивне мит‐ тя 70° Рівень забруд‐ нення Сильне за‐ бруднення Звичайне миття Середній рі‐ вень забруд‐ 65° 1) нення Тип посуду Опис програми Посуд, столові при‐ Попереднє миття бори, каструлі та Основне миття при темпера‐ сковорідки турі до 70°C 2 проміжні полоскання Остаточне полоскання Сушіння Посуд і столові прибори Попереднє миття Основне миття при темпера‐ турі до 65°C 1 проміжне полоскання Остаточне полоскання Сушіння Швидке миття 65°C 2)
Програма Тривалість програми (у хвилинах) Споживання елек‐ троенергії (у кВтгод) Споживання води (у літрах) Звичайне миття 65° 90 - 100 1,1 - 1,2 15 - 16 Швидке миття 65°C 30 0,8 8 Економний ре‐ жим 50° 160 - 170 0,8 - 0,9 12 - 13 Попереднє мит‐ тя 12 0,1 3,5 Ці значення можуть відрізнятися за‐ лежно від тиску та температури води, змін у постачанні електроенергії та кілько‐ сті посуду. Перед першим користуванням Зверніться до інструкції щодо кожного етапу процедури: 1.
Жорсткість води Налаштування жорсткості води °dH °TH ммоль/л Кларк вручну за допомогою електроніки 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 <
Використання солі для посудомийних машин Обережно! Застосовуйте тільки сіль для посудомийних машин. Якщо застосовувати солі типів, які не підходять для посудомийних машина, це може призвести до пошкодження пристрою для пом'якшення води. 5 6 Якщо вода переливається через краї контейнера для солі при його запов‐ ненні сіллю, це нормально. 1 3 Залийте в контей‐ нер для солі 1 літр води (лише в пер‐ ший раз). 2 4 Подбайте про те, щоб поза межами відділення для солі не було гранул со‐ лі.
Обережно! Не заливайте в дозатор ополіскувача інші речовини (напр., засіб для чищення посудомийних машин, рідкий миючий засіб). Існує ризик пошкодити прилад. Коригування дози ополіскувача 3 4 Заливайте, коли ін‐ дикатор ополіску‐ вача ( B) стає про‐ зорим. Перемикач ополі‐ скувача був вста‐ новлений на заводі в положення 4. Щоб збільшити чи зменшити дози, зверніться до роз‐ ділу "Що робити, якщо...
Попередження! Завжди закривайте дверцята після завантаження чи розвантаження приладу. Відкриті дверцята можуть становити небезпеку. 1 Розташуйте блюда і великі кришки по краях нижнього ко‐ шика. 2 1 Розташуйте пред‐ мети так, щоб вода могла омивати всі поверхні. 2 Якщо ви миєте до‐ вгі предмети, скла‐ діть підставки для чашок. Коригування висоти верхнього кошика Якщо ви ставите великі тарілки в нижній кошик, спершу переставте верхній кошик у верхнє положення.
3. Поставте кошик у верхнє чи нижнє по‐ ложення. 4. Вставте передні обмежувачі (A) в по‐ чаткове положення. Обережно! Якщо кошик перебуває у верхньому положенні, не ставте чашки на підставки для чашок. Використання миючих засобів Використовуйте лише миючі засоби (порошкові, рідкі чи таблетовані), при‐ датні для посудомийних машин. Зверніть увагу на інформацію на упаковці: • Дозування, рекомендоване виробни‐ ком. • Рекомендації щодо зберігання.
2. Встановіть дозування ополіскувача в положення 2. Щоб знову перейти на користування звичайним миючим засобом 1. Заповніть контейнер для солі і дозатор для ополіскувача. 2. Встановіть рівень жорсткості води на найвищий рівень. 3. Запустіть програму миття без посуду. 4. Скоригуйте рівень пристрою для пом'якшення води з урахуванням жорсткості води у вашому регіоні. 5. Відрегулювати дозування ополіскува‐ ча. Функція Multitab Функція Multitab призначена для комбіно‐ ваних таблеток миючого засобу.
Щоб знову користуватися звичайним миючим засобом: 1. Деактивуйте функцію Multitab. 2. Заповніть контейнер для солі та доза‐ тор ополіскувача. 3. Встановіть настройку жорсткості води на найвищий рівень. 4. Виконайте програму миття без посуду. 5. Настройте пристрій для пом'якшення води відповідно до жорсткості води у вашій місцевості. 6. Настройте дозатор ополіскувача. Вибір і запуск програми миття посуду Встановлюйте програму миття з від‐ критими дверцятами.
Не відкривайте дверцята під час зво‐ ротного відліку часу, щоб не перери‐ вати відлік часу. Коли ви закриєте двер‐ цята знову, зворотний відлік часу почнеть‐ ся з того моменту, коли він був перерва‐ ний. Скасування відкладеного пуску: 1. Натисніть і утримуйте кнопки функцій B та C, доки не засвітяться всі індикатори програм. – У разі скасування відкладеного за‐ пуску, також скасовується програма миття. 2. Встановити нову програму миття пос‐ уду.
Важливо! Не знімайте розпилювачі. Якщо отвори розпилювачів забилися, ви‐ даліть рештки бруду за допомогою палич‐ ки для коктейлів. Чищення ззовні 4 3 Щоб вийняти Вийміть плаский фільтри B та C, по‐ фільтр A, розміще‐ верніть ручку при‐ ний на дні приладу. близно на 1/4 об‐ ерту проти годин‐ никової стрілки. Почистіть зовнішні поверхні приладу та панель керування вологою м'якою ткани‐ ною. Застосовуйте лише нейтральні мию‐ чі засоби.
Код помилки і несправність Можлива причина несправності та спосіб її усунення • індикатор програми, що ви‐ конується, постійно блимає • індикатор "Завершення про‐ грами" мигає 1 раз Посудомийна машина не на‐ повнюється водою • Кран подачі води забився брудом або накипом. Почистіть кран подачі води. • Кран подачі води закритий. Відкрийте кран подачі води. • Заблокований фільтр шланга для подавання води. Прочистьте фільтр. • Шланг для подавання води приєднано неналеж‐ ним чином.
Результати чищення незадовільні Посуд не чистий • Вибрана програма миття не підходить для типу посуду та рівня забруднення. • Кошики завантажені неналежним чином і вода не дося‐ гає всіх поверхонь. • Розпилювачі не можуть безперешкодно обертатися че‐ рез неналежне розміщення посуду. • Фільтри забруднені або встановлені неналежним чином. • Кількість миючого засобу недостатня або він закінчився. Частки вапна на посуді • Контейнер для солі порожній. • Неправильно встановлений рівень пом'якшення води.
Охорона довкілля Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу.
криваються як слід, регулюйте ніжки, поки машина не буде стояти абсолютно рівно. Підключення до водопроводу Під'єднайте прилад до мережі гарячого (макс. 60°) або холодного водопостачан‐ ня. Якщо гаряча вода надходить з альтерна‐ тивних джерел енергії, які є екологічно чи‐ стими (напр., сонячних батарей або фо‐ тоелектричних панелей та вітряних елек‐ тростанцій), застосовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання електроенер‐ гії.
Внутрішній діаметр має бути не меншим від діаметру шлангу. Якщо ви під'єднуєте зливний шланг до си‐ фону під раковиною, зніміть пластикову мембрану (A). Якщо ви не знімете мем‐ брану, залишки їжі можуть заблокувати кі‐ нець зливного шлангу. 3 4 Обережно! Подбайте про те, щоб муфти були добре затягнуті. Це потрібно, щоб запобігти витіканню води. Підключення до електромережі Попередження! Виробник не несе відповідальності у разі недотримання вами цих правил техніки безпеки.
www.zanussi.com 117952950-00-062009 www.zanussi.com.ee www.zanussi.kz www.zanussi.ru www.zanussi.