User Manual GETTING STARTED? EASY.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
• • • • • • Leg het bestek in de besteklade met de scherpe randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet onbeheerd achter met open deur. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen.
• WAARSCHUWING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. GEBRUIK • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het wasmiddel op. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op.
INDICATIELAMPJES Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens 1) Programma Mate van vervuiling Type wasgoed Programmafasen Bereidingstijd (min.
Verbruiksgegevens 1) Programma Mate van vervuiling Type wasgoed P6 Rinse and Hold 5) Alle Programmafasen Bereidingstijd (min.) • Voorwas 14 Energie (kWh) Water (l) 0.1 4 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 2) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. (Dit is ook het standaard programma voor testinstituten).
DE WATERHARDHEIDTABEL Duitse hardheid (°dH) Franse hardheid (°fH) mmol/l Clarke-graden Wateronthardingsniveau 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat de glansmiddelindicator branden om aan te geven dat u glansmiddel moet bijvullen. Als u multitabletten gebruikt die glansmiddel bevatten en u tevreden bent met het droogresultaat, kunt u de aanduiding uitschakelen. We raden u echter aan voor de beste droogresultaten altijd glansmiddel te gebruiken. Schakel de aanduiding in om de glansmiddelindicator actief te houden als u standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel bevat.
Doe voor het eerste gebruik één liter water in het zoutreservoir. LET OP! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Om roestvorming te voorkomen, dient er onmiddellijk na het vullen van het zoutreservoir een programma gestart te worden. GLANSMIDDEL TOEVOEGEN 1 43 21 2 Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2.
MULTITABLETTEN TOEVOEGEN 1 30 20 2 • Stel de waterontharder op het laagste niveau in. DE AUTO OFF-FUNCTIE Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt. De functie gaat werken: • 5 minuten na voltooiing van het programma. • Als het programma na 5 minuten nog niet is gestart. EEN PROGRAMMA STARTEN 1. Laat de deur op een kier staan. 2. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat.
AANWIJZINGEN EN TIPS ALGEMEEN De volgende tips zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het milieu te beschermen. • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Spoel de vaat niet eerst af. Gebruik indien nodig een voorwasprogramma (indien beschikbaar) of selecteer een programma met een voorwasfase. • Gebruik altijd de hele ruimte van de mandjes.
VOOR HET STARTEN VAN EEN PROGRAMMA Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De dop van het zoutreservoir goed dicht zit. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de mate van bevuiling. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. DE REKKEN UITRUIMEN 1.
• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. DE BINNENKANT VAN DE MACHINE REINIGEN • Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek. • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag • achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te gebruiken.
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbeveiliging is ingeschakeld. • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de serviceafdeling. Het apparaat stopt en start meerdere keren tijdens de werking. • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten en energiebesparing. Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid.
Probleem Slechte droogresultaten. Mogelijke oorzaak en oplossing • • • • • Witte strepen of een blauwe waas op glazen en serviesgoed. • • Vlekken en opgedroogde watervlekken op glazen en servies. • Het serviesgoed is nat. • • • • • • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op een hogere stand. Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een doek worden afgedroogd.
Probleem Kalkresten op het serviesgoed, op de kuip en aan de binnenkant van de deur. Mogelijke oorzaak en oplossing • • • • • • • Dof, ontkleurd of afgeschilverd serviesgoed. • • • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. De dop van het zoutreservoir zit los. U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder instellen'. Gebruik zelfs met multitabletten zout en stel de waterontharder in. Zie 'De waterontharder instellen'.
TYPEPLAATJE Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
• • • • • • Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance.
WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. USE • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete.
Indicator Description Drying phase. It comes on when the drying phase operates. End indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Consumption values 1) Programme Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) P1 Eco 2) Normal soil Crockery and cutlery • • • • Pre-wash Wash 50 °C Rinses Dry 237 0.820 9.
Consumption values 1) Programme Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) P6 Rinse and Hold 5) All • Pre-wash 14 Energy (kWh) Water (l) 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 2) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (Also, it is a standard programme for test institutes).
German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting 2) Do not use salt at this level.
1. Press • The indicators and • The indicator flashes. • The display shows the current setting: = AirDry activated. 2. Press While the drying phase operates, the device opens the appliance door. The door is then kept ajar. . are off. to change the setting. = AirDry deactivated. 3. Press on/off to confirm the setting. CAUTION! If children have access to the appliance, it is advised to deactivate AirDry as opening the door may pose a danger.
ADDING RINSE AID 1 43 21 2 The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5.
STARTING A PROGRAMME 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 3. Press one of the programme buttons until the display shows the number of the desired programme. The display shows the programme duration after some seconds. 4. Set the applicable options. 5. Close the appliance door to start the programme. XTRADRY OPTION Activate this option when you want to boost the drying performance.
The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. USING SALT, RINSE AID AND DETERGENT • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher.
CLEANING THE FILTERS B A C • • • • Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. Reassemble the filters (A) and (B). Put back the filter (A) in the flat filter (C). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance CLEANING THE SPRAY ARMS Do not remove the spray arms.
The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre. Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • The program does not start. • • • • The appliance does not fill with water. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener.
Problem and alarm code The appliance trips the circuitbeaker. Possible cause and solution • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use. Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre. • For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.
Problem Possible cause and solution The interior of the appliance is wet. • This is not a defect of the appliance. it is caused by the humidity in the air that condenses on the walls. Unusual foam during washing. • • Use the detergent for dishwashers only. There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener".
Capacity Place settings 13 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. RATING PLATE Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... INFORMATION FOR TEST INSTITUTES For all the necessary information for test performance, send an email to: info.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
• • • • • • • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans.
• • • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
3 Touche Marche/Arrêt 4 Touche Delay 6 Touches de programme 5 Touche XtraDry VOYANTS Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Valeurs de consommation 1) Programme Degré de salissure Type de vaisselle P4 Quick 30Min4) Phases du programme Durée (min) Vaisselle fraîchement salie Vaisselle et couverts • P5 Delicate Normalement ou légèrement sale Vaisselle fragile et verres • P6 Rinse and Hold 5) Tous Consommation électrique (kWh) Eau (l) Lavage à 60 °C ou 65 °C Rinçages 30 0.8 9 70 - 85 0.9 - 1.1 13 - 14 • • Lavage à 45 °C Rinçages Séchage • Prélavage 14 0.
• ajuster le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau. • activer ou désactiver la notification du distributeur de liquide de rinçage vide. • Activer ou désactiver AirDry. Avant d'entrer en mode utilisateur, assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation : 1. Maintenez les touches et enfoncées. • Les voyants , et clignotent. L'appareil conserve les réglages enregistrés. Par conséquent, vous n'avez pas à les sélectionner à nouveau avant chaque cycle.
• Les voyants • • Le voyant clignote. L'affichage indique le réglage actuel : et sont éteints. – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide activée. – = notification du distributeur de liquide de rinçage vide désactivée. 2. Appuyez sur pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous indiquer qu'il doit être rempli.
l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. AJOUT DE SEL RÉGÉNÉRANT Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Pour éviter la corrosion, lancez un programme immédiatement après avoir rempli le réservoir de sel régénérant.
AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE 1 A B 30 20 2 Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B. UTILISATION DE PASTILLES TOUT EN 1 1 30 20 2 • Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. FONCTION AUTO OFF Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. La fonction est activée : • 5 minutes après la fin du programme.
Si vous ouvrez la porte durant la phase de séchage, avant que la fonction AirDry ne l'ouvre automatiquement, le programme s'arrêtera au bout de 30 secondes. Si vous refermez le porte alors que la fonction AirDry l'a ouverte automatiquement, le programme s'arrêtera au bout de 3 minutes. FIN DU PROGRAMME Lorsque le programme est terminé, l'affichage indique : 0:00. • Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez 5 minutes que la fonction Auto OFF l'éteigne automatiquement.
QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS UTILISER DE PASTILLES TOUT EN 1 Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4.
NETTOYAGE DES FILTRES B A C • • • • Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. Remettez le filtre plat (C) en place. Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides. Remontez les filtres (A) et (B). Remettez le filtre (A) dans le filtre plat (C). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. Problème et code d'alarme L'appareil ne s'allume pas. Cause et solution possibles • • Le programme ne démarre pas. • • • L'appareil ne se remplit pas d'eau. L'affichage indique • • ou . • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. L'affichage indique . • • • • Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service aprèsvente agréé.
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est difficile à fermer. • Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil. • L'appareil déclenche le disjoncteur. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). De la vaisselle dépasse des paniers. • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle. • La vaisselle est mouillée. • • • • • • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé. Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry.
Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle. Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportezvous au manuel de chargement du panier. Placez les objets délicats dans le panier supérieur. Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
156921090-A-282017 WWW.ZANUSSI.