User Manual GETTING STARTED? EASY.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT • • • • • • • • • • 2 Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
einem innenliegenden Netzkabel. • • • • WARNUNG! Gefährliche Spannung. Der Wasserzulaufschlauch verfügt über eine transparente Schutzhülle. Ist der Schlauch beschädigt, wird das Wasser im Schlauch dunkel. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst. GEBRAUCH • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
EINFACHES STARTEN 1 6 2 3 5 4 1 Display 2 Kontrolllampen 5 Taste Multitab 6 Programmwahltasten 3 Taste „Ein/Aus“ 4 Taste „Zeitvorwahl“ KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trockenphase auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
PROGRAMME Verbrauchswerte 1) Programm Verschmutzungsgrad Programmphasen Beladung P5 Eco 2) Normal verschmutzt Geschirr und Besteck • • Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • • Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • • P4 Quick A30 Min4) Vor kurzem benutztes Geschirr Geschirr und Besteck • P6 Delicate Normal oder leicht verschmutzt Empfindliches Geschirr und Gläser • P1 Rinse and Hold 5) Alle P3 AUTOMATIC3) P2 Intensive 6 Dauer (Min.
Verbrauchswerte 1) Programm P7 Verschmutzungsgrad Programmphasen Beladung Alle 6) • Spülgang 70 °C Dauer (Min.) 30 Energieverbrauch (kWh) 0.8 Wasser (l) 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 2) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.
FUNKTION „ABBRUCH“ Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm oder die Zeitvorwahl abbrechen. BENUTZERMODUS Halten Sie und gedrückt, bis die Kontrolllampen , und blinken. Im Benutzermodus kann Folgendes geändert werden: • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte. • Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers, wenn Sie die Option Multitab zusammen mit Klarspülmittel verwenden möchten.
Deutsche Was- Französische Wasserhärtegrade serhärtegrade (°dH) (°fH) <4 mmol/l <7 <0.7 Clarke Wasserhärtegrade <5 Einstellung für den Wasserenthärter 1 2) 1) Werkseitige Einstellung 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Wenn sich das Gerät im Benutzermodus befindet: 1. Drücken Sie . und erlöschen. • Die Kontrolllampen • Die Kontrolllampe • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: z.B. blinkt weiter. = Stufe 5. 2.
3. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. Wenden Sie sich an das örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Spezialsalz für Geschirrspüler. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel für Geschirrspüler. 4.
EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL 1 A B 30 20 2 Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN 1 30 20 2 FUNKTION AUTO OFF Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch gesenkt, da sich das Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: • 5 Minuten nach Programmende. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.
OPTION „MULTITAB“ Schalten Sie die Option Multitab vor dem Programmstart ein oder aus. Schalten Sie die Option Multitab nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Mit der Option „Multitab“ wird die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Kontrolllampen sind ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlängern. Diese Option lässt sich nicht bei und wählen. OPTION „DELAY“ max. 1. Drücken Sie Delay wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
• • Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ oder warten Sie, bis das Gerät über die Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. Schließen Sie den Wasserhahn. TIPPS UND HINWEISE ALLGEMEINES Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei. • Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. • Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• • • Setzen Sie den flachen Filter (C) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde. Bauen Sie die Filter (A) und (B) wieder zusammen. Setzen Sie den Filter (A) in den flachen Filter (C) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. REINIGEN DER SPRÜHARME Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Problem und Alarmcode Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Im Display erscheint • • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist. Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. . Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet. Im Display erscheint Mögliche Abhilfe . Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus und wieder ein.
Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. TYPENSCHILD Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ...
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
• • • • megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Minden mosószert tartson távol a gyermekektől. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében. HASZNÁLAT • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. • A mosogatógépben használt mosogatószerek veszélyesek. Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat. • Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele. • Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosogatószer maradhat az edényeken. • A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futása közben kinyitja.
EGYSZERŰ INDÍTÁS 1 6 2 3 5 4 1 Kijelző 2 Visszajelzők 5 Multitab gomb 6 Programgombok 3 Be/ki gomb 4 Késleltetés gomb VISSZAJELZŐK Visszajelzők Megnevezés Mosási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik. Program vége visszajelző. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít.
PROGRAMOK Fogyasztási értékek 1) Program- P5 Eco 2) Programfázisok Időtartam (perc) Normál szennyezettség Edények és evőeszközök • • Összes Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak • • Erős szennyezettség Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak • • P4 Quick A30 Min4) Friss szennyezettség Edények és evőeszközök • P6 Delicate Normál vagy enyhe szennyeződés Kényes cserép- és üvegedények • Összes P3 AUTOMATIC3) P2 Intensive P1 Rinse and Hold 5) 22 Szennyezettség mértéke Töltet típusa Ener
Fogyasztási értékek 1) Program- P7 Szennyezettség mértéke Töltet típusa Összes 6) Programfázisok Időtartam (perc) • Öblítés (70 °C) 30 Energiafogyasztás (kWh) 0.8 Víz (l) 4 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyisége módosíthatja az értékeket. 2) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket.
FUNKCIÓ TÖRLÉSE Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a és a gombot, míg a készülék programválasztási üzemmódba nem lép. Ezzel a funkcióval a futó programot vagy késleltetett indítást lehet törölni. FELHASZNÁLÓI ÜZEMMÓD Nyomja addig a és , és gombokat, amíg a visszajelző villogni nem kezd. Felhasználói üzemmódban az alábbi beállítások módosíthatók: • A vízlágyító szintjének beállítása a vízkeménységnek megfelelően.
Német kemény- Francia keménységi ségi fok fok (°dH) (°fH) mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Gyári beállítás 2) Ezen a szinten ne használjon sót. A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA Amikor a készülék felhasználói üzemmódban van: 1. Nyomja meg a(z) gombot. • A és a • A visszajelző továbbra is villog. visszajelzők nem világítanak. • A kijelző az aktuális beállítást mutatja: pl.: = 5. szint. 2.
3. A beállítás megerősítéséhez nyomja meg a be/ki gombot. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének. Amennyiben nem, állítsa be a vízlágyító szintjét. A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízszolgáltatóval. 2. A sótartályt mosogatógéphez való speciális sóval töltse fel. 3. Az öblítőszer-adagolót mosogatógéphez való speciális öblítőszerrel töltse fel. 4. Nyissa ki a vízcsapot. 5.
MOSOGATÓSZER-ADAGOLÁS 1 A B 30 20 2 Ha a program előmosogatási fázissal is rendelkezik, tegyen egy kevés mosogatószert az előmosási mosogatószer-adagolóba (B) is. MOSOGATÓSZER-TABLETTÁK ADAGOLÁSA 1 30 20 2 AZ AUTO OFF FUNKCIÓ Ha a készülék nem végez tevékenységet, akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében ez a funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket. A funkció az alábbiak esetén lép működésbe: • A program befejezése után 5 perccel. • 5 perccel azután, ha a program nem indult el.
MULTITAB KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓ A mosogatóprogram elindítása előtt kapcsolja be vagy ki a Multitab kiegészítő funkciót. Csak kombinált mosogatószer-tabletták esetében aktiválja a Multitab kiegészítő funkciót. Ez a kiegészítő funkció leállítja az öblítőszer és a só betöltését. Nem világítanak a hozzá tartozó visszajelzők. Nőhet a program időtartama. Ez a funkció nem használható a és programnál. DELAY KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓ max. 1.
• • A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot, vagy várja meg, hogy az Auto Off funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket. Zárja el a vízcsapot. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK ÁLTALÁNOS Az alábbi ötletek optimális tisztítási és szárítási eredményt biztosítanak a napi használat során, valamint segítséget nyújtanak a környezet megóvásában. • Távolítsa el a nagyobb ételmaradványokat az edényekről. • Az edényeket ne öblítse le kézzel előzetesen.
• Ne helyezzen a készülékbe vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot). Távolítsa el az ételmaradékot az edényekről. Áztassa fel az edényekre égett ételt. Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be. Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne csússzanak egymásba. Keverje más evőeszközökkel a kanalakat. Ellenőrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz. A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba. A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba.
• • • • Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb szennyeződés a vízgyűjtőben vagy annak széle körül. Tegye vissza a lapos szűrőt (C) a helyére. Ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezkedjen el a két vezetősín alatt. Szerelje vissza a szűrőket (A) és (B). Tegye vissza a szűrőt (A) a lapos szűrőbe (C). Az óramutató járásával megegyező irányban forgassa, amíg nem rögzül. A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja.
Meghibásodás és riasztási kód A készülék nem engedi ki a vizet. A kijelzőn • • Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva vagy megtörve. • Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez. jelenik meg. A kifolyásgátló bekapcsolt. A kijelzőn Lehetséges megoldás jelenik meg. Miután ellenőrizte a készüléket, kapcsolja azt ki, majd kapcsolja be újra. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
Kapacitás Teríték 12 Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) 0.99 Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.10 1) A további értékeket lásd az adattáblán. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. ADATTÁBLA TÁJÉKOZTATÁS A BEVIZSGÁLÓ INTÉZETEK SZÁMÁRA A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a következő címre: info.
156978190-A-012014 WWW.ZANUSSI.