HR CS DA EL HU IT Upute za uporabu Návod k použití Brugsanvisning Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Istruzioni per l’uso Perilica posuđa Myčka nádobí Opvaskemaskine Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavastoviglie ZDI13010XA 2 14 26 37 50 62
Sadržaj Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prije prve uporabe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 4 5 7 Savjeti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Zadržava se pravo na izmjene.
Upozorenje Opasan napon. Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, • odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servis.
Upravljačka ploča 1 2 3 6 5 4 1 Indikator Uključeno/Isključeno 2 Pokazivač programa 4 Tipka za odgodu početka 5 Tipka Start 3 Indikatori 6 Programator Indikatori Opis Indikator Faze pranja. Indikator faze sušenja. Indikator završetka programa. Indikator za sol. Taj je indikator isključen dok program radi.
Program 1) 2) 3) 4) Stupanj zaprljanosti Vrsta punjenja Faze programa Trajanje (min) Snaga (kWh) Voda (l) Svježe zaprljano posuđe Posuđe i pribor za jelo Pranje 65 °C Ispiranje 30 0.8 9 Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Predpranje Pranje 50 °C Ispiranja Sušenje 195 1.02 11 Sve Predpranje 14 0.1 4 1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu promijeniti vrijednosti. 2) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe.
Omekšivač vode prilagođavanje Tvrdoća vode Njemački stupnjevi (°dH) Francuski stupnjevi (°fH) mmol/l Clarkeovi stupnjevi Razina 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Tvornički postavljeno. 2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put). 2 3 1 4 1 Punjenje spremnika sredstva za ispiranje A 2 2 1 1 4 3 Napunite spremnik sredstva za ispiranje kada je leća (A) prozirna. 2 Za podešavanje ispuštene količine sredstva za ispiranje, okrećite birač između položaja 1 (najmanja količina) i položaja 4 (najveća količina). Svakodnevna uporaba 1. Otvorite slavinu. 2. Okrećite programator dok pokazivač programa ne bude poravnat s programom kojeg želite postaviti.
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s deterdžentom, a prije početka odvojene uporabe deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za perilicu posuđa obavite sljedeće korake: 1. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu. 2. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik sredstva za ispiranje puni. 3. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja, bez deterdženta i bez posuđa. 4. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u vašem području. 5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje.
Važno • Pustite da se posuđe ohladi prije nego ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti. • Najprije ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare. • Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik hladi se brže od posuđa. Savjeti Omekšivač vode Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezultate pranja. Omekšivač vode neutralizira te minerale.
Čišćenje i održavanje Upozorenje Prije održavanja, isključite uređaj i izvucite utikač iz utičnice električne struje. Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno očistite ih. Čišćenje filtara 7 Za skidanje filtra (B) i (C), okrenite ručicu u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i skinite. Odvojeno izvucite filtar (B) i (C). Operite filtre vodom. Skinite filtar (A). Operite filtar vodom.
Rješavanje problema Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Prije nego što kontaktirate servis pogledajte sljedeće informacije kako biste našli rješenje problema. Kod nekih problema, neki indikatori istovremeno stalno ili isprekidano trepere kako bi pokazali kod alarma. Kod alarma Problem • Indikator pokretanja neprekidno treperi. • Indikator kraja programa povremeno 1 put zatreperi. Uređaj se ne puni vodom. • Indikator pokretanja neprekidno treperi.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis. Ako se pojavi neki drugi kod alarma, kontaktirajte servis. Ako rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu. • Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika. Postavite birač sredstva za ispiranje u niži položaj. • Količina deterdženta bila je prevelika. • Uzrok može biti kvaliteta deterdženta. Posuđe je mokro • Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja na niskoj temperaturi.
Briga za okoliš Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene www.zanussi.com simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu. • Ispravno odložite ambalažu. Reciklirajte materijale koji na sebi imaju oznaku .
Obsah Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tipy a rady _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 16 16 17 19 21 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Odstraňování závad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Poznámky k ochraně životního prostředí ______________________ 22 23 24 25 Zmĕny vyhrazeny.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem. Upozornění Nebezpečné napětí. Jestliže se přívodní hadice poškodí, • okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo.
Ovládací panel 1 2 3 6 5 4 1 Kontrolka Zap/Vyp 2 Ukazatel programu 4 Tlačítko Odložený start 5 Tlačítko Start 3 Kontrolky 6 Volič programů Kontrolky Popis Kontrolka mycí fáze. Kontrolka sušicí fáze. Kontrolka konce programu. Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Program 1) 2) 3) 4) Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Délka (min) Energie (kWh) Voda (l) Čerstvě znečištěné Nádobí a příbory Mytí 65 °C Oplach 30 0.8 9 Normálně znečištěné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení 195 1.02 11 Vše Předmytí 14 0.1 4 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí. 2) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí.
Změkčovač vody nastavení Tvrdost vody Německé stupně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně stupně Úroveň 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 < 0,7 <5 12) 1) Výchozí nastavená poloha. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Plnění dávkovače leštidla Dávkovač leštidla doplňte, když je čočka (A) průhledná. Dávkované množství leštidla přizpůsobíte otočením voliče do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 (největší množství). 2 1 2 1 2 3 1 4 1 A 2 3 4 Denní používání 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Otočte voličem programů a nastavte ukazatel programu na program, který chcete zvolit. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu nastavení, viz „Nastavení a spuštění programu“.
předmytí, vložte menší množství mycího prostředku do přihrádky (B). Použití kombinovaných mycích tablet Když používáte tablety, které obsahují sůl a leštidlo, zásobník na sůl a dávkovač leštidla neplňte. Kontrolka stavu leštidla se rozsvítí vždy, když je dávkovač leštidla prázdný. 1. Nastavte změkčovač vody na nejnižší stupeň. 2. Nastavte dávkovač leštidla do nejnižší polohy.
1. Spotřebič vypnete otočením voliče tak, aby byl ukazatel programu nastavený do polohy kontrolky Zap/Vyp. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. Důležité upozornění • Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí. • Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního. • Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
• Používá se správné množství mycího prostředku. • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety). • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. Čištění a údržba Upozornění Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte.
Čištění vnitřního prostoru Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastnoty a vodního kamene. Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nejméně dvakrát měsíčně spustit dlouhý program. Odstraňování závad Spotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje. Před kontaktováním servisního střediska se pokuste závadu odstranit sami pomocí níže uvedených informací.
Problém Možné řešení Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení. Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizované servisní středisko. Pro dokončení kontroly otočte voličem programů tak, aby byl ukazatel programu nastaven do polohy programu, během jehož chodu došlo k potížím. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Typový štítek Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... Poznámky k ochraně životního prostředí Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče www.zanussi.com označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Indhold Sikkerhedsanvisninger _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betjeningspanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programmer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Før ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daglig brug _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 28 28 29 31 Råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ Fejlfinding _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teknisk information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Miljøhensyn _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 33 34 36 36 Ret til ændringer uden
Advarsel Højspænding. Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal stik• ket straks tages ud af stikkontakten. Kontakt det lokale servicecenter for at få udskiftet tilløbsslangen. Brug • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af Bed and Breakfast-typen.
Betjeningspanel 1 2 3 6 5 4 1 Tænd-/Sluk-lampe 2 Programmærke 4 Knap til senere start 5 Knap, START 3 Lamper 6 Programvælger Lamper Beskrivelse Lampe for opvasketrin. Lampe for tørretrin. Slutlampe. Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang. Programmer Program1) 2) 28 Grad af snavs Type af opvask Program faser- Varighed (min.) Energi (kWh) Vand (l) Meget snavset Service, bestik, kogegrej Forskyl Vask 70 °C Skylning Tørring 130 - 150 1.3 - 1.
Program1) 3) 4) Grad af snavs Type af opvask Program faser- Varighed (min.) Energi (kWh) Vand (l) Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 50 °C Skylning Tørring 195 1.02 11 Alt Forskyl 14 0.1 4 1) Forbrugsværdierne kan variere alt efter vandtemperatur og tryk, udsving i netspænding, tilvalg og opvaskens størrelse. 2) Med dette program kan du vaske en opvask med frisk snavs. Det giver gode opvaskeresultater på kort tid.
Indstilling af blødgøringsanlæg Vands hårdhedsgrad Tyske grader (°dH) Franske grader (°fH) mmol/l Clarkegrader Niveau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Fabriksindstilling. 2) Brug ikke salt på dette niveau. Sådan justeres niveauet for blødgøringsanlægget: 1. Sørg for, at programmærket på knappen står ud for tænd-/sluk-lampen. 2. Tryk på knappen for senere start, og hold den nede.
Påfyld beholderen til afspændingsmiddel, når linsen (A) er klar. 3 Drej vælgerknappen mellem position 1 (laveste mængde) og position 4 (højeste mængde) for at justere mængden af afspændingsmiddel. 1 4 1 2 A 2 4 3 Daglig brug 1. Åbn for vandhanen. 2. Drej programvælgeren, indtil programmærket er ud for det program, du vil indstille. Sørg for, at apparatet er i indstillingstilstand. Se "Indstilling og start af et program". Vælg det rigtige program efter opvaskens art og graden af snavs.
Drej programknappen, til programmærket er ud for programmet på betjeningspanelet. Hvis tænd-/sluk-lampen lyser, og startlampen begynder at blinke, er apparatet i indstillingsfunktion. Tryk på startknappen og hold den nede, indtil apparatet står i indstillingsfunktion, hvis betjeningspanelet viser andre forhold Start af et program uden senere start 1. Åbn for vandhanen. 2. Luk lugen til apparatet. 3. Drej programvælgeren, indtil programmærket er ud for symbolet for det program, du vil indstille.
niveau for blødgøringsmidlet. Det sikrer, at blødgøringsanlægget bruger den korrekte mængde filtersalt og vand. Brug af salt, afspændingsmiddel og opvaskemiddel • Brug kun salt, afspændingsmiddel og opvaskemiddel til opvaskemaskine. Andre produkter kan skade apparatet. • Afspændingsmidlet hjælper med at tørre servicet under den sidste skyllefase, så det ikke får striber og pletter. • Multitabletterne indeholder opvaskevaskemiddel, afspændingsmiddel og andre tilsætningsmidler.
Rengøring af filtre Fjern filtrene (B) og (C) ved at dreje håndtaget mod uret og tag dem ud. Træk filter (B) og (C) fra hinanden. Vask filteret med vand. Fjern filter (A). Rens filteret med vand. Inden du sætter filteret (A) på plads, skal du sørge for, at der ikke er madrester eller snavs i eller omkring bundkarets kant. Sørg for at placere filteret (A) korrekt under de 2 skinner (D). Saml filtrene (B) og (C). Sæt dem tilbage i filteret (A). Drej håndtaget med uret, indtil det låses fast.
Alarmkode Fejl • Startlampen bliver ved med at blinke. • Slutlampen blinker 1 gang med mellemrum. Maskinen tager ikke vand ind. • Startlampen bliver ved med at blinke. • Slutlampen blinker 2 gange med mellemrum. Maskinen tømmes ikke for vand. • Startlampen bliver ved med at blinke. • Slutlampen blinker 3 gange med mellemrum. Overløbssikringen er blevet udløst. Advarsel Sluk for maskinen, inden du udfører eftersynet. Drej programknappen, indtil programmærket er ud for tænd-/slukpositionen.
Pletter og tørre vanddråber på glas og tallerkener • Der er for lidt afspændingsmiddel. Sæt vælgerknappen for afspændingsmiddel i en højere position. • Det kan skyldes kvaliteten af opvaskemidlet. • Beholderen til afspændingsmiddel er tom. • Det kan skyldes kvaliteten af afspændingsmidlet. Se ‘RÅD’ for andre mulige årsager. Tallerkenerne er våde • Programmet er uden tørretrin, eller tørrefasen har lav temperatur. Teknisk information Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) Tilslutning, el Se typeskiltet.
Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Προγραμματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Πριν από την πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 39 39 40 42 Υποδειξεισ και συμβουλεσ _ _ _ _ _ _ _ Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ Αντιμετωπιση προβληματων _ _ _ _ _ _ Τεχνικα στοιχεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 45 46 48 49 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ποιηθεί για πολύ καιρό, αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει. • Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές. • Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα ασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό καλώδιο ρεύματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικίνδυνη τάση. Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί • ζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοινωνήστε με το Σέρβις για να αντικαταστήσετε το σωλήνα παροχής νερού.
Πίνακας χειριστηρίων 1 2 3 6 5 1 Ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2 Διακόπτης προγράμματος 3 Ενδεικτικές λυχνίες 4 4 Κουμπί καθυστέρησης 5 Κουμπί έναρξης 6 Επιλογέας προγράμματος Ενδεικτικές λυχνίες Περιγραφή Ένδειξη φάσης πλύσης. Ένδειξη φάσης στεγνώματος. Ένδειξη τέλους. Ένδειξη αλατιού. Η ένδειξη αυτή είναι σβηστή κατά τη διάρκεια του προγράμματος.
Πρόγραμμα 1) 2) 3) 4) Βαθμός λερώματος Τύπος φορτίου Φάσεις προγράμματος Διάρκεια (λεπτά) Κατανάλωση (kWh) Νερό (l) Φρεσκολερωμένα Πιάτα και μαχαιροπίρουνα Πλύση στους 65 °C Ξέβγαλμα 30 0.8 9 Κανονικά λερωμένα Πιάτα και μαχαιροπίρουνα Πρόπλυση Πλύση στους 50 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα 195 1.02 11 Κάθε τύπος Πρόπλυση 14 0.
Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού Ρύθμιση αποσκληρυντή νερού Σκληρότητα νερού Γερμανικοί βαθμοί (°dH) Γαλλικοί βαθμοί (°fH) mmol/l Αγγλικοί βαθμοί Επίπεδο 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.
3 1 4 1 2 A 2 1 2 3 4 Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού όταν ο φακός (A) είναι διάφανος. Για να ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται, στρέψτε τον επιλογέα μεταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα) και της θέσης 4 (μέγιστη ποσότητα). 3 4 Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνο την πρώτη φορά). Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού 2 1 1 2 Καθημερινή χρήση 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 2.
Χρήση του απορρυπαντικού 1 2 Ρύθμιση και έναρξη ενός προγράμματος 2 1 A 30 Κατάσταση ρύθμισης Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε κατάσταση ρύθμισης για να ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα. B 30 20 3 20 4 Τοποθετήστε το απορρυπαντικό ή την ταμπλέτα στη θήκη (A) Αν το πρόγραμμα έχει φάση πρόπλυσης, βάλτε μια μικρή ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη (B).
2. Πιέστε το κουμπί καθυστέρησης έναρξης για να καθυστερήσετε την έναρξη του προγράμματος κατά 3 ώρες. • Ανάβει η ένδειξη καθυστέρησης έναρξης. 3. Πιέστε το κουμπί έναρξης για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση. • Ανάβει η ένδειξη έναρξης. Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί η συσκευή Εάν ανοίξετε την πόρτα, η συσκευή σταματά. Όταν κλείσετε την πόρτα, η συσκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη μέτρηση 1.
λες για τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συσκευασία των προϊόντων. • Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν διαλύονται πλήρως με τα σύντομα προγράμματα. Για να αποτρέψετε να παραμένουν υπολείμματα στα σερβίτσια σας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα προγράμματα. Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότητα απορρυπαντικού από την απαιτούμενη. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
Καθαρισμός των φίλτρων ρέστε τα. Ξεχωρίστε τα φίλτρα (B) και (C). Πλύνετε τα φίλτρα με νερό. Αφαιρέστε το φίλτρο (A). Πλύνετε το φίλτρο με νερό. Πριν τοποθετήσετε το φίλτρο (Α) στη θέση του, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσα ή στα άκρα της λεκάνης αποστράγγισης. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο (Α) είναι σωστά τοποθετημένο κάτω από τους 2 οδηγούς (D). Συναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και (C). Τοποθετήστε τα στη θέση τους στο φίλτρο (A). Στρέψτε τη λαβή προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει.
Με ορισμένα προβλήματα, διάφορες ενδείξεις αναβοσβήνουν ταυτόχρονα συνΚωδικός βλάβης εχόμενα ή διακοπτόμενα για να υποδείξουν ένα κωδικό βλάβης. Πρόβλημα • Η ένδειξη έναρξης αναβοσβήνει συνεχόμενα. • Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 1 φορά διακοπτόμενα. Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό. • Η ένδειξη έναρξης αναβοσβήνει συνεχόμενα. • Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 2 φορές διακοπτόμενα. Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό. • Η ένδειξη έναρξης αναβοσβήνει συνεχόμενα. • Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 3 φορές διακοπτόμενα.
Μετά την ολοκλήρωση των ελέγχων, στρέψτε τον επιλογέα προγράμματος μέχρι ο διακόπτης προγράμματος να αντιστοιχεί στο πρόγραμμα που ήταν σε λειτουργία όταν προέκυψε το πρόβλημα. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το Σέρβις. Εάν εμφανιστούν άλλοι κωδικοί βλάβης, επικοινωνήστε με το Σέρβις.
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... Περιβαλλοντικά θέματα Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με www.zanussi.com τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο .
Tartalomjegyzék Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 52 52 53 55 Hasznos tanácsok és javaslatok _ _ _ _ Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Műszaki információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ 57 58 59 61 61 A változtatások jogát fenntartjuk.
• A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. • A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel rendelkezik. • Vigyázat Veszélyes feszültség. Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében.
Kezelőpanel 1 2 3 6 5 4 1 Be-/kikapcsolt állapot visszajelző 2 Programjelölő 4 Késleltetett indítás gomb 5 Indítás gomb 3 Visszajelzők 6 Programválasztó Visszajelzők Leírás Mosogatási fázis visszajelző. Szárítási fázis visszajelző. Program vége visszajelző. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem világít.
Program1) 2) 3) 4) Szennyezettség mértéke Töltet típusa Programszakaszok Időtartam (perc) Energiafogyasztás (kWh) Víz (l) Friss szennyezettség Edények és evőeszközök Főmosogatás 65 °Con Öblítés 30 0.8 9 Normál szennyezettség Edények és evőeszközök Előmosogatás Főmosogatás 50 °Con Öblítések Szárítás 195 1.02 11 Összes Előmosogatás 14 0.1 4 1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edények mennyisége módosíthatja az értékeket.
A vízlágyító beállítása Vízlágyító beállítás Vízkeménység Német fok (°dH) Francia fok (°fH) mmol/l Clarke fok Szint 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.
3 1 4 1 2 A 2 3 4 3 Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal). Az öblítőszer-adagoló feltöltése 4 Töltse fel az öblítőszer-adagolót, ha a lencse (A) átlátszó. Az öblítőszer adagolási mennyisége a választókapcsoló 1 (legkisebb mennyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség) helyzete között állítható be. 2 1 1 2 Napi használat 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. Forgassa addig a programválasztó gombot, míg a programjelölő a kiválasztott programhoz nem ér.
Program kiválasztása és elindítása A 30 3 Beállítás üzemmód B 30 20 20 4 Tegye a mosogatószert vagy tablettát az adagolóba (A). Ha a mosogatóprogram előmosási fázissal is rendelkezik, tegyen egy kevés mosogatószert az előmosási mosogatószer adagolóba (B). Kombinált mosogatószer-tabletták használata Sót és öblítőszert tartalmazó tabletták használatakor ne töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-adagolót. Az öblítőszer-adagoló visszajelző világítani kezd, ha az öblítőszeradagoló kiürült. 1.
Visszaszámlálás alatt a késleltetett indítás leállítása 1. Nyomja be és tartsa lenyomva a Start gombot, amíg a Start visszajelző villogni nem kezd. 2. A program elindításához nyomja meg a Start gombot. Egy új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer-adagolóban. A program törlése 1. Nyomja be és tartsa lenyomva a Start gombot, amíg a Start visszajelző villogni nem kezd.
• Ne tegyen fából, szaruból, alumíniumból, ónból és rézből készült darabokat a készülékbe. • Ne helyezzen a készülékbe vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot). • Távolítsa el az ételmaradékot az edényekről. • A ráégett ételmaradék könnyebb eltávolításához áztassa be vízbe a lábasokat és fazekakat, mielőtt behelyezi azokat a készülékbe. • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be. • Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne csússzanak egymásba.
óramutató járásával megegyező irányba forgassa, amíg bezárul. A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja. 8 7 A szűrők (B) és (C) eltávolításához forgassa el a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el. Szerelje szét a szűrőt (B) és (C). Vízzel tisztítsa meg a szűrőket. Vegye ki az (A) szűrőt. Vízzel tisztítsa meg a szűrőt.
programválasztó gombot, amíg a programjelölő a Be/Ki visszajelzőhöz nem ér. Jelenség Nem lehet bekapcsolni a készüléket. Lehetséges megoldás Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy nem olvadt-e le valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. A program nem indul el. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Nyomja meg az Indítás gombot. Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befejeződését.
Műszaki információk Méretek Szélesség / Magasság / Mélység (mm) Elektromos csatlakoztatás Lásd az adattáblát. Feszültség 596 / 818 - 898 / 575 220-240 V Frekvencia 50 Hz Hálózati víznyomás Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Vízellátás 1) Hidegvíz vagy melegvíz2) Kapacitás Teríték Áramfelvétel Készenléti üzemmód 0.50 W Kikapcsolás üzemmód 0.50 W max. 60 °C 12 1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
Indice Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62 64 64 65 67 Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Risoluzione dei problemi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ 69 70 71 72 73 Con riserva di mod
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno. Avvertenza! Tensione pericolosa. Se il tubo di carico è danneggiato, scolle• gare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.
Pannello dei comandi 1 2 3 6 5 4 1 Spia On/Off 2 Indice di riferimento dei programmi 4 Tasto Partenza ritardata 5 Tasto Avvio 3 Spie 6 Selettore dei programmi Spie Descrizione Spia fasi di lavaggio. Spia della fase di asciugatura. Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Programma1) 3) 4) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) Sporco normale Stoviglie e posate Prelavaggio Lavaggio a 50°C Risciacqui Asciugatura 195 1.02 11 Tutto Prelavaggio 14 0.1 4 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
Regolazione decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Impostazione di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Come regolare il livello del decalcificatore dell'acqua 1.
Riempire il contenitore del brillantante 2 1 Riempire il contenitore del brillantante quando l'indicatore a lente (A) diventa chiaro. Per regolare la quantità di brillantante erogata, ruotare il selettore del dosaggio tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità massima). 2 1 2 3 1 4 1 A 2 3 4 Utilizzo quotidiano 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Ruotare il selettore dei programmi fino a quando l'indice di riferimento coincide con il programma che si desidera impostare.
lavaggio, versare una piccola quantità di detersivo nel vano (B). Avvio del programma senza partenza ritardata Uso di detersivo in pastiglie multifunzione Quando si usano pastiglie che contengono sale e brillantante, non riempire il contenitore del sale e del brillantante. La spia del brillantante si accede sempre quando il contenitore del brillantante è vuoto. 1. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più basso. 2. Impostare il contenitore del brillantante sulla posizione inferiore. 1.
Annullamento del programma 1. Premere a lungo il tasto di inizio programma fino a quando la spia di avvio inizia a lampeggiare. Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma. Al termine del programma Al termine del programma, il display indica . Se l'apparecchiatura non viene disattivata entro 5 minuti, tutte le spie si spengono. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia. 1.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muoversi. • Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. Prima di avviare il programma Verificare che: • I filtri siano puliti e installati correttamente. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. Pulizia dei mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
Problema Possibile soluzione Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l’ente erogatore locale. Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito. Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostruito. Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato. L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Capacità Coperti 12 Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.50 W Modalità Off 0.50 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia. Targhetta dei dati Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... Considerazioni ambientali Riciclare i materiali con il simbolo .
www.zanussi.
www.zanussi.
156970940-A-392013 www.zanussi.