NL EN FR DE Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Droogautomaat Tumble Dryer Sèche-linge Wäschetrockner ZDH8333P 2 17 31 46
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programmatabel Opties Instellingen 2 4 6 6 7 8 9 Voor het eerste gebruik Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische gegevens 10 10 11 12 13 14 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
• • • • • • • • • • • • • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat geïnstalleerd is, om te voorkomen dat gassen uit apparaten die op andere brandstoffen werken, zoals open haarden, in de ruimte terugstromen. De lucht mag niet worden afgevoerd via een kanaal dat wordt gebruikt voor uitlaatgassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
• • • Stop een wasdroger nooit voor het einde van een droogcyclus, tenzij alle voorwerpen snel uit de trommel verwijderd en uitgehangen worden, zodat de hitte snel verdwijnt. Het laatste deel van een droogtrommelcyclus vindt plaats zonder warmte (koelcyclus) om ervoor te zorgen dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• • • • • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. Het apparaat mag alleen verticaal worden verplaatst. De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst. Als het apparaat op zijn permanente plaats wordt geplaatst, moet u nagaan of het waterpas staat. Is dit niet het geval, stel dan de stelpootjes af totdat dit wel het geval is.
Beschrijving van het product 1 1 2 3 4 5 2 4 10 Knoppen om de bodemdeksel te openen Verstelbare pootjes Deur van de warmtewisselaar Knop om de warmtewisselaardeur te vergrendelen 10 Typeplaatje 6 7 8 9 9 5 6 7 WAARSCHUWING! Plaats geen voorwerpen op de bodemdeksel 3 8 Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Primaire filter Bodemdeksel met luchtopeningen De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst.
Raak de tiptoetsen met uw vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog is. Indicatielampjes Indicatielampjes Omschrijving Droogtijd Kinderbeveiliging Condensator Waterreservoir Filter Programmaduur - Duur droogtijd - Duur van startuitstel Programmatabel Programma’s Katoen Lading (max.
Programma’s Type belading Lading (max.)1) / Textielmarkering Wollen stoffen. Behoedzaam drogen van wasbare wol. Het wasgoed onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen. 1kg Wol 4) Droog sportschoenen alleen met het droogrek (zie aparte gebruikshandleiding meegeleverd met het droogrek). 1 paar sportschoenen Dekbedden Voor het drogen van één of tweepersoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen).
Wij adviseren de duur bij kleinere hoeveelheden wasgoed of bij slechts één kledingstuk kort te houden. • betrekking op de hoeveelheid wasgoed in het apparaat. Wol programma: U kunt de duur van het programma instellen tussen 30 minuten en 4 uur. De instelling van de duur heeft betrekking op de hoeveelheid wasgoed in het apparaat. • Tijd programma: U kunt de duur van het programma instellen tussen 10 minuten en 2 uur.
U kunt het kinderslot tijdens een programma uitschakelen. Houd dezelfde tiptoetsen ingedrukt totdat het lampje voor het kinderslot uit gaat. Zoemer aan/uit Houd om de geluidssignalen in en uit te schakelen ongeveer 2 seconden de tiptoetsen (B) en (C) gelijktijdig ingedrukt. Eén van deze lampjes gaat branden: • maximum droge wasgoed • droger wasgoed • het standaard droge wasgoed 4. Blijf op de toets (F) drukken totdat het indicatielampje van het correcte niveau aan gaat. 5.
Een programma wijzigen 1. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. 3. Stel het programma in. Stand-byfunctie In de anti-kreukbeveiligingfase worden de kreukels uit uw kleding gehaald. U kunt het wasgoed uit de machine halen voordat deze fase is voltooid. Wij adviseren u voor de beste resultaten het wasgoed pas te verwijderen als de fase bijna of volledig is voltooid.
Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met de standaard temperatuur in. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met een lage temperatuur in. Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd. Onderhoud en reiniging Waterreservoir legen Het filter schoonmaken 1 2 1 2 3 4 2 1 3 4 1 2 5 U kunt het water uit het waterreservoir gebruiken als alternatief voor gedistilleerd water (bijv.
3 9 4 1 2 5 De trommel reinigen 6 WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 6 Verwijder indien nodig om de 6 maanden de pluizen uit het vak van de warmtewisselaar. U kunt hiervoor een stofzuiger gebruiken. 7 8 Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken.
Probleem Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. De deur van het apparaat gaat niet dicht. Zorg dat het filters op de juiste wijze is geïnstalleerd. Zorg dat het wasgoed niet tussen de deur van het apparaat en de rubber pakking terecht komt. Het apparaat stopt tijdens de werking. Controleer of het waterreservoir leeg is. Druk op Start/Pauze om het programma weer te starten.
Trommelinhoud 118 l Maximaal laadvolume 8 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Benodigde zekering 5A Totaal vermogen 950 W Energie-efficiëntieklasse A+ Energieverbruik 1) 2,65 kWh Jaarlijks energieverbruik 2) 308 kWh Links—aan modus stroomverbruik 0,44 W uit modus stroomverbruik 0,44 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur
MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. 16 www.zanussi.
Contents Safety information Safety instructions Product Description Control Panel Programme table Options Settings 17 19 20 21 22 23 24 Before First Use Daily Use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical Data 24 25 26 26 28 29 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
• • • • • • • • • • • • • • • 18 Ensure you have good ventilation in the installation room to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires. Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. (if applicable) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives. Use • • WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • • • • • • • Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Compressor Use this appliance in a household only. Do not dry the damaged items which contain padding or fillings.
The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet). Control Panel 9 8 7 1 2 3 4 5 6 8 Display 9 Indicators 1 On / Off button 2 Programme selection touchpad Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
Indicators Description - Time Drying duration - Delay start duration Programme table Programmes Cotton Load (max.)1) / Fabric mark Type of load Drying level: Dry2)3), Extra Dry, Strong Dry, Cupboard Cupboard Dry3), Iron Dry Iron Dry 3) Synthetic Drying level: Mixed Cotton and synthetic fabrics. Low temperature programme. Delicate programme with warm air. Easy Iron Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary.
Options from creases. The laundry can be removed during the anticrease phase. Dryness This function helps to get the laundry more dried. There are 4 possible selections: • Extra Dry • Strong Dry (for Cotton only) • Cupboard Dry • Iron Dry Time This option is applicable to the Time Drying programme and to the Wool programme (only with the Drying Rack).. We recommend that you set a short duration for small quantities of laundry or for only one item.
Programmes Time Drying Anticreas e 90 min Anticreas e 60 min Anticreas e 30 min ■ ■ ■ ■ 1) Only with the Drying Rack (standard accessory or optional, depending on model). Settings The child lock indicator comes on. It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates. Press and hold the same touchpads until the child lock indicator goes off.
• Start a short programme (e.g. 30 minutes) with moist laundry. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) there could be a slightly higher sound level. It is because of start of the compressor that is normal for compressor powered appliances such: refrigerators, freezers. Daily Use Start a programme without delay start • 1. Prepare the laundry and load the appliance. • CAUTION! Make sure that when you close the door, the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal. 2.
Hints and tips Preparing the laundry • • • • • Close the zippers. Close the fasteners of the duvet covers. Do not keep ties or ribbons loose (e.g. apron ribbons). Tie them before you start a programme. Remove all items from the pockets. If an item has the internal layer made of cotton, turn it inside out. Make sure that the cotton layer is always external We recommend that you set the correct programme applicable for the type of fabrics that are in the appliance.
Draining the water container 1 5 6 2 3 6 if necessary, one time for each 6 months, remove the fluff from the heat exchanger compartment. You can use a vacuum cleaner. 4 7 8 You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 2 1 Cleaning the condenser 1 9 2 1 1 2 Cleaning the drum 3 4 1 2 WARNING! Disconnect the appliance before you clean it.
Cleaning the airflow slots CAUTION! Do not use furniture cleaning agents or cleaning agents which can cause corrosion to clean the appliance. Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots. Troubleshooting Problem You cannot activate the appliance. Possible solution Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). The programme does not start. Press Start/Pause. Make sure that the appliance door is closed.
Technical Data Height x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 680 mm) Max. depth with the appliance door open 1090 mm Max.
Programme Spun at / residual humidity Drying time Energy consumption Synthetic 3,5 kg Cupboard Dry 1200 rpm / 40% 57 min. 0,64 kWh 800 rpm / 50% 65 min. 0,72 kWh ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Panneau de commande Tableau des programmes Options Réglages de base 31 33 35 35 36 37 39 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques 39 40 41 41 43 44 Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • • • • • • • • 32 Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
• • • N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. La phase finale d'un cycle de sèche-linge à tambour se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de s'assurer que les articles sont soumis à une température garantissant qu'ils ne seront pas endommagés. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• • • • • • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35°C. Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Déplacez toujours l'appareil à la verticale. La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
Description de l'appareil 1 1 2 3 4 5 2 AVERTISSEMENT! 3 Ne placez pas d'objet sur le couvercle inférieur 4 10 Touches pour ouvrir le couvercle inférieur Pied réglable Trappe du condenseur thermique Manette de verrouillage de la trappe du condenseur thermique 10 Plaque de calibrage 6 7 8 9 9 5 8 6 7 Bac d'eau de condensation Panneau de commande Hublot de l'appareil Filtre principal Couvercle inférieur avec fentes de circulation d'air L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre
9 Voyants Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l'option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. Voyants Voyants Description Minuterie Securité enfant CONDENSEUR Bac d'eau de condensation Filtrer Durée du programme - Durée du séchage - Durée du départ différé Tableau des programmes Programmes Coton Charge (max.
Programmes Type de vaisselle Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1 kg Laine 4) Pour sécher des chaussures de sport, uniquement avec le panier spécial de séchage (reportez-vous au manuel séparé fourni avec le panier spécial). 1 paire de chaussures de sport Couette Séchage d'une ou deux couettes et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique).
Nous vous recommandons de régler une durée plus courte pour les petites quantités de linge ou pour un seul article. • Le réglage de la durée doit correspondre à la quantité de linge dans l'appareil. Laine programme :Vous pouvez régler la durée du programme, d'un minimum de 30 minutes à un maximum de 4 heures. Le réglage de la durée doit correspondre à la quantité de linge dans l'appareil. • Minuterie programme :Vous pouvez régler la durée du programme, d'un minimum de 10 minutes à un maximum de 2 heures.
Réglages de base Alarme activée/désactivée Pour activer ou désactiver les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches (B) et (C) et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes.
Au début du cycle de séchage (3 à 5 minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Cela est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal pour tous les appareils alimentés par un compresseur, tels que les réfrigérateurs ou les congélateurs. Utilisation quotidienne Démarrage d'un programme sans départ différé 1. Préparez le linge et chargez l'appareil.
Conseils Préparation du linge • • • • • • • • Fermez les fermetures à glissière. Fermez les boutons des housses de couette. Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. Videz les poches. Si un article dispose d'une doublure en coton, retournez-le. Assurez-vous que la doublure en coton est toujours tournée vers l'extérieur.
3 7 4 1 1 2 Vidange du bac d'eau de condensation 1 3 5 2 6 2 6 Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment du condenseur thermique. Vous pouvez utiliser un aspirateur. 4 7 8 Vous pouvez utiliser l'eau du bac d'eau de condensation comme eau distillée (par exemple pour les fers à vapeur). Avant d'utiliser l'eau, éliminez les résidus avec un filtre.
les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
Problème L'affichage indique Err. Solution possible Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, vous devez éteindre puis rallumer l'appareil. Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. L'affichage indique par exemple E51. Éteignez puis rallumez l'appareil. Démarrez un nouveau programme. Si le problème se produit à nouveau, contactez le service après-vente.
Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particIPX4 ules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité 1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programmtabelle Optionen Einstellungen 46 49 50 51 52 53 54 Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten 55 55 56 57 58 60 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
• • • • • • • • • • • • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten.
• • • • Entfernen Sie alle Gegenstände, wie Feuerzeuge und Streichhölzer, aus den Taschen. Wenn Sie die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
Sicherheitsanweisungen Montage • • • Gebrauch • • • • • • • • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. Das Gerät darf nicht an einem Ort aufgestellt oder verwendet werden, an dem die Temperatur unter 5 °C absinken oder auf über 35°C steigen kann.
Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das System muss dicht bleiben. Eine Beschädigung des Systems kann zu einem Leck führen. Entsorgung • • • WARNUNG! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Bedienfeld 9 8 7 1 2 3 4 5 6 9 Kontrolllampen 1 Taste Ein/Aus Berühren Sie mit dem Finger den Touchpad-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name der gewünschten Option angezeigt wird. Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld immer sauber und trocken ist.
Programmtabelle Programme Katoen (Koch-/ Buntwäsche) Synthetica (Pflegeleicht) Beladung (max.) Beladung Trockengrad: Extra Droog (Extra Trocken), 1)/Pflegesymbol Sterkdroog Kastdroog (Schranktrocken)2)3), (Starktrocken), 8kg/ Strijkdroog (Bügeltrocken) 3) Trockengrad: Extra Droog (Extra Trocken), (Schranktrocken)3), Kastdroog Strijkdroog (Bügeltrocken) 3,5 kg/ Baumwolle und pflegeleichte Wäsche. Niedertemperaturprog3 kg/ ramm. Schonprogramm mit warmer Luft.
Optionen Droogtegraad (Trockengrad) Mit dieser Funktion kann die Wäsche stärker getrocknet werden. Es stehen 4 Optionen zur Verfügung: • • Extra Droog (Extra Trocken) • Kastdroog (Schranktrocken) Strijkdroog (Bügeltrocken) Tijd (Zeit) Diese Option steht nur für die Programme Tijd (Zeitgesteuertes Trocknen) und Wol (Wolle) zur Verfügung (nur mit Trockenkorb). Sterkdroog (Starktrocken) (nur für Baumwolle) • Textilien vor Knitterfalten.
Programme Mix ■ Strijkvrij+ (Leichtbügeln+) ■ Wol (Wolle) ■ Dekbed (Daunen) ■ Antikreuk 90' (Knitterschut z 90') Antikreuk 60' (Knitterschut z 60') Antikreuk 30' (Knitterschut z 30') ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Opfrissen (Auffrischen) ■ ■ ■ Tijd (Zeitgesteuertes Trocknen) ■ ■ ■ ■ 1) Nur mit Trockenkorb (Standardzubehör oder optional, je nach Modell). Einstellungen Kinder mit dem Gerät spielen. Der Programmwahlschalter und alle Touchpads sind verriegelt. Nur die Taste „Ein/Aus“ bleibt aktiv.
Summer ein-/ausschalten Zum Ein- und Ausschalten der akustischen Signale halten Sie die Touchpads (B) und (C) ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt. Einstellen des Restfeuchtegrads der Wäsche Ändern des werkseitig eingestellten Restfeuchtegrads: 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. 2. Warten Sie etwa 8 Sekunden. 3. Halten Sie die Tasten (B) und (D) gleichzeitig gedrückt.
Ändern eines Programms 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. 3. Wählen Sie das Programm. Standby-Funktion Um den Energieverbrauch zu senken, wird das Gerät über diese Funktion in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • • Wenn innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten des Geräts kein Programm gestartet wird. 5 Minuten nach Programmende.
Textiletikett Beschreibung Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Programm mit Standardtemperatur. Textilien, die für Wäschetrockner geeignet sind. Wählen Sie ein Programm mit einer niedrigeren Temperatur. Textilien, die für Wäschetrockner nicht geeignet sind. Reinigung und Pflege Leeren des Wasserbehälters Reinigen des Siebs 1 2 1 2 3 4 2 1 3 4 1 2 5 Das Wasser aus dem Wasserbehälter kann als destilliertes Wasser (z. B. zum Dampfbügeln) verwendet werden.
3 9 4 1 2 5 Reinigen der Trommel 6 WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. 6 Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger verwenden. 7 8 Verwenden Sie einen handelsüblichen neutralen Reiniger zur Reinigung der Trommelinnenflächen und Wäscheabweiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
Problem Mögliche Abhilfe Kontrollieren Sie die Sicherung der Hausinstallation. Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pauze (Start/Pause). Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Filter ordnungsgemäß eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist. Das Gerät bleibt während des Betriebs stehen. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter leer ist.
Technische Daten Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 600 mm (maximal 680 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1090 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 950 mm Höhenverstellbar 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 118 Liter Max.
Programm Strijkdroog (Bügeltrocken) U/min / Restfeuchte Trockenzeit Energieverbrauch 1400 U/min / 50% 111 Min. 1,66 kWh 1000 U/min / 60% 127 Min. 1,89 kWh 57 Min. 0,64 kWh 65 Min. 0,72 kWh Synthetica (Pflegeleicht) 3,5 kg Kastdroog (Schranktrock1200 U/min / 40 % en) 800 U/min / 50% UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
www.zanussi.
www.zanussi.
136931380-A-212014 www.zanussi.