User Manual GETTING STARTED? EASY.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
• • • • capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Keep all detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance door when it is open. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • Remove all the packaging.
• • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. SERVICE • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that is available on the rating plate.
CONTROL PANEL 1 2 5 1 On/off button 2 Display 3 4 4 Delay button 5 Programme buttons 3 Indicators INDICATORS Indicator Description Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
PROGRAMMES Consumption values 1) Programme Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) 2) 3) 4) 5) 6) Energy (kWh) Water (l) Normal soil Crockery and cutlery • • • • Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 195 1.050 11 All Crockery, cutlery, pots and pans • • 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 15 • • Prewash Wash from 45 °C to 70 °C Rinses Dry Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 140 160 1.3 - 1.
SETTINGS PROGRAMME SELECTION MODE The appliance is in programme selection mode when after the activation all the programme indicators come on and the display shows two horizontal status bars. When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme. If the control panel does not show this condition, do the Reset. RESET FUNCTION Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode.
THE WATER HARDNESS TABLE German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
DEACTIVATING THE RINSE AID DISPENSER While the appliance is in user mode: 1. Press . • The indicators • • The indicator continues to flash. The display shows the current setting: – – and are off. = rinse aid dispenser activated. = rinse aid dispenser deactivated. 2. Press to change the setting. 3. Press on/off button to confirm the setting. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply.
ADDING RINSE AID 1 43 21 2 The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent.
The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the programme. • After 5 minutes if the programme has not started. STARTING A PROGRAMME The programme starts. The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. OPTION DELAY max. 1. Press Delay until the display shows the delay time you want to set. 2. Close the appliance door, the countdown starts. The countdown starts to decrease with steps of 1 hour. When the countdown is completed the programme starts.
Activate or deactivate the Multitab option before the start of the programme. Activate Multitab option only when you use the combi detergent tablets. This option deactivates the release of salt. The salt indicator does not come on. The programme duration can increase. This option in not applicable to . OPENING THE DOOR WHILE THE APPLIANCE OPERATES If you open the door while a programme is running, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. USING SALT, RINSE AID AND DETERGENT • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH.
CLEANING THE FILTERS B A C • • • • Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. Reassemble the filters (A) and (B). Put back the filter (A) in the flat filter (C). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance CLEANING THE SPRAY ARMS Do not remove the spray arms.
Problem and alarm code The programme does not start. Possible solution • • Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes. • The appliance does not fill with water. The display shows . The appliance does not drain the water.
TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 600 / 850 / 625 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 13 Power consumption Left-on mode (W) 0.99 Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) f the hot water comes from alternative source of energy, (e.g.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA • • • • • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās. Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar autorizētu servisa centru, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni. PIELIETOJUMS • Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durvīm. • Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iesaiņojuma minētos drošības norādījumus. • Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo ūdeni. • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr programma nav beigusies.
VADĪBAS PANELIS 1 2 5 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 2 Displejs 3 4 4 Atliktā starta taustiņš 5 Programmu izvēles taustiņi 3 Indikatori INDIKATORI Indikators Apraksts Multitab indikators. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts. Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐ slēgts.
PROGRAMMAS Patēriņa lielumi 1) Programma 2) 3) 4) 5) 6) Netīrības pakāpe Programmas fāzes Ielādes veids Vidēji netīri Trauki un galda piederumi • • Visi Trauki, galda piederumi, katli un pannas • • Ļoti netīri Trauki, galda piederumi, katli un pannas • • Nepiekaltuši netīrumi Trauki un galda piederumi • Visi Darbības laiks (min.) Enerģija (kWh) Ūdens (l) Mērcēšana Mazgāšana 50 °C Skalošana Žāvēšana 195 1.050 11 Mērcēšana Mazgāšana no 45 °C līdz 70 °C Skalošana Žāvēšana 40 - 150 0.
IESTATĪTIE PARAMETRI PROGRAMMAS IZVĒLES REŽĪMS Ierīce ir programmas izvēles režīmā, kad pēc aktivizēšanas iedegas visi programmu indikatori un displejā ir redzamas divas horizontālas statusa joslas. Kad ierīce atrodas programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu. Ja vadības panelis neuzrāda šo stāvokli, veiciet Reset. RESET FUNKCIJA Vienlaicīgi nospiediet un turiet un , līdz ierīce ir programmas izvēles režīmā. Ar šo funkciju jūs varat atcelt darbojošos programmu vai atlikto startu.
ŪDENS CIETĪBAS TABULA Vācu pakāpēs (°dH) Franču pakāpēs (°fH) 47 -50 mmol/l Klārka grādi Ūdens mīkstinātā‐ ja līmenis 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
SKALOŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA DEAKTIVIZĒŠANA Kamēr ierīce atrodas lietotāja režīmā: 1. Nospiediet . • Indikatori • • turpina mirgot. Indikators Displejs rāda pašreizējo iestatījumu: – – un nedeg. = skalošanas līdzekļa dozators ir aktivizēts. = skalošanas līdzekļa dozators ir deaktivizēts. , lai mainītu iestatījumu. 2. Nospiediet 3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES 1.
SKALOŠANAS LĪDZEKĻA PIEVIENOŠANA 1 43 21 2 Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem neparādīsies traipi un svītras. Tas automātiski izdalās karstās skalošanas fāzes laikā. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 1. Atgrieziet ūdens krānu. 2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā. • Ja deg sāls indikators, uzpildiet specializētās sāls tvertni. • Ja deg skalošanas līdzekļa indikators, uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru. 3.
Funkcija ieslēdzas: • 5 minūtes pēc programmas beigām. • Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma. PROGRAMMAS AKTIVIZĒŠANA Programma sāk darbību. Programmas ilgums sāk samazināties ar 1 minūtes soli. IESPĒJA DELAY max. 1. Atkārtoti piespiediet Delay, līdz displejā parādās vēlamais aizkaves laiks. 2. Aizveriet ierīces durvis, sāksies laika atskaite. Laika atskaite sāk samazināties ar soli 1 stunda. Kad laika atskaite beigusies, programma automātiski aktivizējas.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet Multitab iespēju pirms programmas palaišanas. Aktivizējiet Multitab iespēju tikai tad, ja izmantojat kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes. Šī iespēja atceļ sāls izdalīšanos. Sāls indikators neieslēdzas. Programmas izpildes ilgums var palielināties. Šo iespēju nevar pielietot ar . DURVJU ATVĒRŠANA, KAD IERĪCE DARBOJAS Atverot durvis programmas darbības laikā, ierīce apstājas. Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
ŪDENS MĪKSTINĀTĀJS Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē mazgāšanas rezultātus un ierīci. Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek mērīta skaitliskā izteiksmē. Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes dienests varēs sniegt sīkāku informāciju par Jums piegādātā ūdens cietību.
Programmas beigās uz ierīces sānu sienām un durvīm var būt ūdens. APKOPE UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet. FILTRU TĪRĪŠANA B A C • • • • Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (C).
PROBLĒMRISINĀŠANA Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Pirms sazināties ar autorizētu servisa centru, mēģiniet atrisināt problēmu, izmantojot tabulā sniegto informāciju. Problēma un brīdinājuma kods Iespējamais risinājums Nevar ieslēgt ierīci. • Programma neaktivizējas. • • Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta elektrotīkla kon‐ taktligzdā. Pārliecinieties, ka nav bojāti drošinātāji drošinātāju blokā. • Pārliecinieties, vai ierīces lūka ir aizvērta.
Problēma Iespējamais risinājums Trauki ir slapji. • • • • Programmai nav žāvēšanas fāzes, vai žāvēšanas fāzei ir zema temperatūra. Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs. Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte. Iemesls var būt kombinēto mazgāšanas līdzekļa tablešu daudzums. Pamēģiniet citu zīmolu vai aktivizējiet skaloša‐ nas līdzekļa dozatoru un izmantojiet skalošanas līdzekli ko‐ pā ar kombinētām mazgāšanas līdzekļa tabletēm.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. . Ievietojiet iepakojuma materiālus simbolu atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
156980850-B-472014 WWW.ZANUSSI.