User Manual GETTING STARTED? EASY.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
• • • • • Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• • • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. SERVICE • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts.
CONTROL PANEL 1 2 5 1 On/off button 2 Display 3 4 4 Delay button 5 Programme buttons 3 Indicators INDICATORS Indicator Description XtraDry indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
PROGRAMMES Consumption values 1) Programme Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) 2) 3) 4) 5) 6) Energy (kWh) Water (l) Normal soil Crockery and cutlery • • • • Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 195 1.050 11 All Crockery, cutlery, pots and pans • • 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 • • Prewash Wash from 45 °C to 70 °C Rinses Dry Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 150 170 1.5 - 1.
SETTINGS PROGRAMME SELECTION MODE The appliance is in programme selection mode when the programme indicator is flashing and the display shows the programme duration. When the appliance is in programme selection mode, it is possible to set a programme and to enter the user mode. If the control panel does not show this condition, do the Reset function. RESET FUNCTION Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode.
THE WATER HARDNESS TABLE German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
DEACTIVATING THE RINSE AID EMPTY NOTIFICATION While the appliance is in user mode: 1. Press . • The indicators • • The indicator continues to flash. The display shows the current setting: – – and are off. = rinse aid empty notification activated. = rinse aid empty notification deactivated. 2. Press to change the setting. 3. Press on/off button to confirm the setting. When rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is turned on notifying to refill rinse aid.
ADDING RINSE AID 1 43 21 2 The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5.
• • 5 minutes after the completion of the programme. After 5 minutes if the programme has not started. STARTING A PROGRAMME 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 3. Press the button related to the programme you want to start. The related programme indicator comes on. 4. Set the applicable options. 5. Close the appliance door to start the programme.
OPTION DELAY max. 1. Press Delay until the display shows the delay time you want to set. 2. Close the appliance door, the countdown starts. The countdown starts to decrease with steps of 1 hour. When the countdown is completed the programme starts. OPENING THE DOOR WHILE THE APPLIANCE OPERATES If you open the door while a programme is running, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
HINTS AND TIPS GENERAL The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment. • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash programme (if available) or select a programme with a prewash phase. • Always use the whole space of the baskets.
• The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. The correct quantity of detergent is used. • UNLOADING THE BASKETS 1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged. 2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance.
• To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. With some problems, the display shows an alarm code.
Problem and alarm code Small leak from the appliance door. Possible cause and solution • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable). The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable). • The appliance door is difficult to close. • Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The appliance trips the circuitbeaker. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
Problem Possible cause and solution There are stains and dry water drops on glasses and dishes. • The dishes are wet. • • • • • • • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. The quality of the rinse aid can be the cause. For the best drying performance activate the option XtraDry. The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. The rinse aid dispenser is empty.
Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 600 / 850 / 625 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 13 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.
• • • • • Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces durvis bez uzraudzības. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens strūklu un/vai tvaiku. Ventilācijas atveres pamatnē (ja tādas ir) nedrīkst aizsegt ar paklāju. Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem jaunajiem šļūteņu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti.
PIELIETOJUMS • Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durvīm. • Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iesaiņojuma minētos drošības norādījumus. • Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo ūdeni. • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr programma nav beigusies. Uz traukiem var būt mazgāšanas līdzeklis. • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
VADĪBAS PANELIS 1 2 5 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 2 Displejs 3 4 4 Atliktā starta taustiņš 5 Programmu izvēles taustiņi 3 Indikatori INDIKATORI Indikators Apraksts XtraDry indikators. Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐ slēgts. Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
PROGRAMMAS Patēriņa lielumi 1) Programma 2) 3) 4) 5) 6) Netīrības pakāpe Programmas fāzes Ielādes veids Vidēji netīri Trauki un galda piederumi • • Visi Trauki, galda piederumi, katli un pannas • • Ļoti netīri Trauki, galda piederumi, katli un pannas • • Nepiekaltuši netīrumi Trauki un galda piederumi • Visi Darbības laiks (min.) Enerģija (kWh) Ūdens (l) Mērcēšana Mazgāšana 50 °C Skalošana Žāvēšana 195 1.050 11 Mērcēšana Mazgāšana no 45 °C līdz 70 °C Skalošana Žāvēšana 40 - 150 0.
IESTATĪTIE PARAMETRI PROGRAMMAS IZVĒLES REŽĪMS Ierīce ir programmas izvēles režīmā, ja mirgo programmas indikators un displejā ir redzams programmas ilgums. Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet lietotāja režīmā. Ja vadības panelis neuzrāda šo stāvokli, veiciet Reset funkciju. RESET FUNKCIJA Vienlaicīgi nospiediet un turiet un , līdz ierīce ir programmas izvēles režīmā. Ar šo funkciju jūs varat atcelt darbojošos programmu vai atlikto startu.
ŪDENS CIETĪBAS TABULA Vācu pakāpēs (°dH) Franču pakāpēs (°fH) 47 -50 mmol/l Klārka grādi Ūdens mīkstinātā‐ ja līmenis 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
DEAKTIVIZĒJIET PAZIŅOJUMU PAR TUKŠU SKALOŠANAS LĪDZEKĻA NODALĪJUMU Kamēr ierīce atrodas lietotāja režīmā: 1. Nospiediet . • Indikatori • • turpina mirgot. Indikators Displejs rāda pašreizējo iestatījumu: – – un nedeg. = tukša skalošanas līdzekļa dozatora brīdinājums ir aktivizēts. = tukša skalošanas līdzekļa dozatora brīdinājums ir deaktivizēts. , lai mainītu iestatījumu. 2. Nospiediet 3. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
SPECIALIZĒTĀS SĀLS PIEVIENOŠANA Pirms pirmās lietošanas reizes ielejiet vienu litru ūdens specializētās sāls nodalījumā. Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pastāv korozijas risks. Lai to novērstu, pēc specializētās sāls tvertnes uzpildes palaidiet programmu. SKALOŠANAS LĪDZEKĻA PIEVIENOŠANA 1 43 21 2 Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem neparādīsies traipi un svītras. Tas automātiski izdalās karstās skalošanas fāzes laikā. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 1.
KOMBINĒTO MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA TABLEŠU PIEVIENOŠANA 1 30 20 2 • Iestatiet ūdens mīkstinātāju zemākajā līmenī. FUNKCIJA AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANA Šī funkcija samazina enerģijas patēriņu, automātiski izslēdzot ierīci, kad tā netiek lietota. Funkcija ieslēdzas: • 5 minūtes pēc programmas beigām. • Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma. PROGRAMMAS IESLĒGŠANA 1. Atstājiet ierīces durvis pavērtas. 2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
IESPĒJA XTRADRY Aktivizējiet šo iespēju, ja vēlaties uzlabot žāvēšanas rezultātu. Izmantojot šo iespēju, dažu programmu ilgums, ūdens patēriņš un pēdējās skalošanas temperatūra var tikt ietekmēta. Iespēja XtraDry nav pastāvīga iespēja, un tā jāizvēlas katram ciklam. IESPĒJA DELAY max. 1. Atkārtoti piespiediet Delay, līdz displejā parādās vēlamais aizkaves laiks. 2. Aizveriet ierīces durvis, sāksies laika atskaite. Laika atskaite sāk samazināties ar soli 1 stunda.
5 min • • Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu vai pagaidiet, līdz Automātiskā izslēgšana funkcija automātiski izslēgs ierīci. Aizgrieziet ūdens krānu. Atverot durvis pirms Automātiskā izslēgšana aktivizēšanas, ierīce tiek automātiski izslēgta. PADOMI UN IETEIKUMI VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās optimālus tīrīšanas un žāvēšanas rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī palīdzēs aizsargāt vidi. • Notīriet no traukiem lielas ēdiena paliekas un izmetiet tās.
JA VĒLATIES PĀRTRAUKT IZMANTOT KOMBINĒTĀS MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA TABLETES Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi. 1. Iestatiet visaugstāko ūdens mīkstinātāja līmeni. 2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertne un skalošanas līdzekļa dozators ir pilns. 3. Iestatiet visīsāko programmu ar skalošanas fāzi. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet neko grozos. 4.
C • • • • Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (C). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām. Salieciet atpakaļ filtrus (A) un (B). Ievietojiet filtru (A) atpakaļ plakanajā filtrā (C). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas. Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. IZSMIDZINĀTĀJU TĪRĪŠANA Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Problēma un brīdinājuma kods Programma neaktivizējas. Iespējamais cēlonis un risinājums • • • Ierīce nepiepildās ar ūdeni. Displejā būs redzams . • • • • • Ierīce neizsūknē ūdeni. Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas. Ierīce ir uzsākusi ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanas procedūru. Procedūra ilgst aptuveni 5 minūtes. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
Skatiet "Pirms pirmās lietošanas", "Izmantošana ikdienā" vai "Padomi un ieteikumi", lai noskaidrotu citus iespējamos iemeslus. Kad ierīce ir pārbaudīta, izslēdziet to un ieslēdziet no jauna. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar autorizēto servisa centru. Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā, sazinieties ar autorizēto servisa centru. MAZGĀŠANAS UN ŽĀVĒŠANAS REZULTĀTI NAV APMIERINOŠI Problēma Slikti mazgāšanas rezultāti. Iespējamais cēlonis un risinājums • • • Slikti žāvēšanas rezultāti.
Problēma Neparastas putas mazgāšanas laikā. Iespējamais cēlonis un risinājums • • Nedaudz rūsas uz galda pieder‐ umiem. • Programmas beigās dozatorā redzamas mazgāšanas līdzekļa atliekas. • • • • Lietojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām paredzētos mazgāšanas līdzekļus. Skalošanas līdzekļa dozatorā radusies sūce. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls. Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātājs".
Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts ūdens 2) maks. 60 °C Ietilpība Vietas iestatījumi 13 Enerģijas patēriņš Atstāta Ieslēgtā režīmā (W) 5.0 Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.10 1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet kar‐ sto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
156902940-A-112016 WWW.ZANUSSI.