NL FR Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Fornuis Cuisinière ZCV65301WA 2 26
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 4 Beschrijving van het product 7 Voordat u het apparaat voor de eerste keer 8 gebruikt Kookplaat - Dagelijks gebruik 8 9 Kookplaat - Aanwijzingen en tips Kookplaat - Onderhoud en reiniging 10 Oven - Dagelijks gebruik Oven - Klokfuncties Oven - Gebruik van de accessoires Oven - Aanwijzingen en tips Oven - Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Energiezuinigheid 10 11 13 13 18 20 21 23 Wijzigingen voorbehouden.
• • • • • • • • • • • • • • Dit apparaat moet worden aangesloten op het stroomnet met een kabel van het type H05VV-F om de temperatuur van het achterpaneel te kunnen weerstaan. Het apparaat kan worden gebruikt tot een maximum van 2000 m boven zeeniveau. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op schepen, boten of vaartuigen. Installeer het apparaat ter voorkoming van oververhitting niet achter een decoratieve deur. Installeer het apparaat niet op een platform.
• • • • • • • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen. Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • • • • • • • • • • • • • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• • • • • • • • Gebruik een diepe pan voor vochtige taarten. Fruitsappen kunnen permanente vlekken maken. Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. Laat kookgerei niet droogkoken. Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. Leg geen aluminiumfolie op het apparaat of direct op de bodem van het apparaat. Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken.
Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 2 3 4 5 6 7 8 4 10 3 2 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Toetsen voor de kookplaat Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Temperatuurindicator / symbool Kookplaatlamp/symbool/indicatielampje Knop voor de ovenfuncties Verwarmingselement Lampje Ventilator Roosterhoogtes Indeling kookplaat 1 2 140 mm 120/180 mm 120/180 mm 6 3 140 mm 5 4 Accessoires • • • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. Bakplaat Voor gebak en koekjes.
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Na ongeveer 5 seconden stopt het knipperen en geeft de klok de ingestelde tijd van de dag weer. Activeer om de tijd te wijzigen het apparaat en Eerste reiniging druk op Verwijder alle onderdelen van de oven. Druk als de puntjes tussen de uren en minuten Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'. Reinig de oven en accessoires voor het eerste gebruik. Zet de accessoires terug in de beginstand.
Het lampje gaat aan wanneer een kookzone heet wordt. Kookplaat - Aanwijzingen en tips WAARSCHUWING! Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Kookgerei De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Kookstand Voorbeelden van kooktoepassingen Gebruik om: De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Kookplaat - Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Algemene informatie • • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. Gebruik altijd pannen met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. • • • De kookplaat schoonmaken • • • gerechten.
Symbool Ovenfunctie Toepassing Boven + onderwarmte Voor het bakken en braden op een ovenniveau. Grillen Om plat voedsel te grillen en brood te roosteren. Maximale temperatuur voor deze functie is 210 °C. Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem en het inmaken van voedsel.
Knop Functie Beschrijving KLOK De klokfunctie instellen. PLUS Om de tijd in te stellen. Tabel met klokfuncties Klokfunctie Applicatie Kookwekker Om de tijd af te tellen (1 min - 23 uur 59 minuten). Deze functie heeft geen invloed op de werking van het apparaat. dur Programmaduur De bereidingstijd van de oven instellen (1 min - 10 uur). Eindtijd (End) Eindtijd (End) Om de tijd van de dag in te stellen wanneer de oven moet uitschakelen (1 min - 10 uur).
Oven - Gebruik van de accessoires WAARSCHUWING! Plaat: Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Duw de bakplaat niet helemaal tot de achterwand van de oven. Dit zal voorkomen dat de warmte rondom de bakplaat kan circuleren. Het gerecht kan verbranden, vooral aan de achterzijde van de bakplaat. De accessoires plaatsen Bakrooster: Het rooster heeft een speciale vorm aan de achterkant waardoor de warmtecirculatie wordt bevorderd. Plaats het rooster in de roosterstand.
• Als u voor een speciaal recept de instelling niet kunt vinden, zoek dan naar een soortgelijk recept. Bij het bereiden van cake op meerdere niveaus kan de baktijd ca. 10 - 15 minuten langer zijn. Als de cake niet overal even hoog is, wordt de cake in het begin van het bakproces niet overal even bruin. Verander in dit geval de temperatuurinstelling niet. De verschillen verminderen tijdens het bakproces. Tijdens het bakken kunnen bakplaten in de oven vervormen.
Gerecht Hele kip Gewicht (g) 1350 Halve kip 1300 Temperatuur (°C) 200 - 220 Tijd (min) 60 - 70 Roosterhoogte Accessoires 2 rooster 1 bakblik 3 rooster 1 bakblik 3 Bakrooster 1 bakblik 190 - 210 35 + 30 Gebraden varkens- 600 kotelet 190 - 210 30 - 35 Broodtaart 4) 800 230 - 250 10 - 15 2 bakblik Gevulde gistcake 1200 170 - 180 25 - 35 2 bakblik Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 bakblik Kwarktaart 2600 170 - 190 60 - 70 2 bakblik Zwitserse appelflan 1900 200 -
Gerecht Botertaart 1) Gewicht (g) 600 Temperatuur (°C) 180 - 200 Tijd (min) 20 - 25 Roosterhoogte Accessoires 2 bakblik 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. 2) Verwarm de oven 15 minuten voor. 3) Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld, laat u de cake nog 7 minuten in de oven. 4) Verwarm de oven 20 minuten voor. 5) Verwarm de oven 10-15 minuten voor. 6) Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld, laat u de cake nog 10 minuten in de oven.
Gerecht Gewicht (g) Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Accessoires Gevulde gistcake 1200 150 - 160 20 - 30 2 bakblik Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1+3 bakblik Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 bakblik Kwarktaart 2600 160 - 170 40 - 50 1 bakblik Zwitserse appelflan 1900 180 - 200 30 - 40 2 bakblik 3) Kerstcake 1) 2400 150 - 160 35 - 40 2) 2 bakblik Quiche Lorraine 3) 1000 190 - 210 30 - 40 1 1 ronde aluminium bakplaat (diameter: 26 cm) Boerenbrood 4)
Licht koken Gerecht Gewicht (g) Temperatuur (°C) Tijd (min) Roosterhoogte Accessoires Deegreepjes 1) 250 150 - 160 20 - 25 2 bakblik Platte cake 1) 500 160 - 170 35 - 40 2 bakblik Pizza 1) 1000 200 - 210 30 - 40 2 bakblik 500 160 - 170 20 - 30 2 bakblik Meringue 2) 400 110 - 120 50 - 60 2 bakblik Biscuitgebak 1) 600 160 - 170 25 - 30 2 bakblik Botercake 1) 600 160 - 170 25 - 30 2 bakblik Hele kip 1200 220 - 230 45 - 55 2 rooster 1 bakblik Opgerolde cake
LET OP! Gebruik de oven nooit zonder glazen binnenruitje. 1 2 7 De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 1 Open de deur 2 Til de hendels op de volledig en houd de twee scharnieren twee deurscharnieren omhoog en draai ze. vast. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. Als u het glazen paneel en de ovendeur heeft schoongemaakt, plaatst u ze terug. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde.
1. Draai het afdekglas van de lamp naar rechts en verwijder het. 2. Reinig het afdekglas. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300°C hittebestendige lamp. 4. Plaats het afdekglas terug. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt het apparaat niet activeren. Het apparaat is niet aangesloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd. Controleer of het apparaat goed is aangesloten op het lichtnet.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in. De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn niet ingesteld. Zorg ervoor dat de instellingen correct zijn. De bereiding van de gerechten duurt te lang of de gerechten worden te snel gaar. De temperatuur is te laag of te hoog. Pas indien nodig de temperatuur aan. Volg het advies in de handleiding op. Het display toont een foutcode die niet in deze tabel staat.
Gebruik kleine pootjes aan de onderkant van het apparaat om het kookoppervlak aan de bovenkant waterpas met andere oppervlakken te brengen. Anti-kantelbescherming B C A Stel de correcte hoogte in en bepaal waar op het apparaat u de anti-kantelbescherming gaat plaatsen. LET OP! Zorg dat u de antikantelbescherming op de correcte hoogte installeert. Zorg ervoor dat het oppervlak achter het apparaat glad is. U moet de anti-kantelbescherming installeren. Als u dat niet doet, kan het apparaat kantelen.
WAARSCHUWING! Voordat u het netsnoer aansluit, moet u het voltage meten tussen de fases in het thuisnetwerk. Zie het aansluitlabel aan de achterkant van het apparaat voor de juiste elektrische installatie. Deze stappenvolgorde voorkomt installatiefouten en schade aan de elektrische onderdelen van het apparaat. 110-115 mm 232- 237 mm 2. U vindt het gat aan de linkerachterkant van het apparaat. Til de voorkant van het apparaat op en plaats dit in het midden van de ruimte tussen de kastjes.
Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Linksachter Rechtsachter Rechtsvoor Linksvoor 181,8 Wh / kg 189,0 Wh / kg 181,8 Wh / kg 189,0 Wh / kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 185,4 Wh / kg EN 60350-2 - Elektrische huishoudelijke kookapparaten - deel 2: Kookplaten - Methodes voor het meten van de prestatie. • Kookplaat - Energiebesparing • • U kunt elke dag energie besparen tijdens het koken door de onderstaande tips te volgen.
Verlaag bij een bereidingsduur langer dan 30 minuten de oventemperatuur met minimaal 3 10 minuten, afhankelijk van de bereidingsduur voordat de kooktijd verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt voltooid. U kunt de restwarmte gebruiken om andere maaltijden op te warmen. Bereiding met hete lucht Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties met hete lucht om energie te besparen.
Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Avant la première utilisation Table de cuisson - Utilisation quotidienne 26 28 31 32 32 33 Table de cuisson - Conseils Table de cuisson - Entretien et nettoyage 34 Four - Utilisation quotidienne Four - Fonctions de l'horloge Four - Utilisation des accessoires Four - Conseils Four - Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Rendement énergétique 34 35 37 37 43 45 46 49 Sous réserve d
Sécurité générale • • • • • • • • • • • • • • • Seul un professionnel qualifié doit installer l'appareil et remplacer le câble. L'appareil doit être branché sur le secteur à l'aide d'un câble de type H05VV-F pour supporter la température du panneau arrière. Cet appareil est destiné à être utilisé jusqu'à une altitude de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur les navires, bateaux ou vaisseaux.
• • • • • • • l'alimentation secteur. Dans tous les cas, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• • • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Cela préviendra toute chute de plats chauds de l'appareil lorsque l'ouverture de la porte ou de la fenêtre. Assurez-vous d'installer un moyen de stabilisation afin d'éviter le basculement de l'appareil. Consultez la rubrique « Installation ». Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil. • • • • • • • • • • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires.
Description de l'appareil Vue d'ensemble 1 2 3 4 5 6 7 8 4 10 3 2 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Manettes de la table de cuisson Programmateur électronique Manette du thermostat Indicateur / symbole de température Voyant / symbole / indicateur de la table de cuisson Manette de sélection des fonctions du four Résistance Éclairage Ventilateur Position des grilles Description de la table de cuisson 1 2 140 mm 120/180 mm 120/180 mm 6 3 140 mm 5 4 Accessoires • • • Grille métallique Permet de poser
Avant la première utilisation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Pour modifier l'heure, allumez l'appareil et appuyez simultanément sur les touches , ou sur et . Premier nettoyage Lorsque les deux points entre les heures et les Retirez tous les accessoires du four. minutent clignotent, appuyez sur régler la nouvelle heure. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois.
Pour désactiver le circuit extérieur : Tournez la manette sur la position arrêt. Le voyant s'éteint. Le voyant s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Table de cuisson - Conseils AVERTISSEMENT! Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Niveau de cuisson 9 Utilisation : Durée (min) Conseils Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Table de cuisson - Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Informations générales • • • • • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre.
Fonctions du four Symbole Fonction du four Utilisation Position Arrêt L'appareil est éteint. Convection naturelle Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. La température maximale pour cette fonction est de 210 °C. Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation Minuteur Pour régler un décompte (de 1 minute à 23 heures 59 minutes). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. dur Durée Pour régler la durée de cuisson du four (de 1 minute à 10 heures).
Lorsque l'appareil est déconnecté du secteur ou après une coupure de courant, le signal sonore par défaut est de nouveau actif. Four - Utilisation des accessoires AVERTISSEMENT! Plateau : Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Ne poussez pas le plateau jusqu'à la paroi arrière de la cavité du four. Cela empêcherait la chaleur de circuler autour de la plaque. Les aliments pourraient brûler, particulièrement sur la partie arrière de la plaque.
Cuisson • • Votre four peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien four. Adaptez vos réglages habituels comme la température, le temps de cuisson et les positions des grilles aux valeurs fournies dans les tableaux. La première fois, utilisez la température la plus basse. Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
Plat Poulet entier Poulet, moitié Côtelette de porc Quantité (g) 1350 1300 600 Température (°C) 200 - 220 190 - 210 190 - 210 Durée (min) 60 - 70 35 + 30 30 - 35 Positions des grilles Accessoires 2 grille métallique 1 plateau de cuisson 3 grille métallique 1 plateau de cuisson 3 Grille métallique 1 plateau de cuisson Flan pâtissier 4) 800 230 - 250 10 - 15 2 plateau de cuisson Gâteau levé fourré 1200 170 - 180 25 - 35 2 plateau de cuisson 1000 200 - 220 25 - 35 2
Plat Génoise/Gâteau Savoie Quantité (g) Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Accessoires 600 160 - 170 25 - 35 3 plateau de cuisson 600 180 - 200 20 - 25 2 plateau de cuisson 1) Gâteau au beurre 1) 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. 2) Préchauffez le four pendant 15 minutes. 3) Après avoir éteint l'appareil, laissez le gâteau dans le four pendant 7 minutes. 4) Préchauffez le four pendant 20 minutes. 5) Préchauffez le four pendant 10 - 15 minutes.
Plat Quantité (g) Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Accessoires Génoise allégée 1) 350 160 30 1 1 plaque ronde aluminée (diamètre : 26 cm) Gâteau couronne 1200 150 - 160 30 - 35 2) 2 plateau de cuisson Poulet entier 1400 180 55 2 grille métallique 1 plateau de cuisson 2 grille métallique 1 plateau de cuisson Rôti de porc 800 170 - 180 45 - 50 Gâteau à base de levure fourré 1200 150 - 160 20 - 30 2 plateau de cuisson Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 -
Plat Quantité (g) Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Accessoires Génoise roumaine - traditionnelle 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 plaques aluminées (longueur : 25 cm) sur la même position de grille Petits pains levés 800 190 15 3 plateau de cuisson 800 + 800 190 15 1+3 plateau de cuisson Gâteau roulé 1) 500 150 - 160 15 - 20 3 plateau de cuisson Meringue 400 110 - 120 30 - 40 2 plateau de cuisson Meringue 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 plateau de cui
Plat Quantité (g) Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Accessoires Pizza 1) 1000 200 - 210 30 - 40 2 plateau de cuisson Gâteau roulé 1) 500 160 - 170 20 - 30 2 plateau de cuisson Meringue 2) 400 110 - 120 50 - 60 2 plateau de cuisson Génoise/Gâteau 600 160 - 170 25 - 30 2 plateau de cuisson 600 160 - 170 25 - 30 2 plateau de cuisson 1200 220 - 230 45 - 55 2 grille métallique 1 plateau de cuisson Savoie 1) Gâteau au beurre 1) Poulet entier 1) Réglez l
ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans le panneau de verre intérieur. 1 2 7 Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. 1 Ouvrez 2 Soulevez et faites complètement la tourner les leviers sur porte et saisissez les les 2 charnières. 2 charnières de porte. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C . 4. Replacez le diffuseur en verre. En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème L'appareil ne s'allume pas.
Problème L'éclairage ne fonctionne pas. Cause probable L'éclairage est défectueux. Solution Remplacez l'ampoule. De la vapeur et de la condensaLe plat est resté trop longtemps tion se forment sur les aliments et dans le four. dans la cavité du four. Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués.
Utilisez les petits pieds situés sous l'appareil pour mettre la surface supérieure de l'appareil de niveau avec les autres surfaces environnantes. Protection anti-bascule B C A Réglez la hauteur et l'emplacement de l'appareil avant de commencer à fixer la protection antibascule. ATTENTION! Assurez-vous d'installer la protection anti-bascule à la bonne hauteur. Vérifiez que la surface derrière l'appareil est lisse. Vous devez installer la protection anti-bascule.
110-115 mm Types de câbles appropriés pour les différentes phases : Phase 232- 237 mm 2. L'orifice se trouve sur le côté gauche, à l'arrière de l'appareil. Soulevez l'avant de l'appareil et placez-le au milieu de l'espace entre les placards. Si l'espace entre les placards est supérieur à la largeur de l'appareil, vous devez ajuster la mesure latérale si vous souhaitez centrer l'appareil. Si vous avez modifié les dimensions de la cuisinière, alignez correctement le dispositif à bout arrondi.
Rendement énergétique Informations de produit pour table de cuisson selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle ZCV65301WA Type de table de cuisson Table de cuisson dans une cuisinière autonome Nombre de zones de cuisson 4 Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche Arrière droite Avant droite Avant gauche 14,0 cm 18,0 cm 14,0 cm 18,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Arrière gauche
Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume 54 l Type de four Four dans une cuisinière autonome Masse 46.0 kg Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
www.zanussi.
867330959-A-272017 www.zanussi.