BG Ръководство за употреба HU Használati útmutató Готварска печка Tűzhely ZCV55001XA ZCV55001WA 2 25
Съдържание Информация за сигурност Инструкции за сигурност Описание на уреда Преди първата употреба Плоча - Всекидневна употреба Плоча - Препоръки и съвети Плоча - Грижи и почистване Фурна - Всекидневна употреба 2 4 6 7 8 8 9 10 Фурна - Използване на принадлежностите Фурна - Препоръки и съвети Фурна - Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Инсталиране Енергийна ефективност 11 11 17 19 21 23 Запазваме си правото на изменения.
Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеало. Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене.
• Средствата за изключване трябва да бъдат включени във фиксираната електрическа мрежа, в съответствие с правилата при окабеляване. Инструкции за сигурност Инсталиране • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица. • • • • • • • • • • • • • Отстранете всички опаковки Не инсталирайте и не използвайте повреден уред. Спазвайте иструкциите за инсталиране, приложени към уреда. Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги носете предпазни ръкавици.
Употреба • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване или изгаряния. Опасност от токов удар. • • • • • • • • Използвайте този уред само в домашна среда. Не променяйте спецификациите на уреда. Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. Не оставяйте уреда без надзор, докато работи. Деактивирайте уреда след всяка употреба. Бъдете внимателни, когато отваряте вратичката на уреда, докато уредът работи. Възможно е да излезе топъл въздух. Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода.
• Сменяйте незабавно стъклените панели на вратичката, когато са повредени. Свържете се със сервиза. Внимавайте, когато сваляте вратичката от уреда. Вратичката е тежка! Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал. Оставянето на мазнина или храна в уреда може да причини пожар. Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети.
Разположение на повърхността за готвене 1 2 140 mm 180 mm 180 mm 6 3 140 mm 5 4 Принадлежности • • • • 1 Зона за готвене, 1200 W 2 Изход за пара - броят и позицията зависят от модела 3 Зона за готвене, 1700 W 4 Зона за готвене, 1200 W 5 Индикатор за остатъчна топлина 6 Зона за готвене, 1700 W Скара За готварски съдове, форми за кекс, печива. Тава за печене За сладкиши и курабийки. Алуминиева тава за печене За сладкиши и курабийки.
Инсталиране на парният изходен капак Приложимо е само за белия капак на котлоните. Само за избрани модели. Горещият въздух изпускан от парният изходен отвор, може да причини обезцветяване на белият капак на плочата. Тази зона става жълта. За да избегнете това, инсталирайте парният изходен капак. 1. Сложете куките на капакът под предният ръб на парните изходни отвори. 2. Натиснете навътре задният ръб, за да заключите капакът. Плоча - Всекидневна употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност".
Кухненски съдове, изработени от емайлирана стомана и с алуминиеви или медни дъна, могат да предизвикат промяната в цвета на стъклокерамичната повърхност. Темпе ратур на настр ойка: Приложение: Икономия на енергия 2 Леко варене на тих огън • 3 Варене на тих огън 4 Пържене / запичане 5 Кипване 6 Кипване / бързо пържене / дълбоко пържене Ако е възможно, винаги поставяйте капак на готварските съдове. Поставяйте съдовете върху зоната за готвене преди да я включите.
Фурна - Всекидневна употреба на температурата до позиция изключено. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Активиране и деактивиране на уреда Зависи от модела, ако вашият уред има символи на ключа, индикатори или лампи: • Индикаторът светва, когато фурната се нагрява. • Лампичката светва, когато уредът работи. • Символът показва дали ключът управлява някоя от зоните за готвене, функциите на фурната или температурата.
Симв ол Функция във фурната Приложение Диетично готвене За печене във форма и сушене на 1 позиция на скарата на ниска температура. Defrost (Размразяване) За размразяване на замразени храни. За да използвате тази функция, ключът за температурата трябва да бъде в изключено положение. Фурна - Използване на принадлежностите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Тава: Вж. глава "Безопасност". Не вкарвайте тавата за печене докрай към задната стена на фурната. Това предотвратява циркулирането на топлината около тавата.
• • нормално. Винаги отстъпвайте от уреда, когато отваряте вратичката по време на готвене. За да намалите конденза, включете уреда да работи 10 минути преди готвене. Избърсвайте влагата след всяко използване на уреда. При готвене не поставяйте съдове директно на дъното на уреда и не покривайте компонентите с алуминиево фолио. Това може да промени резултатите от печенето и да повреди емайла на фурната.
Храна Количест во (г) Температур а (°C) Време (мин) Полож ение на скарат а Принадлежнос ти Тестен кейк с ябълки 2000 170 - 190 40 - 50 3 тава за печене Ябълков пай 2) 1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 кръгли алуминиеви тави (диаметър: 20 см) Малки торти 1) 500 160 - 170 25 - 30 2 тава за печене Пандишпан без 350 160 - 170 25 - 30 1 1 кръгла алуминиева тава (диаметър: 26 см) Палачинка в тава 1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 тава за печене Пиле, цяло 200 - 220 60 - 70 2 скара
Храна Румънски Количест во (г) Температур а (°C) Време (мин) Полож ение на скарат а Принадлежнос ти 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 2 алуминиеви тави (дължина: 25 см) на едно и също ниво Румънски пандишпан традиционен 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 алуминиеви тави (дължина: 25 см) на едно и също ниво Тестени 800 200 - 210 10 - 15 2 тава за печене Плодово руло 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 тава за печене Целувки 400 100 - 120 40 - 50 2 тава за печене Сладкиш от 1500 180 - 19
Храна Количеств о (г) Температу ра (°C) Време (мин) Положе ние на скарата Принадлежн ости Тестен кейк с ябълки 2000 170 - 180 40 - 50 3 тава за печене Ябълков пай 1200 + 1200 175 55 2 2 кръгли алуминиеви тави (диаметър: 20 см) на едно и също ниво Малки торти 1) 500 155 30 2 тава за печене Малки торти 1) 500 + 500 155 40 1+3 тава за печене Пандишпан без 350 160 30 1 1 кръгла алуминиева тава (диаметър: 26 см) Палачинка в тава 1200 150 - 160 30 - 35 2) 2 тава за печене
Храна Румънски Количеств о (г) Температу ра (°C) Време (мин) Положе ние на скарата Принадлежн ости 600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 2 алуминиеви тави (дължина: 25 см) на едно и също ниво Румънски пандишпан традиционен 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 алуминиеви тави (дължина: 25 см) на едно и също ниво Тестени 800 190 15 3 тава за печене 800 + 800 190 15 1+3 тава за печене Плодово руло 1) 500 150 - 160 15 - 20 3 тава за печене Целувки 400 110 - 120 30 - 40 2 тава за печен
Храна Количеств о (г) Температу ра (°C) Време (мин) Положе ние на скарата Принадлежн ости Пица 1) 1000 200 - 210 30 - 40 2 тава за печене Плодово руло 1) 500 160 - 170 20 - 30 2 тава за печене Целувки 2) 400 110 - 120 50 - 60 2 тава за печене Пандишпан 1) 600 160 - 170 25 - 30 2 тава за печене Маслен кейк 1) 600 160 - 170 25 - 30 2 тава за печене Пиле, цяло 1200 220 - 230 45 - 55 2 скара 1 тава за печене 1) Задайте температурата на 250 °C и загрейте предварително
Почистване на вратичката на фурната Вратичката на фурната има два стъклени панела, поставени един зад друг. За полесно почистване отстранете вратичката на фурната. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вратичката на фурната може да се затвори, ако се опитате да извадите вътрешния стъклен панел при монтирана вратичка на фурната. Можете да свалите вратичката на фурната, за да я почистите. 4. Поставете вратичката върху мека кърпа на стабилна повърхност. 5. Извадете 2 винта от долния край на вратата с помощта на отвертка.
Задната лампичка 4 4 1. Завъртете стъкления капак на лампичката обратно на часовниковата стрелка, за да го извадите. 2. Почистете стъкления капак. 3. Сменете старата крушка с подходяща нова термоустойчива крушка при 300 °C. 4. Монтирайте стъкления капак. 6 5 5 Смяна на крушката Поставете парче плат на дъното на вътрешността на уреда. Това предпазва от повреди стъкления капак на лампичката и вътрешността на фурната.
Проблем Възможна причина Отстраняване Дисплеят на фурната/плочата показва код за грешка, който не е упоменат в списъка. Има електрическа повреда. Изключете уреда посредством предпазителя на жилището или предпазния прекъсвач на таблото, след което го включете отново. Ако екранът отново показва същото съобщение за грешка, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. Не можете да активирате или работите с плочата. Предпазителят е изключил.
Инсталиране Нивелиране на уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Местоположение на уреда Можете да монтирате своя самостоятелно стоящ уред с шкафове от едната или от двете страни, както и в ъгъл. Относно минимални разстояния на поставяне, проверете таблицата. Използвайте малките крачета отдолу на уреда, за да нивелирате най-горното ниво с останалите повърхности. Защита против накланяне B C A Задайте правилната височина и зона за уреда, преди да поставите защитата против накланяне.
ВНИМАНИЕ! Ако пространството между шкафовете е по-голямо от ширината на уреда, трябва да регулирате страничните разстояния спрямо центъра на уреда. Електрическа инсталация 1. Монтирайте защитата против накланяне на 317 - 322 мм надолу от най-горната повърхност на уреда и на 80 - 85 мм от страната на уреда в кръглата дупка на скобата. Завийте я в солидния материал или използвайте подходяща опора (стена). Този уред се доставя без щепсел или захранващ кабел.
Енергийна ефективност Продуктов фиш и информация за фурни според EU 65-66/2014 Име на доставчик Zanussi Идентификация на модела ZCV55001WA ZCV55001XA Индекс на енергийна ефективност 97.4 Клас на енергийна ефективност A Консумация на енергия със стандартно натоварване, конвенционален режим 0.84 kWh/цикъл Консумация на енергия със стандартно натоварване, засилен вентилационен режим 0.
символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за 24 рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба. www.zanussi.
Tartalom Biztonsági információk 25 Biztonsági utasítások 26 Termékleírás 29 Az első használat előtt 30 Főzőlap - Napi használat 30 Főzőlap – Hasznos tanácsok és javaslatok 31 Főzőlap - Ápolás és tisztítás 31 Sütő – Napi használat Sütő – tartozékok használata Sütő - Hasznos tanácsok és javaslatok Sütő – Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Energiahatékonyság 32 33 33 39 40 42 44 A változtatások jogát fenntartjuk.
• • • • • • • • • • • • • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet. A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt.
• • • • • • • Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze. A készülék alkatrészei feszültség alatt állnak. A készüléket bútorban helyezze el, hogy megelőzze veszélyes részeinek megérintését. A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el. Ne telepítse a készüléket lábazatra. Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ablak alá.
• • • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. VIGYÁZAT! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
Az első használat előtt A gőzkimenet fedelének felszerelése VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Kezdeti tisztítás Távolítson el minden tartozékot a készülékből. Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket. Helyezze vissza a tartozékokat az eredeti helyükre. Kizárólag fehér főzőlapfedélre vonatkozik. Csak egyes típusok esetén. A gőzkimenetnél kilépő forró levegő a főzőlap fehér fedelének elszíneződését okozhatja.
Maradékhő visszajelző VIGYÁZAT! A visszajelző világít, amikor egy főzőzóna forró. A maradékhő miatt égési sérülés veszélye áll fenn. Főzőlap – Hasznos tanácsok és javaslatok VIGYÁZAT! Példák alkalmazására Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Hőm‐ érsék‐ let beállí‐ tása: Főzőedény A főzőedény alja legyen minél vastagabb és laposabb. A zománcozott acél-, illetve az alumínium- vagy rézaljú edények az üvegkerámia felület elszíneződését válthatják ki.
Sütő – Napi használat Biztonsági felszerelés VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. A készülék be- és kikapcsolása Gomb szimbólum, visszajelző, illetve lámpa (modelltől függően): • A visszajelző akkor kapcsol be, amikor a sütő felmelegszik. • A lámpa a készülék működésekor kapcsol be. • A szimbólum azt jelzi, hogy a gomb az egyik főzőzónát, a sütőfunkciót vagy a hőmérsékletet vezérli-e. A készülék nem megfelelő használata vagy a részegységek meghibásodása veszélyes túlmelegedést okozhat.
Szim‐ bólum Sütőfunkció Alkalmazás Enyhe sütés Sütés tepsiben és szárítás egyetlen polcmagasságon, alacsony hőmérsékleten. Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához. A funkció használatához a hőmérséklet-szabályozó gomb‐ nak kikapcsolt állásban kell lennie. Sütő – tartozékok használata VIGYÁZAT! Tepsi: Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Ne tolja be teljesen a tepsit a sütőtér hátsó falához. Ez megakadályozná, hogy a forró levegő a tepsi körül áramolhasson.
• • készülék ajtaját. A páralecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a készüléket. Törölje le a nedvességet a készülék minden használata után. Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a sütőtér aljára, és a készülék egységeit ne takarja le sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a sütés eredményére, és károsíthatja a sütő zománcozását. Tésztasütés • • • • • • Amikor fagyasztott ételt főz, a sütőben lévő tepsik sütés közben deformálódhatnak.
Étel Mennyiség (g) Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Polc‐ magas‐ ság Tartozékok Almás pite 2) 1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 kerek, alumí‐ niumbevonatú tep‐ si (átmérő: 20 cm) Aprósütemény1) 500 160 - 170 25 - 30 2 tepsi Piskóta (zsiradék 350 160 - 170 25 - 30 1 1 kerek alumínium bevonatú tepsi (át‐ mérő: 26 cm) Tepsis sütemény 1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 tepsi Csirke egészben 1350 200 - 220 60 - 70 2 huzalpolc 1 tepsi 3 huzalpolc 1 tepsi 3 Huzalpolc 1 tepsi nél
Étel Mennyiség (g) Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Polc‐ magas‐ ság Tartozékok Üres kalács 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 alumíniumbevo‐ natú tepsi (hossz: 25 cm) ugyanazon a polcszinten Zsemle 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 tepsi Keksztekercs1) 500 150 - 170 15 - 20 1 tepsi Habcsók 400 100 - 120 40 - 50 2 tepsi Prézlikalács 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 tepsi Piskótatészta1) 600 160 - 170 25 - 35 3 tepsi Vajas sütemény1) 600 180 - 200 20 - 25 2 tepsi 1) Melegítse el
Étel Mennyiség (g) Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Polcma‐ gasság Tartozékok Aprósütemény1) 500 + 500 155 40 1+3 Piskóta (zsiradék 350 160 30 1 1 kerek alumí‐ nium bevonatú tepsi (átmérő: 26 cm) Tepsis sütemény 1200 150 - 160 30 - 35 2) 2 tepsi Csirke egészben 1400 180 55 2 huzalpolc 1 tepsi 2 huzalpolc 1 tepsi nélkül)1) Sertéssült 800 170 - 180 45 - 50 tepsi Kelt tészta tölte‐ lékkel 1200 150 - 160 20 - 30 2 tepsi Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1+3 tep
Étel Mennyiség (g) Hőmérsék‐ let (°C) Idő (perc) Polcma‐ gasság Tartozékok Keksztekercs1) 500 150 - 160 15 - 20 3 tepsi Habcsók 400 110 - 120 30 - 40 2 tepsi Habcsók 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 tepsi Morzsasütemény 1500 160 - 170 25 - 35 3 tepsi Piskótatészta1) 600 150 - 160 25 - 35 2 tepsi Vajas sütemény1) 600 + 600 160 - 170 25 - 35 1+3 tepsi 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig. 2) Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig.
Sütő – Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Tisztítással kapcsolatos megjegyzések • • • • • • A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. A fémfelületek tisztítását hagyományos tisztítószerrel végezze. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket belsejét. A lerakódott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okozhat. A makacs szennyeződéseket az erre a célra kifejlesztett speciális sütőtisztító szerrel tisztítsa meg.
ajtót, és nyomja a belső ajtót az ajtó felső pereme felé. Emelje meg a belső ajtót. 3 2 2 A lámpa izzójának cseréje Tegyen egy kendőt a készülék belsejének az aljára. Ez megakadályozza a sütővilágítás üvegbúrájának és a sütőtérnek a sérülését. VIGYÁZAT! 7. Tisztítsa meg a sütőajtót mosószeres vízzel. Tisztítsa meg az ajtó belső oldalát. Gondosan törölje szárazra a sütőajtót. A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapokat és a sütőajtót a helyére.
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A sütő / főzőlap kijelzőjén egy olyan hibaüzenet látható, mely nincs ebben a táblázatban. Elektromos hiba lépett fel. Kapcsolja ki a készüléket a la‐ kásban lévő kismegszakítóval vagy biztonsági főkapcsolóval, majd kapcsolja be ismét. Ha a hibaüzenet ismét megjele‐ nik a kijelzőn, forduljon az ügy‐ félszolgálathoz. Nem lehet elindítani vagy üze‐ meltetni a főzőlapot. Leolvadt a biztosíték. Indítsa el újra a főzőlapot, és 10 másodpercen belül állítsa be a hőfokot.
Üzembe helyezés VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. A készülék elhelyezése A szabadon álló készülékét üzembe helyezheti úgy, hogy egyik vagy mindkét oldalán szekrények vannak, illetve sarokban is elhelyezhető. Összesített elektromos telje‐ sítmény 8485 W Készülék osztály 1 A készülék vízszintbe állítása Tekintse meg a táblázatot a legkisebb illesztési távolságokkal kapcsolatban.
Elektromos bekötés VIGYÁZAT! A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha a biztonságra vonatkozó fejezetekben található óvintézkedéseket nem tartja be. A készülék dugasz és csatlakozókábel nélkül kerül szállításra. 1. A készülék tetejétől lefelé számítva 317 322 mm-re és a készülék oldalától 80 - 85 mm-es távolságra, a tartón lévő kör alakú nyílásba szerelje be a billenésgátlót. Csavarozza szilárd anyagba vagy alkalmazzon (fali) megerősítést.
Energiahatékonyság Fiche termék és sütőkre vonatkozó információ az EU 65-66/2014 sz. rendelkezésnek megfelelően Gyártó neve Zanussi A készülék azonosítójele ZCV55001WA ZCV55001XA Energiahatékonysági szám 97.4 Energiahatékonysági osztály A Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és alsó + felső sütés mellett 0.84 kWh/ciklus Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és légkeveré‐ ses sütés mellett 0.
vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
867306481-A-272014 www.zanussi.