Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Kombinētā plīts ar elektrisko cepeškrāsni Elektriahjuga gaasipliit 0 0 1 50 100 6 2 5 250 200 ZCM550NW1 150 3 4
Sisukord Kasutusjuhised Hoiatused - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tehnilised omadused - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seadme kirjeldus - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seadme kasutamine - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tavaline elektriahi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Kasutamine - - - - - - - - - - - - - - - -
Hoiatused On väga oluline, et Te hoiate käesoleva kasutus-juhendi koos seadmega tuleviku tarvis alles. Kui müüte või annate pliidi kellelegi teisele, andke palun kindlasti kaasa ka juhend, et uus omanik saaks tundma õppida pliidi omadusi ja teaks sellega kaasnevaid ohte. Need hoiatused on antud Teie ja teiste ohutuseks. • Enne paigaldamist veenduge, et gaasivarustus vastaks gaasi tüübi ja rõhu osas pliidi omadustele. • Käesoleva seadme omadused on märgitud andmesildile.
• Ärge kunagi asetage avatud ahjuuksele järgmist: - raskeid esemeid, - ärge lubage lastel sellele ronida ega istuda. • Kasutage alati kindaid nõude ahjust eemaldamisel või pliidi küttekehade läheduses. • Ärge katke seadme põhja fooliumiga, sest ülekuumenemine kahjustab emaili. • Ärge kunagi kasutage rasvapanni grillimisalusena. • Nuppude kahjustuste vältimiseks, ärge jätke ahju ust lahti, kui ahi töötab või kui see veel kuum on. • Põleti leek peab olema ühtlane. Vältige tuuletõmmet.
Keskkonnakaitse Sümboliga tähistatud materjale saab taaskäidelda. Viige need spetsiaalsetesse taaskäitluspunktidesse (selgitage välja, kus asuvad Teile lähimad kogumispunktid). Tõrgete ilmnemisel pöörduge müügijärgse hoolduse teostamiseks osas kõigepealt pliidi müünud kaupluse poole. Kui olete mujale kolinud või kui kauplust enam ei ole, pöörduge lähima klienditeeninduse (volitatud hoolduskeskuse) poole. Sealt saate müügijärgset hooldust teostava ettevõtte aadressi.
Tehnilised omadused Vabalt seisev Pliit Klass 1 Kate Anumatugi Tagumine parem põleti Eesmine parem põleti Eesmine vasak põleti Tagumine vasak element Süüde Ahi Ahi Ahjupõleti võimsus Grill Grillipõleti võimsus Ahjuvalgusti Puhastamine Toide Nimipinge Nimisagedus Lisatarvikud Ahjurest Rasvapann Seadme koguvõimsus Mõõtmed Kõrgus Laius Sügavus Värvitud Emailitud Lisapõleti Kiire Poolkiire Kiire keeduplaat ∅145 mm 1000 W 2600 W 2000 W 1500 W 0.
Seadme kirjeldus Juhtpaneel 0 0 8 6 1 50 2 100 5 250 150 200 1 1. 2. 3. 4. 5. 4 3 2 3 4 Süütelüliti Ahju funktsioonide nupp Pliidiplaatide kontrolltuli Ukse termostaadi kontrolltuli Eesmise vasaku põleti juhtnupp 5 6. 7. 8. 6 7 Tagumise vasaku keeduplaadi juhtnupp Tagumise parema põleti juhtnupp Eesmise parema põleti juhtnupp Pliit 2 3 1 4 1. 2. 3. 4.
Seadme kasutamine Tavaline elektriahi Enne esmakordset kasutamist tuleks ahju ilma toiduta soojendada. Sel ajal võib eralduda ebameeldivat lõhna. See on normaalne. • Eemaldage ahju tarvikud. • Eemaldage kõik liimitud etiketid või kaitsekiled, kui neid on. • Soojendage ahju umbes 45 min., kusjuures funktsiooninupp on asendis “250”. Seda protseduuri tuleks korrata umbes 5 - 10 min. vältel, kui ahju funktsiooninupp on grillimisasendis.
Kasutamine Ahju saab kasutada traditsiooniliseks toiduvalmistamiseks või grillimiseks, kuid mitte samaaegselt. Ahju funktsioonide nupp Ahju funktsiooninuppu kasutatakse soovitud temperatuuri valimiseks ja grilli või ahju funktsioonide valimiseks.
Termostaadi asend (traditsiooniline toiduvalmistamine) Traditsiooniline toiduvalmistamine toimub soojendatud õhu loomuliku konvektsiooni teel. Ahju tuleb kindlasti ette kütta. Kuidas toimida? Väikesed koogid, kondiitritooted, segatud taignast vormikoogid. • Kuumutage ahi ette, ahju funktsiooninupp küpsetamiseks valitud asendis: umbes 8 min. asendis 50°C kuni 150°C; umbes 15 min asendis 175°C kuni 250°C; • Pange toit sisse. Ahju ülemine kütteelement Tegemist on kiirguva toiduvalmistamisega.
Elektrigrill HOIATUS: Ligipääsetavad osad võivad tuliseks minna, kui grill töötab. Lapsed tuleb ahju juurest eemal hoida. Kogu grillimine tuleb teha, hoides ahjuust suletuna . Kasutamisel läheb pliit tuliseks. Grillimispann läheb kasutamisel tuliseks, kasutage tulist grillpanni välja võttes või tagasi pannes alati ahjukindaid. • Kasutage juhikut 2 paksude tükkide röstimiseks (loomaliha, suured kalad, kodulinnud). • Kui üks külg on pruun, keerake liha sellesse torkamata ümber, et liha mahl välja ei valguks.
Ahjus toiduvalmistamine Allpool toodud tabelis olevad andmed on informatiivsed. Ainult kogemus lubab teil määrata teie vajadustele vastava õige seadistuse. Tähelepanek: Kasutage eelsoojendamiseks tabelis toodud küpsetustemperatuuri, kuni termostaat välja lülitub. Riiuli asend Temperatuur °C Aeg min.
Pliidipõletid Nupul olev sümbol vastab juhtpaneeli sümbolile Igal põletil on ohutusseade. Leegi kustumise korral sulgeb ohutusseade gaasi juurdevoolu kohe. Väljalülitatud Suurim kuumus Vähim kuumus Kasutage suurimat kuumust keetmiseks ja vähimat hautamiseks. Hoidke nupp alati vähima ja suurima asendi vahel ja ärge pöörake seda suurima kuumuse ja väljalülitatud asendi vahele. Põletite süütamine • Vajutage nupp sisse ja keerake see vasakule suure leegi märgini.
Põletite kustutamine Keerake nupp päripäeva asendisse « ». Elektrikeeduplaat Keeduplaadi sisselülitamiseks keerake vastav juhtnupp vajaliku kuumusega asendisse. Juhtnupp on nummerdatud 0-6 : 0 - välja lülitatud 1 – Minimaalkuumus 6 – Maksimaalne kuumus Kiirkeeduplaat (Tagumine vasak) Punase märgiga tähistatud kiirkeeduplaadid kuumene-vad kiiremini kui tavalised plaadid. Mõne aja pärast võib punane märk kaduda, mis ei mõjuta keeduplaadi toimet.
Õige põleti valimine Iga nupu kohal on tähis vastava põleti jaoks. Parimate toiduvalmistustulemuste saavutamiseks valige alati anumad, mis sobivad kasutatava põleti läbimõõduga. Kasutage paksu ja tasapinnalise põhjaga nõusid. Soovitame leegi kohe pärast vedeliku keemahakkamist väiksemaks keerata. Tõhusaks süütamiseks hoidke põletikroon ja süüteseade alati puhtana. Õige kasutus Vale kasutus (Energia raiskamine) Kasutage järgmise läbimõõduga nõusid: Põleti Võimsus (kW) Kiire 2,60 Läbimõõt (mm) Min.
Seadme lisatarvikud komplekti kuuluvad Peale seadmega kaasas olevate tarvikute soovitame kasutada ainult kuumakindlaid anumaid (vastavalt tootja juhistele). Seadmega on kaasas : • Ahjurest, pannitugi roogade paigutamiseks (praed, küpsetised…) Tasakaalu säilitamiseks tuleb roog asetada resti keskele. • Rasvapann - kasutatakse toidust eralduva rasva kogumiseks, asetage 2. riiulisoonde. Hoiusahtel Hoiusahtel asub ahju all. Ahju pikaajalisel kasutamisel võib hoiusahtel kuumeneda.
Kasutusnõuanded Ahjus küpsetamine Anumate mõju söögitegemise tulemustele • Te peaksite teadma, et: • Alumiiniumist ja terrakota nõud vähendavad pruunistamist ning säilitavad toidu niiskuse. Soovitame kasutada neid kondiitritoodete ja grillliha puhul. • • • • • • • Lülitage ahi välja 5 minutit enne küpsetusaja lõppu ning laske toidul lõpuni küpseda ahju jääkkuumuses. Küpsetamistulemust mõjutab panni paksus, materjal ning värv. Teatud toidud paisuvad küpsetamisel; kasutage piisavalt suurt panni.
Hooldus ja puhastamine Ahi tuleb hoida kogu aeg puhtana. Kogunenud rasv või toidujääkide süttimine võib põhjustada tulekahju, eriti grill-pannil. Enne puhastamist veenduge, et kõik nupud oleksid VÄLJALÜLITATUD asendis ja et seade oleks täielikult jahtunud. Enne mis tahes hooldus- või puhastustöid ÜHENDAGE pliit toitevõrgust LAHTI. Puhastusvahendid Enne mis tahes puhastusvahendite kasutamist veenduge, et need oleksid selleks otstarbeks sobivad ja et ka tootja lubaks neid kasutada.
Ahjuust EI TOHI puhastada, kui klaaspaneelid on soojad. Vastasel juhul võib klaas puruneda. Klaaspaneel muutub murenemisel ja sügaval kriimustamisel nõrgemaks ning tuleb välja vahetada, et vältida paneeli purunemist. Täpsema teabe saamiseks pöörduge lähima volitatud hoolduskeskuse poole. Ahju ukse eemaldamine Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik see välja võtta. Avage ahju uks horisontaalasendini. Seejärel avage mõlemal uksehingel olevad loogad kuni lõpuni (a).
Pliit Pliidi puhastamine õnnestub kõige paremini, kui pliit on veel soe, sest soojalt pinnalt on lihtsam plekke eemaldada. Puhastage pliiti regulaarselt sooja vee ja puhastusvahendi lahusesse kastetud pehme lapiga. Ärge kasutage pliidi puhastamiseks järgmisi puhastusvahendeid: • küürimis- ja valgendusaineid; • immutatud käsni, mis ei sobi teflonpannide puhastamiseks; • teraslaastudest küürimiskäsni; • vannitoapuhasteid.
Mida teha, kui seade ei tööta Kui seade korralikult ei tööta, kontrolli järgmisi punkte, enne teenindusse pöördumist; probleemid võivad olla lihtsad, mida saab ise parandada; kui ei, siis pöörduge müügijärgsesse hooldusesse.
Müügijärgne hooldus Mis tahes vajalikke parandustöid tuleb teostada ülimalt hoolikalt ja tähelepanelikult. Seepärast soovitame Teil iga probleemi puhul pöörduda seadme müüja poole. Kui olete mujale kolinud või kui kauplust enam ei ole, pöörduge lähima klienditeeninduse (volitatud hoolduskeskuse) poole. Sealt saate müügijärgset hooldust teostava ettevõtte aadressi. Pliidi remontimisel või osade vahetamisel paluge müügijärgsel hooldusel kasutada ainult tootja heakskiidetud varuosi.
Paigaldamine 54 cm min Paigalduskoht Eemaldage kõik pakkematerjalid ja paigaldage pliit kuiva, hea ventilatsiooniga ruumi. Pliidi läheduses ei tohi olla kardinaid, paberit, alkoholi, bensiini vms. Seade tuleb paigaldada kuumuskindlale põrandale. min 15 cm Seade kuulub ümbritsevate pindade kuumutamise osas 1. klassi. Ümbritsev mööbel peab olema pliidist vähemalt 2 cm kaugusel . Ventilatsioon Gaas põleb õhuhapniku toimel (2 m³ õhku tunnis × võimsus kW – vt pliidi andmesilti).
Gaasiühendus Teile toodud pliit on kohaldatud andmesildil määratud gaasiliigile. Võib olla vajalik lasta läbi teist liiki gaasi, mis erineb sellest, mille jaoks see on seadistatud. Sellises olukorras järgige alltoodud juhiseid. • Teie pliidi parimaks jõudluseks, madalaimaks tarbimiseks ja pikimaks elueaks peab gaasirõhk vastama tabelis 2 toodud väärtustele.
• • Vanade butaani seadmete korral võite kasutada painduvat kummivoolikut maksimaalse pikkusega 1,5 m ja läbimõõduga 6 mm, mis on paigaldatud spetsiaalse butaani hoidikuga; Kinnita korralikult võru abil mõlemast otsast. Liitmik Hoidik Butaan Märkus: Kui soovite vooluvõrguga otseühendust, tuleb seadme ja vooluvõrgu vahele lülitada omnipolar-lüliti, mille minimaalne kontaktide vahe on 3 mm ning mis tuleb teostada vastavalt liigpinge III kategooria tingimustele.
Tabel 1 Nominaalpinge 230V ~/ 400V 3~/ 230V 3~/ 400V 2N~ Ühendustüüp Ühefaasiline Juhtmeühendus klemmplaadiga Võrguühendus Küttekehade pinge Kaitsevõime Juhe Kolmefaasiline Y 3 ph. + neutraalne Kolmefaasiline 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 L1 L1 L1 L2 L3 N N 230 V ~ 230 V 20 A 3 x 4 mm² L2 L3 230 V 3~ 230 V 3x20 A 4 x 4 mm² 4 5 Kakfaasiline Y 2 ph. + neutraalne 2 3 4 5 1 L1 L2 400 V 3N~ 230 V 3x16 A 5 x 2.
Kat II 2H3B/P Põleti TavaSäästuMöödavool võimsus võimsus (mm) (kW) (kW) Kiire 2,60 2,50 2,20 0,72 0,72 0,63 0,42 Tavaline 2,00 2,00 1,70 0,43 0,43 0,38 0,32 Lisapõleti 1,00 1,00 0,85 0,35 0,35 0,31 0,29 Gaasi tüüp Maagaas Butaan Propaan Maagaas Butaan Propaan Maagaas Butaan Propaan G20 G30 G31 G20 G30 G31 G20 G30 G31 Rõhk (mbar) Pihusti läbimõõt (mm) 20 30 30 1,13 0,77 0,77 181,78 157,11 20 30 30 0,96 0,71 0,71 145,43 121,40 20 30 30 0,70 0,50 0,50 72,71 60,70 Gaasitarve g/h Pihu
Plaadipõletite miinimumtaseme seadistamine. Gaasitüüpi vahetades kontrollige, et miinimumtase oleks õigesti reguleeritud. Tavalise leegi miinimumtase on umbes 4 mm; kontrollige, et keerates nuppu kiiresti suurimast vähimasse asendisse leek ei kustuks. Leegi seadistamine Miinimumkuumuse seadistamine: • Süüdake põleti. • Keerake nupp miinimumtasemele; • Võtke nupp ära; • Keerake möödavoolukruvi lahti või kinni, kuni saavutate ühtlase väikese leegi. • Vedelgaasi korral keerake möödavoolukruvi lõpuni.
Garantii / Klienditeenindus ELECTROLUX eesti as Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti Vabariiki imporditud ja müüdud kodumasinatele saab esitada pretensioone 24 kuu jooksul käesolevas dokumendis toodud tingimustel ja korras. Aeg algab kodumasina üleandmisest tarbijale (edaspidi nimetatud ka "ostja"), kusjuures eeldatakse, et üleandmise ajaks on originaalmüügidokumendilt nähtuv ostukuupäev.
Samuti ei kuulu pretensiooni alla toote regulaarsest kasutamisest tulenevate detailide normaalne kulumine, nt. tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, portselan-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad plastmassosad (nupud, kangid) ega toote sihtotstarbelise kasutamise seisukohast ebaolulised vead (kriimustused jms.). Vea ilmnemisel ülalmainitud aja jooksul kohustub tarbija sellest garantiiandjale teatama mõistliku aja jooksul veast teada saamisest arvates.
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Ida-Virumaa OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19 , 20304NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056 486164 LIMESTRA PROFSERVIS OÜ 41532 JÕHVI Töökoda: Jaama 40 -16 Kodumasinad Tel. 033 55869 Mob. 056 24492 Virgas OÜ 30321 KOHTLA - JÄRVE Keskallee 25, Gaasiseadmed Tel. 033 48003, fax 033 50649 OÜ EDELWEIS - NORD 30621 KOHTLA - JÄRVE Lehe 8, Kodumasinad Tel. 033 41318, 055 18775 Võrumaa, Põlvamaa OÜ TARWE F.R. Kreutzwaldi 58a, 65610 VÕRU Kodumasinad Tel.
Saturs Jūsu drošībai - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tehniskais raksturojums - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Iekārtas apraksts - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Vadības panelis - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Plīts virsma - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Cepeškrāsns lietošana - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Jūsu drošībai Saglabājiet lietošanas pamācību kopā ar iekārtu turpmākajām uzziņām. Gadījumā, ja tā tiek pārdota vai pārvietota, vienmēr pārliecinieties, vai lietošanas instrukcija ir saglabājusies kopā ar iekārtu, lai tās jaunais īpašnieks var iepazīties ar plīts funkcijām un attiecīgajiem brīdinājumiem. Šie brīdinājumi ir minēti drošības apsvērumu dēļ. Lūdzu uzmanīgi izlasiet tos pirms iekārtas uzstādīšanas un lietošanas uzsākšanas.
• Lietošanas laikā grila panna sakarst, vienmēr izmantojiet virtuves cimdus, lai izņemtu vai ievietotu cepeškrāsnī sakarsušo grila pannu. • Lietošanas laikā plīts sakarst. Esiet uzmanīgi, ievietojot vai izņemot no cepeškrāsns ēdienus, nepieskarieties sildelementiem cepeškrāsnī. • Pēc ēdiena pagatavošanas neaizmirstiet iekārtu izslēgt, visiem plīts virsmas vadības slēdžiem jāatrodas “OFF” (izslēgtā) pozīcijā. • Uzturiet iekārtu vienmēr tīru.
Tehniskais raksturojums Brīvi stāvoša iekārta 1.
Iekārtas apraksts Vadības panelis 0 0 8 6 1 50 2 100 5 250 1 1. 2. 3. 4. 5. 4 3 150 200 2 3 Virsmas degļu aizdedze Cepeškrāsns funkciju regulators Karstumplāksnes signāllampiņa Cepeškrāsns termostata signāllampiņa Kreisā priekšējā degļa vadības slēdzis 4 5 6 6. Elektriskā sildriņķa vadības slēdzis 7. Labā aizmugurējā degļa vadības slēdzis 8. Labā priekšējā degļa vadības slēdzis Plīts virsma 1. 2. 3. 4.
Cepeškrāsns lietošana Pirms pirmās lietošanas cepeškrāsns jāuzkarsē, atstājot to tukšu. Šajā laikā cepeškrāsns var izdalīt nepatīkamu smaku. Tas ir pilnībā normāli. • Noņemiet cepeškrāsns piederumus. • Noņemiet uzlīmes vai aizsargplēvi,ja tāda ir. • Pagrieziet cepeškrāsns regulatoru stāvoklī „250” un karsējiet aptuveni 45 min. Šī procedūra jāatkārto, pagriežot cepeškrāsns regulatoru grila stāvokli, vēl aptuveni 5-10 min.
Gatavošana cepeškrāsnī Kā rīkoties? • Lietošanas laikā ierīce sakarst. Jāuzmanās, lai nepieskartos sildelementiem cepeškrāsns iekšpusē. Pagrieziet cepeškrāsns funkciju regulatoru un karsējiet aptuveni 10 min. stāvoklī • Ievietojiet ēdienu. Termostata stāvoklis (tradicionāla gatavošana) Tradicionāla gatavošana notiek, pateicoties sakarsuša gaisa dabiskai konvekcijai. Cepeškrāsns pirms lietošanas jāsakarsē. Kā rīkoties? Nelielām kūkām, konditorejas izstrādājumiem, uzputota maisījuma kūkām formās.
Elektriskais grils BRĪDINĀJUMS: Kad tiek lietots grils, tad pieejamās sastāvdaļas var kļūt karstas. Neļaut tuvumā atrasties bērniem. Grilēšanas laikā cepeškrāsns durvīm jābūt aizvērtām. Lietošanas laikā ierīce sakarst. Lietošanas laikā grila panna sakarsīs; vienmēr izmantojiet cimdus, ieliekot vai izņemot karstu grila pannu. Grils Karstums nāk no cepeškrāsns augšējās daļas. Tas ir piemērots gaļas grilēšanai (liellopa gaļa, cūkgaļa ...
Gatavošana cepeškrāsnī Dati šajā tabulā ir tikai informatīvi. Tikai pieredze ļaus jums noteikt pareizo režīmu atsevišķiem gatavošanas veidiem. Norādījumi: Iepriekšējai sakarsēšanai izmantot tabulā norādītās cepšanas temperatūras, līdz termostats izslēgsies. 40 Kūkas vai pīrāga veids Plaukta stāvoklis Temperatūra °C Laiks min.
Plīts virsmas lietošana Virsmas degļi Simboli uz slēdžiem atbilst simboliem uz vadības paneļa. OFF (izslēgts) Maksimālā gāzes padeve Minimālā gāzes padeve Maksimālo režīmu izmantojiet vārīšanai, bet minimālo sautēšanai. Vienmēr izvēlieties jaudu starp minimālo un maksimālo, nekad – starp maksimālo un pozīciju “OFF” (“Izslēgts”). Nekādā gadījumā neaizveriet plīts vāku kamēr plīts virsma un virsmas degļi nav atdzisuši.
Elektriskais sildiņķis Lai ieslēgtu sildriņķi, pagrieziet attiecīgo vadības slēdzi uz vēlamo karsēšanas jaudu. Slēdzim ir skala ar karsēšanas jaudas pozīcijām no 0-6. Tām ir sekojoša nozīme: 0 - Izslēgts 1 - minimālā karsēšanas jauda 6 - maksimālā karsēšanas jauda Ieteicams vispirms sildriņķi uzstādīt maksimālajā karsēšanas pozīcijā 6, bet pēc tam pagriezt atpakaļ uz ēdiena gatavošanai piemēroto karsēšanas jaudu. Pirmajā sildriņķa lietošanas reizē tas var dūmot un telpā var izplatīties nepatīkama smaka.
Piemērotas liesmas noregulēšana Uz katra degļa vadības slēdža ir atzīmes par liesmas lielumu. Lai gatavošanas rezultāts būtu kvalitatīvāks, vienmēr izvēlieties degļa diametram un liesmai piemērota izmēra traukus (skat. zīm.). Izvēlieties traukus ar gludu un nesabojātu pamatni. Tiklīdz Jūsu gatavojamais ēdiens uzvirst, noregulējiet mazāku liesmu. Lai liesma būtu vienmērīga, uzturiet plīts degļus (tā gredzenu un vāciņu) tīrus.
• Tiklīdz gatavojamais ēdiens uzvirst(piemēram, zupa), uzstādiet vadības slēdzi vājākā karsēšanas pozīcijā, lai šķidrums turpinātu vārīties uz lēnas uguns. • Ievērojiet, ka sildriņķis saglabājas karsts vēl kādu laku pēc tā izslēgšanas un trauka noņemšanas no tā. Vienmēr pārliecinieties, izmantojamie trauki ir pietiekami lieli. vai Traukiem pilnībā jānosedz sildriņķa virsma, to pamatnes diametrs var būt nedaudz lielāks par sildriņķa diametru, bet nekādā gadījumā mazāks.
Ar iekārtu kopā tiek piegādāti sekojoši papildus piederumi: • Režģis trauku novietošanai (cepšanai, apbrūnināšanai) Trauks ar gatavojamo ēdienu jānovieto tieši plauktiņa vidū, lai tas būtu līdzsvarots. • Cepamā plāts Paredzēta ēdiena sulas un tauku savākšanai. Gatavojot tajā, novietojiet plāti 2. plauktiņa līmenī. Ja Jūs neizmantojiet plāti, izņemiet to no cepeškrāsns.
Ieteikumi un padomi Gatavošana cepeškrāsnī • Pirms ēdiena gatavošanas beigām izslēdziet cepeškrāsni aptuveni 5 minūtes ātrāk, lai izmantotu cepeškrāsnī palikušā karstuma enerģiju. • Gatavošanas rezultātu ietekmē arī izmantojamo trauku biezums, materiāls un krāsa. • Atcerieties, ka parasti gatavošanas laikā ēdiens nedaudz uzbriest, tādēļ ēdiena gatavošanai izmantojiet nedaudz lielākus traukus.
Tīrīšana un kopšana Uzturiet iekārtu tīru. Piedegušas ēdiena atliekas un taukvielas viegli uzliesmo, īpaši izmantojot grilu. Pirms tīrīšanas uzsākšanas pārliecinieties, ka visi degļu vadības slēdži ir izslēgti ("OFF" pozīcijā) un iekārta ir pietiekami atdzisusi. Pirms jebkuru tīrīšanas un uzkopšanas darbu sākšanas atvienojiet iekārtu no elektroenerģijas padeves avota.
Cepeškrāsns durvis Izcelt cepeškrāsns durvis Lai cepeškrāsni varētu viegli cepeškrāsns durvis ir izņemamas. iztīrīt, Nolaist cepeškrāsns durvis horizontālā stāvoklī. Pēc tam atvāzt uz priekšu abu durvju šarnīru skavas līdz atdurei (a) Lēnām aizvērt durvis līdz galam un celt uz augšu, kamēr tās atbrīvojas no fiksatoriem (b). Ielikt cepeškrāsns durvis Lai ieliktu durvis, rīkoties apgrieztā kārtībā kā izceļot durvis.
Elektriskais sildriņķis Izšļakstījušos ēdienu un ūdens paliekas no elektriskā sildriņķa var notīrīt ar siltu ūdeni un mīkstu birstīti, neilona vai plastmasas skrāpi. Lai atjaunotu sildriņķi vizuāli, apstrādājiet to ar speciāli šim nolūkam paredzētiem līdzekļiem, piemēram, “4 Hob” un tamlīdzīgiem (lūdzu, ievērojiet ražotāja sniegtos norādījumus uz šo līdzekļu iepakojuma). Lai novērstu rūsas veidošanos, alternatīvs variants ir apstrādāt sildriņķi ar olīveļļu.
Ko darīt, ja... Ja iekārta pareizi nefunkcionē, pirms griešanās autorizētajā servisa centrā, lūdzu, veiciet sekojošas pārbaudes. Ja Jūs griezīsieties servisa centrā kāda zemākminēta iemesla dēļ vai nepareizas iekārtas lietošanas rezultātā, tad arī preces garantijas termiņa laikā šis meistara izsaukums būs maksas pakalpojums.
Plīts uzstādīšana Drošības nolūkos • Pirms plīts uzstādīšanas pārliecinieties, ka gāzes veids un spiediens un elektroinstalācija ir savienojama ar iekārtai nepieciešamo. • Šo iekārtu drīkst novietot tikai telpā ar labu ventilāciju. • Balstoties uz spēkā esošajiem nosacījumiem, šo iekārtu drīkst pieslēgt tikai un vienīgi kvalificēts speciālists, saskaņā ar likumiem. Ievērojiet prasības par ventilāciju. • Blakus esošajām mēbeļu virsmām jābūt karstumizturīgām vai izolētām ar speciālu materiālu.
Izvietojums Noņemiet visu iekārtas iepakojuma materiālu un uzstādiet plīti sausā, labi ventilējamā telpā. Neizvietojiet iekārtu viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā (papīra, petrolejas, atkritumu grozu un tml.). Iekārtu jānovieto uz ugunsizturīga, līdzena grīdas seguma. Ventilācija Sadegšanai nepieciešamais gāzes daudzums ir 2 m2/stundā (skat. ierīces datu plāksnīti). Gaiss telpā ir pastāvīgi jāatjauno un no telpas ir jāizvada gāzes sadegšanas blakus produkti.
Pievienošana gāzei Gāzes pievienošana jāveic saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem. Izgatavotājs paredzējis un pārbaudījis iekārtu tam gāzes veidam, kāds norādīts uz plīts datu plāksnītes iekārtas aizmugurē. Pārliecinieties par gāzes veida atbilstību Jūsu dzīves vietā! Pretējā gadījumā rīkojieties kā norādīts nodaļā par iekārtas adaptāciju dažādiem gāzes veidiem. • Ieteicams izmantot lokano cauruli, kas atbilst spēkā esošajiem noteikumiem, ne īsāku par 1 metru, atkarībā no gāzes krāna izvietojuma.
• Nostipriniet to kārtīgi katrā galā ar gredzenu . Pievienošana no kreisās puses (no priekšpuses) Pārliecinieties, vai gāzes padeves caurule nav saskarē ar plīts uzkarstošajām daļām un tā ir ievietota iekārtas skavās kā norādīts zīmējumā. Izmantojot šo metodi, piemērojiet gāzes pievada caurules garumu. Svarīgi! Pēc iekārtas pievienošanas pārbaudiet visas savienojuma vietas izmantojot ziepjūdeni, nekādā gadījumā neizmantojiet uguns liesmu! Iekārta paredzēta pievienošanai dabas gāzei ar spiedienu 20 mbāri.
Elektropieslēgums Plīti ir paredzēts pievienot 230/400 V 50 Hz strāvai. Pievienošanai elektroenerģijas padeves avotam izmantojiet H05 RR - F veida kabeli. IEKĀRTAI SAZEMĒTAI. NOTEIKTI IR JĀBŪT Iekārtas izgatavotājs neuzņemas nekādu atbildību par iespējamiem bojājumiem, kas radušies šo drošības norādījumu neievērošanas gadījumā. Plīti ir paredzēts pievienot 230/400 V 50 Hz strāvai. Pievienošanai elektroenerģijas padeves avotam izmantojiet H05 RR - F veida kabeli.
Tabula 1. Nomināl spriegums 230V 1N, 230/400V 3N, 230V 3~, 230/ 400V 2N Pieslēgšanas veids Kabeļa pievienošana spaiļu blokam Tīkla spriegums Sildelementu nominālspriegums Drošinātāji Kabeļa šķērsgriezums Trīs fāzes 3 dzīslas+neitrālā Vienfāzu Trīs fāžu 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 L1 L1 L2 L3 N L1 N L2 Divas fāzes 2dzīslas+neitrālā 1 L3 2 3 4 5 L1 L2 N 230V ~ 230V 3~ 400V 3N~ 400V 2N~ 230 V 230 V 230 V 230 V 20 A 3x20 A 3x16 A 2x16 A 3 x 4 mm² 4 x 4 mm² 5 x 2.
Cat II 2H3B/P Deglis Jaudīgais Standarta Pazeminātas jaudas Nominālā jauda (kW) Ekonomiskā jauda (kW) 2,60 2,50 2,20 2,00 2,00 1,70 1,00 1,00 0,85 0,72 0,72 0,63 0,43 0,43 0,38 0,35 0,35 0,31 Min.
Minimālās gāzes padeves noregulēšana Deglis ir pareizi noregulēts, ja liesma ir vienmērīga, netrokšņo un bez trokšņa nodziest. Mainot inžektorus, pārliecinieties, ka minimālā gāzes padeve ir pareizi noregulēta. Tā ir pareizi noregulēta, ja liesmas ir aptuveni 4 mm garas. Degļa virsmas vāciņā nav nepieciešams regulēt gaisa padevi. Minimālo padevi var pārbaudīt,strauji pagriežot gāzes degļa vadības slēdzi no maksimālās uz minimālo gāzes padevesi pozīciju. Liesmai nevajadzētu nodzist.
Garantija/ Klientu apkalpošana Electrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jūsu cerības. Electrolux grupa ir pasaules vadošais sadzīves un dārza tehnikas ražotājs. Katru gadu visā pasaulē vairāk kā 150 valstīs tiek pārdoti vairāk nekā 55 miljoni Electrolux grupas produktu (tādu, kā ledusskapji, pavardi, veļas mašīnas, putekļu sūcēji, ķēdes zāģi un zālienu pļaujmašīnas) apmēram 14 miljardu dolāru vērtībā.
Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas Alūksne Normunds Šteiners , tālr. 4342536, mob. tālr. 6596594 Bauska SIA "Elektro", Plūdoņa 6, tālr. 3960625, mob. tālr. 9219605 Balvi Jurijs Stepanovs, Partizāņu iela 5 ( gāzes saimniecības teritorija ), tālr. 4521237, 6546738 Cēsis Jānis Kotāns, J. Poruka iela 21 a, tālr. 9404066 Daugavpils SIA " ROTA serviss ", Lāčplēša iela 39, tālr. 5428265 Jēkabpils SIA " Voroņins ", Kieģeļu iela 2, tālr. 5231622 Jelgava SIA "ZET-R", Katoļu iela 7a, tālr.
Euroopa garantii Electrolux tagab käesoleva seadme garantii kõigis alltoodud riikides seadme garantiis toodud või seadusega määratud perioodi jooksul Kui Te kolite ühest nimetatud riigist teise nimetatud riiki, liigub koos Teiega järgnevatel tingimustel ka seadme garantii: • Seadme garantii algab ostukuupäeval, mis kantakse seadme müüja poolt vastavasse ostudokumentatsiooni.
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 España +34 902 11 63 88 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km.
www.electrolux.