Kombinirani plinsko-električni štednjak Dujinėelektrinė viryklė Upute za uporabu ZCM550NW1 HR LT Naudojimosi instrukcija
Sadržaj Upute za korisnika Upozorenje Tehnički podaci Opis aparata Uporaba aparata Savjeti za uporabu Održavanje i čišćenje Zamjena sijalice pećnice Što učiniti ako aparat ne radi 3 5 6 7 16 17 27 20 Upute za postavljanje Sigurnosne napomene Postavljanje Električko priključenje Promjena plina Kako čitati uputu za uporabu ? Dolje navedeni simboli poslužiti će Vam kao vodič pri čitanju ove upute za uporabu.
Upozorenje Vrlo je važno da ovu knjižicu s uputama sačuvate uz uređaj, a radi budućeg konzultiranja. Ako prodate ili prenesete uređaj, neka knjižica uvijek bude s uređajem kako bi se novi vlasnik mogao upoznati s funkcijama uređaja i s relevantnim upozorenjima. Ova upozorenja dana su radi sigurnosti. OBAVEZNO ih pažljivo pročitajte prije postavljanja ili uporabe uređaja.
• U slučaju uporabe drugih električnih aparata u blizini štednjaka, kablovi ne smiju doći u dodir s vrućim dijelovima štednjaka. • Ako kuhate s uljem ili mašću nikad ne ostavljajte štednjak bez nadzora. • Na plamenike ploče nemojte stavljati nestabilne ili deformirane posude jer postoji opasnost od prevrtanja ili prolijevanja. • Plitica roštilja postaje vruća za vrijeme uporabe, uvijek koristite rukavice kada njome baratate. • Za vrijeme uporabe uređaj postaje vruć.
Tehnički podaci Samostojeći štednjak Ploča Poklopac Držač za posude Prednji desni plamenik Stražnji desni plamenik Prednji lijevi plamenik Stražnji lijevi element Paljenje Pećnica Pećnica Snaga grijača pećnice Roštilj Snaga grijača roštilja Rasvjeta pećnice Čišćenje Napajanje Napon Frekvencija Rešetka za pečenje Plitica za sakupljanje masnoća Pribor Ukupna snaga štednjaka Dimenzije Visina Širina Dubina Klasa 1 Obojani Emajlirani Brzi Pomoćni Polubrzi Električna grijaća ploča Ø145mm 2600 W 1000 W 2
Opis aparata Upravljačka ploča 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 4 5 6 Prekidač paljenja plamenika Podešivač funkcija pećnice Kontrolna lampica zračenja Kontrolna lampica termostata pećnice Podešivač termostata pećnice 7 6. 7. 8. 9. 8 Kontrola prednjeg lijevog plamenika Kontrola stražnje lijeve grijaće ploče Kontrola stražnjeg desnog plamenika Kontrola prednjeg desnog plamenika Ploča 6 1 4 2 3 1. 2. 3. 4.
Uporaba aparata Tavaline elektriahi Prije prvog korištenja, treba zagrijati peænicu bez namirnica. Tijekom tog vremena, može proizvesti neprijatan miris. To je sasvim normalno. • Izvadite pribor iz peænice. • Skinite sve eventualne naljepnice ili zaštitne omote. • Zagrijte peænicu s podešivaèem funkcija peænice postavljenim na "250" oko 45 min. Taj postupak treba ponoviti s podešivaèem funkcija peænice na položaju grila oko 5-10 minuta.
Podešivač funkcija pećnice 0 - Isključeno Konvencionalno pečenje – koristi gornji i donji grijač; ova vam funkcija omogućuje pripremu najdražih recepata, a da ne morate prilagođavati temperature. U tom je slučaju potrebno prethodno zagrijati pećnicu. Donji grijač pećnice - omogućuje vam da dovršite pripremu jela samo u donjem dijel u. Gornji grijač pećnice - omogućuje vam da dovršite pripremu jela samo u gornjem dijelu. Roštilj - Roštilj se ne može koristiti istovremeno kad i pećnica.
Položaj termostata (Tradicionalno kuhanje) Tradicionalno peèenje vrši se prirodnom konvekcijom toplog zraka Potrebno je prethodno zagrijati peænicu. Kako postupiti? Za male torte, kolaèe, tuèene torte u kalupima. 1. 2. Zagrijte peænicu, podešivaè funkcija peænice na odabranom položaju za peèenje: oko 8 min. za položaj od 50°C do 150°C; oko 15 min. za položaj od 175°C do 250°C; Stavite jelo u peænicu. Gornji grijaè peænice Priprema jela vrši se zraèenjem topline.
Elektrièni gril UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vruæi kada je gril ukljuèen. Djeci nemojte omoguæiti pristup ureðaju.Pripremu jela grilom treba vršiti sa zatvorenim vratima. Tijekom uporabe, ureðaj postaje vruæ. Pladanj za gril æe isto postati vruæ tijekom uporabe, zato uvijek koristite rukavice za peænicu kada vadite ili vraæate u peænicu vruæi pladanj za gril. Pozor, koristite funkciju roštilja na max. 210°C.
Kuhanje u pećnici Podaci u tablici su informativni, samo će vam iskustvo omogućiti podešavanje pećnice u skladu s vašim osobnim zahtijevima. Napomena: Za predzagrijavanje koristite temperaturu pečenja navedenu u tablici, sve dok se termostat ne isključi. Vrsta torte ili kolaèa Riiuli asend Temperatuur °C Aeg min.
Plamenici ploče Simbolu na kontroli odgovara simbol na kontrolnoj ploči. Svaki plamenik ima osigurač koji zaustavlja dovod plina u slučaju gašenja plamena. Isključeno Najjači plamen Najslabiji plamen Koristite najjači plamen za kuhanje, a najmanji za podgrijavanje i održavanje kuhanja. Koristite uvijek položaje između najmanjeg i najvećeg, nikad između najvećeg i isključivanja. Ne spuštajte poklopac dok je ploča vruća, poklopac se može oštetiti.
Gašenje plamenika Okrenite kontrolu u smjeru kazaljki na satu do oznake « | ». Električna grijaća ploča Kako bi uključili grijaću ploču okrenite odgovarajuću kontrolu do željenog podešenja temperature. Kontrola je označena 0 – 6. 0 – ISKLJUČENO 1 – Minimum 6 – Maksimum. Savjetujemo vam da ploču nakratko uključite na maksimum (6) kako bi ju zagrijali i da potom postavite željeno podešenje. Važno je upamtiti da se grijaća ploča prilikom prve uporabe može dimiti i proizvesti pomalo neugodan miris.
Odabir odgovarajućeg plamenika Iznad svake kontrole nalazi se simbol za odgovarajući plamenik. Za dobre rezultate kuhanja, uvijek odaberite posudu koja odgovara promjeru plamenika koji koristite. Odaberite posude sa tankim i ravnim dnom. Birajte debele lonce ravnog dna. Preporučujemo da smanjite plamen čim tekućina počne kipiti. Za pravilno paljenje, prsten i mlaznice redovito čistite.
Posude moraju biti dovoljno velike, kako bi izbjegli preljevanje na ploče. Nikad ne ostavljajte ploče upaljene bez posuda na njima ili sa praznim posudama. Nikada se ne naginjite i ne posežite nad vruću grijaću ploču. Drške posuda okrenite prema unutra ili iznad radne površine uz ploču, kako u prolazu ne bi prevrnuli posude. Pripazite kada pržite na vrućem ulju ili masti, pregrijana rasprsnuta masnoća lako se može zapaliti. Ako postane teško okretati kontrole obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Savjeti za uporabu Kuhanje u pećnici • • • • • • • • Isključite pećnicu 5 minuta prije predviđenog završetka kuhanja, uštedjeti ćete energiju, akumulirana toplina omogučiti će završetak kuhanja. Debljina, provodljivost i boja posude utječu na rezultate kuhanja. Prilikom kuhanja, neka jela narastu, odaberite posudu u kojoj će ostati dovoljno mjesta za jelo. Za spriječavanje kapanja masnoća prilikom pečenja koristite posude s visokim rubom proporcionalne komadu koji mora biti ispečen.
Održavanje i čišćenje Pećnica treba uvijek biti čista. Nakupine masnoća i drugi ostaci hrane mogu uzrokovati požar. Prije čišćenja provjerite da su sve kontrole u položaju ISKLJUČENO i da se uređaj do kraja ohladio. Uređaj mora biti ISKLJUČEN iz napajanja prije svakog čišćenja ili održavanja. Sredstva za čišćenje Prije uporabe bilo kojeg sredstva za čišćenje provjerite da li je sredstvo prikladno i da li je njegova uporaba preporučena od strane proizvođača.
Vrata pećnice Otkvačiti vrata pećnice. Da bi se pećnica lakše očistila, mogu se vrata pećnice izvaditi. Vrata pećnice preklopiti prema dolje u vodoravan položaj. Onda stremene na obje šarke vrata zakrenuti do kraja prema naprijed (a). Vrata polako do kraja zatvoriti i podići vrata, tako da se šarke otkvače (b). Staviti vrata pećnice Kod stavljanja vrata postupiti obrnutim redoslijedom kao kod vađenja. Šarke vrata ponovo umetnuti u otvore za prihvat (c).
Ploča Sušenje Ploča se najbolje čisti dok je još topla, nečistoću je tada lakše ukloniti nego kada se ohladi. Redovito brišite ploču dobro iscjeđenom mekom krpom namočenom u toplu vodu u koju ste dodali malo tekućine za pranje. Izbjegavajte uporabu: • Sredstava za pranje kućanstva i bjelila; • Impregniranih jastučića neprikladnih za neprijanjajuće posude; • Jastučića od čelične vune; Sredstava za uklanjanje mrlja s kada/slivnika.
Što učiniti ako aparat ne radi Ako aparat ne radi ispravno, prije pozivanja servisa izvršite sljedeće provjere; postoji mogućnost da se radi o jednostavnom problemu koji možete sami otkloniti; u suprotnom, stupite u kontakt s ovlaštenim servisnim centrom.
Upute za postavljanje Paigaldusjuhised SIGURNOSNE NAPOMENE • • • • • Prije postavljanja provjerite da su lokalni uvjeti opskrbe (vrsta plina i pritisak) odgovarajući onima za koje je aparat podešen; Aparat se smije postaviti samo u prostoriju sa dobrim prozračivanjem; Uvjeti podešenja aparata napisani su na pločici sa tehničkim podacima; Ovaj aparat nije spojen na sredstvo ispusta plina (dimnjak). On mora biti postavljen i spojen sukladno važećim propisima.
Postavljanje Uklonite svu plastičnu ambalažu i postavite štednjak u suhu, dobro prozračenu prostoriju, ne u blizini zavijesa, papira, alkohola, benzina i sl. Aparat mora biti postavljen na toplinski otpornu podlogu. Ovaj aparat pripada klasi “1” u smislu zaštite od pregrijavanja okolnih površina. Obavezno je ostaviti 2 cm razmaka od stijenki namještaja.
Ti otvori bi trebali biti smješteni bliže podu, suprotno od oslobađanja izgaranja plinova. Ne smiju biti začepljeni ni s unutrašnje, niti sa vanjske strane. Priključenje na plin Štednjak je prilagođen radu sa vrstom plina koja je označena na pločici s tehničkim podacima. Može biti nužno da se koristi plin drugačiji od onoga na koji je aparat podešen.
• • Za stare butanske instalacije možete korisititi savitljivu gumenu cijev maksimalno 1,5 m duljine i promjera 6 mm, postavljenu s posebnim držačem za butan. Dobro ju učvrstite pomoću spone sa svake strane. Brtva Držač za butan Savitljiva guma U slučaju izravnog spajanja na mrežu, neophodno je staviti između jedinice i mreže višepolni prekidač s minimalnim razmakom od 3 mm između kontakata, u skladu s III kategorijom prenapona.
Tablica br.1 Vrsta priključka Priključak kabla na ploču terminala Jednofazni Trofazni Y 3 ph. + neutralno Trofazni 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 L1 L1 L1 L2 L3 N N L2 L3 Dvofazni Y 2 ph. + neutralno 4 5 1 2 3 4 5 L1 L2 N Snaga mreže Napon grijačih elemenata Kapacitet osigurača 230V ~ 230V 3~ 400V 3N~ 400V 2N~ 230 V 230 V 230 V 230 V 20 A 3x20 A 3x16 A 2x16 A Presijek kabla 3 x 4 mm² 4 x 4 mm² 5 x 2.
Cat : II 2H 3B/P Plamenik Normalna Smanjena By-pass snaga snaga (mm) (kW) (kW) BRZI POLUBRZI POMOĆNI 2,60 2,50 2,20 2,00 2,00 1,70 1,00 1,00 0,85 0,72 0,72 0,63 0,43 0,43 0,38 0,35 0,35 0,31 0,42 0,32 0,29 Zamenjava šob plinskih gorilnikov Štedilnikom so priložene šobe za druge vrste plina; dimenzije lukenj na šobah so navedene na šobi sami v milimetrih. Pred kakršnimikoli modifikacijami ali prilagajanjem za drugo vrsto plina morate IZKLJUČITI štedilnik iz električnega omrežja.
Nastavitev minimalnega plamena Gorilnik je pravilno nastavljen, če je plamen enakomeren in tih in ugasne brez šuma. Po prilagajanju za novo vrsto plina se prepričajte, da je minimalni plamen pravilno nastavljen. Dotok zraka je pravilen, če je višina plamena pribl. 4 mm. Nastavitev primarnega zraka za zgornje gorilnike ni potrebna. Prepričajte se, da plamen ne ugasne, če gumb za nastavljanje plamena hitro obrnete iz maksimalnega v minimalni položaj.
Garancija/servis Jamèevna izjava Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i zavrne kontrole te da æe ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se prikljuèuje i koristi prema prilo¸enim uputama o rukovanju. Ukoliko, unatoè kvaliteti naeg proizvoda do≤e do tehnièkih problema za vrijeme jamèevnog roka, jamèimo da æemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u proizvodu. Jamèevina vrijedi 24 mjeseca za sve kuæanske aparate od dana prodaje uz sljedeæe protokolarne uvjete: 1.
ELECTROLUX d.o.o. 10000 Zagreb, Slavonska avenija 3 Tel: +385 1 6323 333, Fax: +385 1 6323 300 TEHNIÈKI SERVISI HRVATSKA Mjesto Pota Bedekovèina Bjelovar Naziv Servisa Adresa Telefon 49 221 Tehnoservis Habulin Trg A.Starèeviæa 15 049/213-031 43 000 Elektro tim Josipa Jelaèiæa 12 043/242-225 Braè 21 412 Elektro servis Soriæ Puèièa otok Braè 021/633-405 Cres 51 557 Frigotehnika d.o.o. ≥etalite XX travnja b.b. 051/572-077 Èakovec-Ivanovec 40 000 Elektrotehnika Soboèan J.
Rab 51 280 Euroelektrotrgovina Barbat 663 051/721-258 Rijeka 51 000 Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898 Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119 Slavonski Brod 35 000 Servis Aberle ≥trossmayerova 18 035/448-122 Split 21 000 Andabaka commerce Gundulièeva 10 021/481-403 Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366 ≥ibenik 22 000 Tehno Jelèiæ Sarajevska 9 022/217-264 Vara¸din 42 206 Mladen Jurjak F.
Jastrebarsko 10 450 ·-Servis A. D. Starèeviæa 39a 01/6283-018 Karlovac 47 000 ·arko Brezoviæ ≥ulekova 12 047/413-399 Karlovac 47 000 Tehno Pal servis ≥ebetièeva 4 047/611-733 Kri¸evci 48 260 Servis Rupèiæ Kri¸evèine 17 048/714-445 Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 091/5150-205 Metkoviæ 20 350 Keina Frigo Splitska b.b. 020/685-340 Ogulin 47 300 Milo Zdravko Podvrh III/10 047/525-777 Osijek 31 000 Elgra ≥.
Koprivnica 48 000 Servis Kuhar Ludbreki odvojak 14 048/644-818 Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 044/680-885 Marija Bistrica 49 246 Centralno-klima-plin Gajeva 9 049/469-442 Osijek 31 000 Elgra ≥.Petefija 42 031/302-500 Osijek 31 000 Freon Zeleno Polje 45 031/505-848 Pitomaèa 33 405 Kos servis B.Radiæ 33 033/783-955 Pula 52 100 Klima Merks Borik 60 052/541-145 Sisak 44 000 Kramariæ A.Starèeviæa 27 044/549-119 Suhopolje 33 410 Elcro A.
Turinys Naudotoįui Įspėįimai Techninės charakteristikos Prietaiso apibūdinimas Prietaiso naudoįimas Elektrinis grilis Kaitlentės degikliai Elektrinė kaitvietė Patarimai Priežiūra ir valymas Ką daryti, įei prietaisas neveikia...
Įspėįimai Instrukcijų knigutę labai svarbu laikyti saugioje vietoje, kad ateityje gatėtumėte pasinaudoti joje teikiamomis rekomendacijomis. Jei prietaisas būtų parduotas ar atiduotas kitam asmeniui, knygutę perduokite kartu, kad naujasis savininkas galėtų žinoti viryklės funkcijas ir perskaitytų įspėjimus. Sie įspėjimai pateikiami tam, kad jūs ir kiti asmenys būtų saugūs.
• Neperstatinėkite prietaiso į kitą vietą traukdami už orkaitės durelių rankenos. Gamindami naudokite tik atsparius karščiui indus (skaitykite šių indų gamintoįų nuorodas) ir kartu su orkaite pateikiamus viryklės priedus. • Orkaitės apatiniame skyrelyįe priedams laikyti ir šalia viryklės nelaikykite valiklių bei kitų lengvai užsiliepsnoįančių medžiagų bei daiktų. • Ant atidarytų orkaitės durelių niekuomer nesržtatykite sunkių daiktų ir neleiskite užlipti ar sėdėti vaikams.
• Atidarydami dangtį, nuo dangčio paviršiaus visuomet nuvalykite nešvarumus. Dangtį uždenkite tik tuomet, kai pritaisas atvėsęs. • Išįungus viryklę, šio dangčio NRGALIMA uždaryti, kol viryklė ir kaitvietės visiškai nearvės. Įrengimas • Prietaisą įrengti privalo kvaligikuotas meistras. • Elektros įvado pakeitimus ir elektros laido prijungimo dardus, būtinus prietaisui įjungti į elektros tinklą, patikėkite atlikti kvalifikuotam elektrikui.
Techninės Charakteristikos Laisvai statomas prietaisas Kaitlentė Orkaitė El.
Prietaiso apibūdinimas Valdymo skydelis 1 1. 2. 3. 4. 5. 2 3 4 5 Uždegimo įungiklis Orkaitės veikimo valdymo rankenėlė Šviečiančioji pagalbinė lemputė Pagalbinė orkaitės termostato lemputė Orkaitės termostato rankenėlė 6 7 6. 7. 8. 9. 8 Priekinio kairioįo degiklio valdymo rankenėlė Galinės kairiosios kaitvietės valdymo rankenėlė Galinės dešiniosios degiklio valdymo rankenėlė Priekinės dešiniosios degiklio valdymo rankenėlė Kaitlentė 1. 2. 3. 4.
Prietaiso naudojimas Prieš naudojant orkaitę pirmą kartą Prieš naudodami orkaitę, nuo jos išorės ir iš vidaus pašalinkite visas pakavimo medžiagas. Prieš naudojant orkaitę pirmą kartą, ji turi būti kaitinama be maisto produktų. Tokio kaitinimo metu gali būti skleidžiamas nemalonus kvapas. Tai normalu. 1. Ištraukite orkaitės priedus. 2. Nuimkite visas lipniąsias etiketes ar apsaugines plėveles (jei tokių yra). 3. Įkaitinkite orkaitę.
Maisto ruošimas orkaitėje Eksploatavimo metu prietaisas įkaista. Saugokitės, kad nepaliestumėte orkaitės viduje esančių kaitinimo elementų. Kokius veiksmus atlikti toliau? 1. Įkaitinkite orkaitę, orkaitės veikimo valdymo rankenėlę nustatykite į padėtį minučių. 2. Įdėkite maisto produktus. apytiksliai 10 Termostatas (tradicinis maisto ruošimas) Tradicinis maisto ruošimas vyksta įkaitintam orui cirkuliuojant natūraliu būdu. Orkaitę būtina įkaitinti.
Kaip išjungti kaitinamąjį elementą. Rankenėlę pasukite pagal laikrodžio rodyklę į išjungimo padėtį „0“. Elektrinis grilis PERSPĖJIMAS: naudojant grilį, atviros dalys gali įkaisti.Neleiskite prieiti vaikams. Kepdami maistą ant grotelių, uždarykite orkaitės dureles. Eksploatavimo metu prietaisas įkaista. Grilio prikaistuvas naudojimo metu įkaista, todėl ištraukdami arba įkišdami karštą grilio prikaistuvą naudokitės orkaitės pirštinėmis.
Orkaitės termostato kontrolinė lemputė Ši lemputė įsižiebia pasirinkus pageidauįamą orkaitės temperaturą ir lieka įsižiebusi tol, kol nustatyta temperatūra orkaitėįe pasiekiama. Po to lemputė periodiškai užgęsta ir vėl įsižiebia, kol orkaitėįe palaikoma nustatyta temperatūra. Orkaitės apšvietimo lemputė Orkaitės apšvietimo lemputė įsižiebia pasukus orkaitės valdymo rankenėlę ir lieka įsižiebusi tol, kol orkaitė įjungta. Gatavošana cepeškrāsnī Dati šajā tabulā ir tikai informatīvi.
Kaitlentės degikliai Viryklės degikliai Ant valdymorankenėlių pavaizduoti ženklai atitinka valdymo skydelyje esačius ženklus (skaitykite prietaiso aprašymą). | Išjungta Maksimalus lygis Minimalus lygis Maksimalų lygį naudokite virty, o minimalų- lengvai virti. Visuomet pasirinkite rankenėlių padėtis trap maksimumo ir minimumo. Niekuomet nesirinkite padėcių trap maksimumo ir “išjungta”. Degiklių uždegimas • Paspauskite rankenėlę, pasukite ją kaiėn iki ženklo “didelė liepsna”.
Elektrinės kaitvietės Norėdami įjungti kaitvietę, pasukite atitinkamą rankenėlę pasirinkdami norimą temperatūros lygį. Kaitviečiū reguliavimo rankenėle galima pasirinkti padėtis buo 0 iki 6. 0 – OFF (išįungta) 1 – mažiausias karštis 6 – didžiausias karštis Greito įkaitimo kaitvietė (priekinė dešinioįi) Greito įkaitimo kaitvietė, pažymėta raudonu tašku, įkais greičiau nei normalaus įkaitimo kaitvietė. Laikui bėgant raudonas taškas gali išnykti, tačiau tai neturės įtakos kaitvietės kaitrumui.
Tinkamo degiklio pasirinkimas Virš kiekvienos rankenėlės yra atitinkamo degiklio ženklas. Norėdami gerai pagaminti maistą, visuomet pasirinkite tokius puodus, kurie tinkamai užsideda ant naudojamo skersmens degiklio. Naudokite storasienius plokščiadugnius puodus. Rekomenduojame sumažinti ugnį iš karto, kai tik užvirs skytis. Kad liepsna degtų tinkamai, degiklio žiedą ir kibirkščių kištuką visuomet laikykite švarius. Gali būti naudojami šio skersment puodai: greitas degiklis 2,6 kW min.
Orkaitės priedai Kartu su virykle įsigiįote ir šiuos priedus: • Groteles kepimo padėklams dėti (kepsniams, pyragaičiams). Padėklą reikia dėti grotelių centre, taip bus geriau paskirstomas svoris. • Ą padėklus kepsniams. Jie naudoįami kepsnio syvams surinkti. Įstukite juos į č lentyną nuo apačios. Jei šių padėklų nenaudosite, išimkite juos iš orkaitės. Patariame naudoti tik atsparius karščiui indus/keptuves (pagal gamibtoįo nurodymus. Priedų laikymo skyrelis Priedų laikymo skyrelis yra žemiau orkaitės.
Naudingi patarimai Kondensacija ir garai Indų poveikis kepimo rezultatui Kaitinant maistą kyla garai. Tas pats vyksta verdant virduliui. Orkaitės ventiliacijos angos sudaro sąlygas pasišalinti daliai šių garų. Tačiau atidarydami orkaitės dureles visuomet stovėkite atokiau, kad galėtų išeiti visi susidarę garai ar karštis. Jai garai susiliečia su šaltu paviršiumi orkaitės išorinėje dalije, pvz., dangčiu, jie kondensuojasi ir sudaro vandens lašelius. Tai visai normaluir nėra orkaitės gedimas.
Priežiūra ir valymas Orkaiteė visuomet turi būti švari. Susikaupę riebalai ar kiti maisto likučiai gali sukelti gaisrą,ypač tai pasakitina apie grilio groteles. Prieš valydami įsitikinkite, kad visos valdymo rankenėlės yra padėtyje “lšjungta”ir kad prietaisas visiškai atvėsęs. Prieš atlikdami bet kokią priežiūrą ar valymo darbus, turite IŠJUNGTI viryklė iš elektros tinklo.
Orkaitės durelės Orkaitės durelių nuėmimas Norint lengvai išvalyti orkaitaę, galima nuimti jos dureles. Orkaitės dureles nulenkite į horizontalią padėtį. Tada iki galo atlenkite apkabas ant abiejų durelių lankstų. Dureles lėtai vėl priverkite iki atramos ir kilstelėkite, kad atsilaisvintų lankstai (b). Orkaitës durelių įdėjimas Dureles dėkite atvirkščiai, kaip nuėmėte. Durelių lankstus vėl įstatykite į angas (c). Lankstai turi būti įdëti teisingai ir vienodai. Paskui dureles lėtai atlenkite žemyn.
Savaime išsivalanti orkaitė Velklmo principas: Jūsų viryklės sieneles, išskyrus orkaitės ertmės dugną ir viršų, saugo specialusis akytasis emalis. Jis yra matinis ir kietas. Kol šiltas, jis sugeria riebalų tiškalus ir juos sunaikina. Priežiūra Kartais, kai maisto ruošimo metu išsiskiria daug riebalų (ruošiant paukštieną, kepsnius ir k1.), nepakankta laiko ir temperatūros riebalams panaikinti.
Ką daryti, jei prietaisas neveikia Jei prietaiso darbas sutrinka, patikrinkite lentelėje išvardintas galimų nesklandumų atsiradimo priežastis. Jei valdovaujantis šiomis nuorodomis sutrinkimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į gamintojo technikos priežiūros centrą.
Prietaiso įrengimo nuorodos Saugumo nuorodos • Prieš įrengadami prietaisą patikrinkite, ar vietinės sąlygos ( dujų tipas ir slėgis) bei prietaiso techninės charakteristikos suderinamos. • Prietaisą galima įrengti tik gerai vėdinamoje patalpoje. • Prietaiso negalima jungti prie dujotiekio. Įrengiant prietaisą būtina atsižvelgti į galiojančias taisykles Ypatingą dėmesį atkreipkite į degimo metu susidarančių produktų pašalinimą.
. Vėdinimas Dujos užsidega dėl sąveikos su oror deguonimi (2 m3 oro/h kW įrangos galinguomo-parikrinkite viryklės duomenų plokštelę).Patalpoje būtina atnaujinti orą ir pašalintidegimo produktus. Išorinių sienų vėdinimo angos skersmuo turi būti ne mažesnis negu 100 cm2. Angos turėtų būti arčiau grindų, priešingoje pusėje, kurioje pašalinami degimo produktai. Oras turi nekliudomai cirkuliuoti iš vidaus ir iš išorės.
• Vieną žarnos galą prijunkite prie prietaiso dujų vožtuvo, o kitą- su tarpikliu prie dujų vamzdžio. Po to pastatykite viryklę į jai numatytą vietą tarp kitų baldų. • Statydami viryklę patikrinkite, ar lanksti žarna neprispausta prie gretimų baldų. Kietas dujų vamzdis • Dujų vamzdį pritvirtinkite užsukama veržle. 2. Prijungimas prie suskystintų dujų baliono • Vadovaudamiesi galiojančiomis taisyklėmis rekomenduojame naudoti ne trumpesnę negu 1 m lanksčią dujų žarną.
Įjungimas į elektros tinklą Visus įjungimoi į elektros tinklą darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas ar išmanantis asmuo pagal galiojančias taisykles. ŠIĄ VIRYKLĘ BŪTINA ĮŽEMINTI. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, kilusią dėl šių saugos reikalavimų nesilaikymo. Prieš įjungdami viryklė į elektros tinklą, įsitikinkite, kad Jūsų tinklo charakteristikos yra tokios pačios kaip ir ant prietaiso duomenų plokštelės.
Dujų tipo keitimas Viryklė prietaikita gaminti naudojantis gamtinėmis dujomis, propane arba butanu. Prie viryklės priklijuokite lipduką, pateikiamą prietaiso priedų komplekte (u atsarginiais antgaliais skirtingiems naudojamų dujų tipams).
Antgalių keitimas Modifikuojant prietaisą ar pritaikant naudotis kito tipo dujomis, prietaisą būtina išjungti iš elektros tinklo ir patikrinti, ar visos prietaiso rankenėlės yra ties žima”išjungta”. Prietaisas turi būti visiškai atvėsęs. Kiekvieno prietaiso atsarginių dalių komplekte yra antgali skirtingų tipų dujoms. Antgalių angų matmenys ant kiekvieno antgalio pažymėti mikronais. Antgalių keitimas 1. Nuimkite puodų laikiklius; 2. Nuimkite dangtelius; 3.
Orkaitės apšvietimo lemputės keitimas Prieš keisdami elektros lemputę patikrinkite, ar prietaisas išjungtas. Kad išvrngtumėte elektros smūgio pavojaus, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Jei reikia pakeisti elektros lemputė, nauja lemputė turi atitiktišiuos reikalavimus: Galingumas: Įtampa: Temperatūra: Tipas: 15 W 230/240 V(50 Hz) 300°C E14 Lemputės keitimas 1. Pasukite apsauginį lemputės dangtelį priešinga laikrodžio rodyklei kryptimi ir nuimkite. 2. Išsukite perdegusią lemputę ir įsukite naują. 3.
Garantijos Sąlygos 1.Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui dienos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba sąskaita faktūra. Jei garantijos laikotarpiu prietaisas nustos veikęs dėl dalių ar surinkimo defektų, Electrolux įsipareigoja jį nemokamai sutaisyti. Jei to paties defekto pakartotinai nepavyksta pašalinti arba remonto kaina yra neproporcingai didelė, vartotojui sutinkant, turintis defektų prietaisas gali būti pakeistas nauju.
–dalims, kurios normaliai susidėvi naudojant prietaisą ir jų darbo trukmė priklauso nuo prietaiso naudojimo intensyvumo: dulkių maišeliams, filtrams, šepečiams, antgaliams, lemputėms, maitinimo elementams, dalims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir popieriaus, plastmasinėms dalims, kurių padėtis keičiama rankomis (rankenėlėms, rankenoms, stalčiukams, laikikliams ir pan.), apsaugos įrangai (srovės saugikliams, termo ir hidro apsaugoms). 60 9.
Europsko jamstvo Electrolux jamči za ovaj uređaj u dolje navedenim državama, u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je predviđen zakonom. Ako pređete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim uvjetima:• Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se dokazuje tako da se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao prodavač uređaja.
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
www.electrolux.