Notice D’utilisation Bedienungsund Installationsanleitung Cuisinière ZCG850GW FR DE GasStandherd
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Sommaire A l’attention de l’utilisateur Avertissements importants Description de l’appareil Utilisation de votre cuisinière Utilisation du four Le thermostat La cuisson au grilloir Le tournebroche Eclairage de four Les brûleurs de table Conseils d’utilisation Accessoires fournis avec l’appareil Entretien et nettoyage Remplacement de l’ampoule d’eclairage En cas d’anomalie de fonctionnement Garantie Service Après Vente A l’attention de l’installateur 4 7 8 8 9 10 11 12 13 14 16 17 19 20 21 21 Caractéristiq
Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
• N’utilisez pas de récipients instables ou déformés : ils pourraient se renverser et être la cause de dommages corporels. • Si votre appareil est équipé d’une lèchefrite, ne l’utilisez pas comme plat à rôtir. • Ne tirez jamais votre appareil par la poignée de la porte du four. • En plus du(des) accessoire(s) fournis avec votre appareil, n’utilisez que des plats, des moules à gâteaux,... résistants à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants).
• Nettoyez votre appareil après chaque utilisation, afin de garantir un fonctionnement correct. • La façade de votre four est chaude pendant l’utilisation et le nettoyage, éloignez les jeunes enfants. • N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique). • N’utilisez que les accessoires livrés avec votre appareil (un diffuseur de chaleur, par exemple, endommagerait la table de cuisson).
A l’attention de l’utilisateur Description de l’appareil Le bandeau de commande ZCG 850GW 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 3 1. 2. 3. 4. 4 6 5 Interrupteur d’éclairage du four. Interrupteur du tournebroche. Manette de commande du four/gril. Manette de commande du brûleur avant gauche. 5. 6. 7. 8. 7 8 Manette de commande du brûleur arrière gauche. Manette de commande de minutiere Manette de commande du brûleur arrière droit. Manette de commande du brûleur avant droit. La table de cuisson 1. 2.
Utilisation de votre cuisiniere Le four Premier nettoyage Enlevez les accessoires et lavez-les à l'eau savonneuse en prenant soin de bien les rincer et les essuyer. Mise en service Avant la première utilisation de votre four faites-le chauffer une fois à vide afin d’éliminer l’odeur du calorifuge et les graisses de protection utilisées lors de la fabrication. Assurez-vous alors que la pièce soit suffisamment aérée: VMC (Ventilation Mécanique Contrôlée) en fonctionnement ou fenêtre ouverte.
En mode traditionnel, le réglage se fait sur 8 graduations. Pour passer de la cuisson traditionnelle à la cuisson au gril, il est nécessaire d’éteindre le brûleur du four puis d’allumer le gril. La manette de commande du four/gril permet de choisir la température de cuisson appropriée et de mettre en fonctionnement l’élément gril.
La cuisson au grilloir Les parties accessibles de la cuisinière peuvent être chaudes lors de l’utilisation du grilloir. Eloignez les jeunes enfants. L’utilisation du grilloir se fait porte entrouverte avec le déflecteur « A » mis en place et sous votre surveillance. Pendant l’utilisation, la cuisinière devient chaude. Evitez de toucher les éléments chauffants de l’intérieur du four. Pendant et après le fonctionnement du grilloir, le déflecteur est chaud. A Pour allumer le gril du four 1.
Comment procéder pour les grillades 1. Installez le déflecteur « A ». 2. Préchauffez votre four sur la position gril 5 à 10 minutes environ. 3. Lorsque le gril est chaud, placez la pièce à griller sur la grille support de plat et positionnez la grille à distance convenable du gril. Placez-le d’autant plus près que la pièce exige d’être saisie. 4. Glissez la lèchefrite dans un gradin inférieur. 5. Lorsque la première face est dorée, retournez la pièce sans la piquer pour éviter de lui faire perdre son jus.
8. Glissez la lèchefrite dans un gradin inférieur. 9. Retirez la poignée. 10. Mettez la commande de four/gril sur la position . 11. Appuyez sur le bouton . 12. Vérifiez que la broche tourne. 13. Pour sortir la pièce rôtie, remettez la commande du four/gril sur la position arrêt « ». 14. Arrêtez le tournebroche en appuyant sur le . bouton 15. Positionnez la manette. 16. Tirez doucement et sortez simultanément du four la lèchefrite et la broche. 17. Retirez le crochet en utilisant un gant thermique.
Les brûleurs de table En faisant coïncider le symbole de la manette avec le repère situé sur le bandeau de commande, vous obtiendrez: Position arrêt Plein débit (brûleur au maximum) Ralenti (brûleur au minimum) Pour éteindre les brûleurs Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « arrêt ». Eloignez les jeunes enfants de l’appareil tant qu’il est encore chaud.
Conseils d’utilisation La table de cuisson Choix du brûleur Au dessus de chaque manette, figure un symbole vous indiquant quel brûleur est concerné. Afin d’obtenir un plus grand rendement, choisissez toujours des récipients proportionnés au diamètre des brûleurs utilisés. Nous vous recommandons de réduire l’allure de brûleur dès que l’ébullition est atteinte.
Le four Ne placez jamais de papier aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire directement au contact avec la sole, ceci entraînerait une détérioration de l’émail et de l’appareil. Lorsque le four est en fonctionnement, le couvercle doit être relevé. • Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous conseillons d’éteindre le four 5 minutes avant la fin de la durée de cuisson prévue. La chaleur résiduelle dans le four vous permettra de terminer la cuisson.
Accessoires fournis avec l’appareil En plus des accessoires fournis avec votre cuisinière, nous vous conseillons de n’utiliser que des plats, des moules à gâteaux,...résistant à de hautes températures (suivez les instructions des fabricants). Votre cuisinière est équipée: • D’une grille support de plat Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisseries, etc...Votre plat doit être centré sur la grille. • D’une lèchefrite Elle est utilisée pour recueillir le jus de cuisson.
Le préchauffage du four est nécessaire, il doit se faire sur la position choisie pour la cuisson. Plats ou mets Position de la manette du four Biscuit - Quatre quart Pâté - Terrine Tarte - Soufflé Poisson Volaille - Porc Viandes rouges 1-2 3-4 4-5 4-5 5-6 7-8 L’importance du volume des préparations à cuire et la grande variété des matériaux constituant les récipients de cuisson et les moules à pâtisserie, peuvent vous amener à modifier les indications donnés dans le guide de cuisson.
Le four Nettoyez-le après chaque cuisson comme indiqué pour le dessus de la table de cuisson. Démontage de la porte du four Afin de pouvoir nettoyer facilement le four, il est possible de démonter la porte du four. Abaissez la porte du four horizontalement. Relevez les leviers se trouvant sur les deux charnières de la porte vers l’avant jusqu’à ce qu’ils atteignent le butoir (a). Refermez lentement la porte jusqu’au butoir et levez la porte jusqu’à ce que les charnières sortent de leur emplacement (b).
Remplacement de l’ampoule d’eclairage Avant de procéder au changement de l’ampoule d’éclairage du four, veillez à ce que toutes les commandes soient sur la position Arrêt « ». Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. Assurez-vous aussi que l’intérieur du four soit froid. Cette ampoule de 15 W, de type culot à vis E14 (230/240 V) est une ampoule spéciale « chaleur » résistant à une température de 300°C. L’ampoule est située au fond du four et accessible par l’intérieur.
En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous même. Symptômes Aucun brûleur ne s’allume Un brûleur de table ou le brûleur de four ne s’allume pas. Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants.
Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
Instructions pour l’installateur Caractéristiques techniques Appareil isolé Classe 1 ZCG850GW La table de cuisson Couvercle de table Grille de table Brûleur avant droit Brûleur arrière droit Brûleur avant gauche Brûleur arrière gauche Le four Four Puissance du four Gril Puissance du gril Tournebroche Eclairage de four Nettoyage Alimentation électrique Tension nominale Fréquence nominale Régime nominal total de la cuisinière Accessoires Grille Lèchefrite Déflecteur Tournebroche Logement de rangement Dimen
A l’attention de l’installateur Consignes de sécurité • Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. • Cet appareil doit être installé uniquement dans un local suffisamment aéré. • Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique. • Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion.
Installation Emplacement L’emballage et les revêtements en plastique retirés, installez la cuisinière dans un endroit sec et aéré. Elle doit être éloignée des rideaux, papiers, alcool, essence, etc...). L’appareil doit être posé sur un sol résistant à la chaleur. N’installez pas l’appareil sur un socle. Cette cuisinière est de classe « 1 » en ce qui concerne la protection contre la surchauffe des surfaces environnantes. Respectez une distance de 2 cm par rapport aux parois latérales des meubles.
Raccordement avec tuyau rigide ou flexible métallique Pour une plus grande sécurité il est conseillé d’effectuer le raccordement à l’installation du gaz avec des tuyaux rigides (ex : en cuivre) ou bien avec des tuyaux flexibles en acier inox, de façon à ne pas endommager l’appareil. Le raccord d’entrée du gaz dans les appareils est ISO7-1/R1/2.
Raccordement électrique Important N’omettez pas de relier l’appareil à la terre au moyen d’un socle à 2P+T (10/16 A) en vous conformant aux prescriptions de la norme NF C 15.100 et aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. La cuisinière est équipée d’un câble d’alimentation souple avec fiche pour être connectée à une prise secteur et est apte au fonctionnement en 230 V - 50 Hz.
Tableau des injecteurs n°1 (Cat : II2E+3+) Brûleurs Rapide Semirapide Auxiliaire Four Gril Puissance Puissanc normale e réduite Type de gaz (Kw) (Kw) 2,60 0,72 Gaz naturel G 20 2,40 0,72 Gaz naturel G 25 2,50 0,72 Butane G 30 2,50 0,72 Propane G 31 2,00 0,43 Gaz naturel G 20 1,85 0,43 Gaz naturel G 25 2,00 0,43 Butane G 30 2,00 0,43 Propane G 31 1,00 0,35 Gaz naturel G 20 0,95 0,35 Gaz naturel G 25 1,00 0,35 Butane G 30 1,00 0,35 Propane G 31 2,60 1,00 Gaz naturel G 20 2,40 0,95 Gaz naturel G 25 2,60
Tournez la manette plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité des flammes. Le brûleur ne doit jamais s’éteindre. Réglage du débit réduit des brûleurs de la table En passant d’un type de gaz à un autre, veillez à ce que le débit réduit soit correct. Une flamme correcte au débit réduit, doit être d’environ 4 mm; le passage brusque du maximum au ralenti ne doit jamais entraîner l’extinction de la flamme. pas d’air réglage correcte 1.
M A Pour remplacer l’injecteur du brûleur du gril 1. Retirez la vis. 2. Glissez le brûleur vers la droite pour le dégager de son support. 3. Basculez le brûleur vers le bas en faisant attention au thermocouple situé à l’arrière. 4. Remplacez l’injecteur qui se trouve dans l’orifice circulaire en haut à gauche en utilisant une clé de 10. 5.
5. Replacez la manette. 6. Tournez la manette plusieurs fois de la position maxi vers la position mini pour vérifier la stabilité des flammes. 7. Le brûleur ne doit jamais s'éteindre. By-pass Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
Inhalt Hinweise für den Benutzer Gebrauchsanweisung Beschreibung des Gerätes Bedienen des Gerätes RatschIäge für den Gebrauch Zubehör Backofen Kochanweisungen Reinigung und Pflege Ersetzen der Beleuchtungslampe Im Falle von Betriebsstörung Hinweise für den Installateur 32 35 36 42 42 44 45 47 47 Sicherheitshinweise Technische Daten Aufstellung Umstellung der Gasart 48 49 50 53 Hinweise zur Bedienungsanleitung In der Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet Sicherheitshinweise Schritt-für-Sc
Gebrauchsanweisung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie das Gerät weiterverkaufen bzw. weitergeben, stellen Sie bitte sicher, dass der neue Eigentümer auch diese Bedienungsanleitung erhält, damit er sich über die Funktionen des Gerätes informieren und die Sicherheitshinweise lesen kann. Diese Sicherheitshinweise dienen Ihrer persönlichen Sicherheit und der Sicherheit anderer.
• Verwenden Sie nie den Griff der Backofentür, um das Gerät zu heben oder zu verschieben. • Abgesehen vom mitgelieferten Zubehör darf nur hitzebeständiges Kochgeschirr verwendet werden. • Bewahren Sie Reinigungsprodukte und brenn-bares Material nicht im Geschirrfach (wenn lhr Gerät damit ausgestattet ist) oder in der Nähe des Herdes auf.
Installation • Das Gerät darf nur durch einen konzessionierten Fachmann angeschlossen werden. • Vor Installation und Inbetriebnahme sind die Bedienungs- und Installationsanweisungen zu beachten. • Die Einstellwerte für dieses Gerät sind auf einem Typenschild angegeben. • Bei Störungen oder Beschädigungen am Gerät: Sicherungen herausdrehen bzw. ausschalten und Gaszufuhr schliessen. • Reparaturen am Gerät dürfen nur von konzessionierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschreibung des Gerätes Bedienblende ZCG 850GW 1 1 2 2 3 4 5 6 3 1. 2. 3. 4. 7 8 4 6 5 Schalter für den Backofenbeleuchtung Schalter für den Drehspieß Drehschalter für Backofen/Grill Drehschalter für den Brenner vorne links 5. 6. 7. 8. 7 8 Drehschalter für den Brenner hinten links Drehschalter für die Minutenuhr Drehschalter für den Brenner hinten rechts Drehschalter für den Brenner vorne rechts Gaskochmulde 1. 2.
Bedienen des Gerätes Der Backofen Vor dem ersten Verwendung lhres Backofens erhitzen Sie ihn einmal leer. Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist: mechanische Lüftung oder geöffnetes Fenster. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Öffnen Sie die Abdeckung. 2. Nehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Backofen. 3. Entfernen Sie die Aufkleber und, sofern vorhanden, die Schutzfolien. 4.
Zünden des Backofenbrenners 1. Öffnen Sie die Backofentür und heben Sie den kleinen Deckel, der die Zündöffnung schützt, ab. 2. Nähern Sie eine Flamme an den Brenner des Backofens. 3. Drücken und drehen Sie den Schalter entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur höchsten Stufe (8). 4. Der Brenner einmal angezündet, halten Sie den Schalter für etwa 10 Sekunden gedrückt um das Thermoelement zu aktivieren.
Zünden des Grillbrenners 1. 2. 3. 4. 3. Öffnen Sie die Backofentür und setzen Sie das Schutzblech "A" an seinem Platz ein. Drücken und drehen Sie den Schalter des Backofens im Uhrzeigersinn bis in die Stellung " ", und halten ihn gedrückt. Nähern Sie eine Flamme an den Brenner nach 2-3 Sekunden nach dem Betätigen des Schalters. Der Brenner einmal angezündet, halten Sie den Schalter für etwa 10 Sekunden gedrückt um das Thermoelement zu aktivieren. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3.
7. Schieben Sie die Grillpfanne in eine untere Ebene. Der Drehspieß Während des Gebrauchs des Drehspießes werden die zugänglichen Geräteteile heiß und das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Achten Sie darauf, dass keine Kinder in der Nähe spielen. Die Benutzung des Drehspießes muss bei halbgeöffneter Ofentür und eingesetztem Schutzblech (A) durchgeführt werden. Der Spieß und der Halter sind nach dem Kochvorgang sehr heiß. Verwenden Sie zur entnahme der Gerichte Ofenhandschuhe. A 8.
Die Beleuchtung Der Backofen ist mit einer Lampe ausgestattet, die Ihnen erlaubt, den Garzustand der Lebensmittel zu überprüfen. Sie wird eingeschaltet, indem Sie den entsprechenden Knopf auf dem Bedienfeld drücken. Minutenuhr Erlaubt die Kontrolle der Gardauer. Der Drehschalter wird im Uhrzeigersinn bis die Maxime position gedreht und dann für das Braten geeigneten Dauer eingestellt. Nach dem Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal.
Die Kochstellenbrenner Die Symbole auf dem Bedienfeld haben folgende Bedeutung Aus - Stellung Grosse Flamme - höchste Leistung Kleine Flamme - kleinste Leistung Ausschalten der Brenner Den Drehschalter im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in die Stellung Aus « » drehen. Halten Sie alle Gegenstände und Materialien, die anschmelzen können, von der Kochmulde fern. Wahl der Kochstelle Oberhalb jedes Schalters befindet sich ein Symbol, aus dem hervorgeht, welcher Kochstelle dieser Schalter zugeordnet ist.
Zubehör Backofen Außer den zusammen mit Ihrem Herd gelieferten Zusatzteilen empfehlen wir Ihnen nur hitzebeständige Teller und Backbleche zu benutzen (beachten Sie die Herstellerhinweise). Das Gerät ist mit folgenden zusätzlichen Teilen ausgestattet: Rost für Geschirr, Kuchenformen, Braten, und Grillstücke Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitte des Rostes, um das Gewicht gleichmäßig zu verteilen. Fettpfanne für feuchte Kuchen, Braten oder als Auffanggefäß für Bratensaft.
Ratschläge für den gebrauch Verwendung des Backofens • Schalten Sie den Backofen 5 Minuten vor Ende der Gar- bzw. Backzeit aus. Der Gar oder Backvorgang wird mit der Resthitze beendet, und Sie sparen Energie. • Die Wanddicke, die Leitfähigkeit und die Farbe des Kochgeschirrs beeinflussen das Kochergebnis. • Bedenken Sie bei der Auswahl des Kochgeschirrs, dass bestimmte Gerichte während des Kochvorgangs an Volumen zunehmen.
Kochanweisungen Tabelle zur ungf. Übereinstimmung: Einstellung vom Temperaturen °C Thermostat 1 150 °C 2 160 °C 3 170 °C 4 180 °C 5 200 °C 6 220 °C 7 240 °C 8 MAXI Das Vorheizen des Ofens ist notwendig, dies soll an die zum Kochen ausgewählte Temperatur vorgenommen werden.
Reinigung und Pflege Der Ofen muss stets sauber sein. Ablagerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass alle Schalter in Aus-Position sind und das Gerät vollständig abgekühlt ist. Vor der Instandhaltung oder Reinigung muss der Herd vom Netz GETRENNT werden. Achtung: Bei Verwendung von Backofenreiniger unbedingt die Angaben des Herstellers beachten! Verwenden Sie keine Scheuermittel, scharfen Reinigungsmittel oder scheuernden Gegenstände.
Backofentür Backofentür aushängen Um den Backofen leicht zu reinigen, lässt sich die Backofentür herausnehmen. Die Backofentür in die waagerechte Position herunterklappen. Dann die Bügel auf den beiden Türscharnieren nach vorne bis zum Anschlag aufklappen (a). Die Tür langsam bis zum Anschlag wieder zuklappen und die Tür anheben, bis die Scharniere ausrasten (b). Backofentür einsetzen Beim Einhängen der Tür in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aushängen vorgehen.
Ersetzen der Beleuchtungslampe Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe: – Backofen ausschalten! – Sicherungen am Sicherungskasten herausdrehen bzw. ausschalten. Für den Austausch wird eine Backofenlampe mit folgender Spezifikation benötigt: Fassung E14, 230/240V, 15W, 300ºC • • Das Abdeckglas gegen die Uhrzeigerrichtung herausdrehen und die Backofenlampe aus-tauschen. Das Abdeckglas wieder einsetzen.
Hinweise für den installateur Sicherheitshinweise • Vor der Installation ist zu prüfen, ob die Anga-ben auf dem Typenschild mit den örtlichen Gasverhältnissen übereinstimmen. • Dieses Gerät darf nur in gut belüfteten Räumen installiert werden. • Dieses Gerät ist nicht an einer Einrichtung für die Evakuierung der Verbrennungsgase ange-schlossen. Es muss unter Einhaltung der gültigen Installationsanweisungen installiert und angeschlossen werden.
Technische daten Standgerät ZCG850GW Kochmulde Backofen Stromversorgung Gesamtleistung Herd Zusatzteile Abmessungen Klasse 1 Kochmuldendeckel Topf-Abstellrost Brenner vome rechts Brenner hinten rechts Brenner vorne links Brenner hinten links Backofen Backofenleistung Grill Grilleistung Backofenbeleuchtung Drehspieß Reinigung Anschlussspannung Bemessungsfrequenz gefärbt emailliert Starkbrenner Garbrenner Starkbrenner Normalbrenner 2,6 kW 1,0 kW 2,6 kW 2,0 kW Gas 3,2 kW Gas 2,5 kW Lampe 15W Typ E14 4W
Aufstellung Aufstellung Entfernen Sie die Kunststoffverpackung, und installieren Sie den Herd in einem trockenen, gut belüfteten Raum. (Stellen Sie ihn nicht in der Nähe von Vorhängen, Papier, Alkohol- oder Benzinvorräten usw. auf). Der Boden unter dem Gerät muss hitzebeständig sein. Dieser Herd ist ein Gerät der Klasse “1” in bezug auf den Schutz gegen eine Überhitzung der umliegenden Oberflächen. Zu angrenzenden Möbelstücken ist ein Abstand von 2 cm einzuhalten.
Anschluss mit flexiblem Schlauch Wenn Sie einen flexiblen Schlauch verwenden, müssen Sie bei der Überprüfung seines Erhaltungszustands darauf achten, dass: • er weder an den Enden noch in seinem Verlauf Risse, Einschnitte oder Verbrennungsspuren aufweist; • das Schlauchmaterial nicht verhärtet ist, sondern seine übliche Elastizität bewahrt hat; • die Klemme nicht verrostet sind; • das Verfallsdatum (sofern angegeben) nicht abgelaufen ist.
Elektroanschluss Vor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die vorhandene Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild - also der Nennspannung des Gerätes - übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Die Geräte-Spannung beträgt AC 230V. Sicherungsleistung: höchstens 3 Ampere. Für den Anschluss des Gerätes können gummiisolierte (Typ HO5RR-F mit grün/gelbem Schutzleiter) oder hochwertigere Leitungen verwendet werden.
Umstellung der Gasart Hinweise für den Fachmann: Dieser Herd ist für die Versorgung mit Erdgas, Propangas oder Butangas, nicht jedoch für den Betrieb mit Butan- oder Propan-Luftgemischen vorgesehen. Um die Gasart umzustellen, müssen Sie: • die Düsen austauschen; • die niedrigste Kochstufe einstellen; • den Gasanschluss überprüfen TABELLE 1.
Düsentausch Im Fall einer Veränderungen am Gerät oder Umstellung der Gasart, muss das Gerät von der Gasversorgung getrennt werden. Vergewissern Sie sich, dass alle Schalter in der "Aus"-Stellung sind und das Gerät vollständig abgekühlt ist. Jedes Gerät wird mit Ersatzdüsen für jede Gasart geliefert. Die jeweilige Düsengrösse ist auf der Düse in Millimetern angegeben. Kochstellenbrenner Düsentausch 1. Den Topf-Abstellrost entfernen. 2. Rippenrost, Brennerdeckel und Brennerkrone abnehmen. 3.
Backofenbrenner Düsentausch der Backofenbrenner 1. Nehmen Sie den Boden des Backofens heraus. 2. Nehmen Sie den Backofenbrenner durch Zuschieben nach hinten heraus. 3. Schrauben Sie die Düse mit einem Schlüssel 10 heraus, und ersetzen Sie diese durch die für die verwendete Gasart erforderliche Düse (siehe Tabelle 1). Bringen Sie die zuvor entfernten Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder an. Düsentausch der Grillbrenner 1. Entnehmen Sie den Brenner nach Auslösen der Schraube. 2.
Umweltschutz gekennSämtliche mit dem Symbol zeichneten Materialien sind rezyklierbar. Entsorgen Sie diese Materialien nur an dafür vorgesehenen Plätzen oder Sammelstellen. (Informationen dazu erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder Entsorgungsbetrieben.
Garantie Europeenne Europäische Garantie Cet appareil est garanti par Electroluxdans chacun des pays énumérés au dosde cette notice et pour la périodespécifiée par la garantie ou, à défaut, parla législation en vigueur.
Garantie/service-clientèle DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11. Si des appareils sont encastrés, sousencastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte.
Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt. Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches.
11. 12. 13. 14. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.
www.electrolux.