RO SK Manual de utilizare Návod na používanie Aragaz Sporák ZCG210U1WA RO SK 2 26
Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni privind siguranţa Descrierea produsului Înainte de prima utilizare Plită - Utilizarea zilnică Plită - Informaţii şi sfaturi Plită - Îngrijirea şi curăţarea 2 4 7 8 8 9 10 Cuptor - Utilizarea zilnică Cuptor - Utilizarea accesoriilor Cuptor - Informaţii şi sfaturi Cuptor - Îngrijirea şi curăţarea Depanare Instalarea Eficienţă energetică 11 12 13 15 17 18 24 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • • • • Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat şi să înlocuiască cablul. A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern sau cu un sistem telecomandat separat. Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură antiincendiu.
Instrucţiuni privind siguranţa Acest aparat este destinat următoarelor pieţe: RO SK • Instalarea • AVERTIZARE! • Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • • • • • • • • • • • • Îndepărtaţi toate ambalajele. Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
aspectelor referitoare la ventilaţia adecvată. Utilizare AVERTIZARE! Pericol de vătămare sau arsuri. Pericol de electrocutare. • • • • • • • • Utilizaţi acest aparat doar într-un mediu casnic. Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Nu blocaţi fantele de ventilaţie. Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune.
• • • • • • • Înlocuiţi imediat panourile de sticlă ale uşii dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi centrul de service autorizat. Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot duce la apariţia unui incendiu. Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriorarea materialului de la suprafaţă. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Descrierea produsului Prezentare generală 1 2 3 5 4 6 Butoane de selectare pentru plită Buton pentru generatorul de scântei Buton pentru bec Buton de selectare pentru funcţiile cuptorului 5 Bec 6 Poziţii rafturi 1 2 3 4 4 3 2 1 Configuraţia plitei de gătit 1 2 5 3 4 Accesorii • • • Raft de sârmă Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. Tavă de gătit Pentru prăjituri şi fursecuri. Compartiment de depozitare Compartimentul de depozitare se află sub cavitatea cuptorului.
Înainte de prima utilizare AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Prima curăţare Scoateţi toate accesoriile din aparat. Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi curăţarea”. Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare. Puneţi accesoriile înapoi în poziţia lor iniţială. Preîncălzirea Instalarea capacului orificiului pentru abur Doar la anumite modele. Se aplică doar pentru modelele de plită cu un capac alb. Aerul fierbinte emis din orificiul pentru abur poate decolora capacul alb al plitei.
maxim de gaz şi apăsaţi-l pentru a aprinde arzătorul. 3. Eliberaţi butonul generatorului de scântei când se aprinde arzătorul, dar menţineţi butonul de selectare în această poziţie timp de maxim 10 secunde pentru a permite încălzirea termocuplului. În caz contrar, alimentarea cu gaz va fi întreruptă. 4. După ce flacăra este constantă, o puteţi regla. Generatorul de scântei poate porni automat la cuplarea alimentării electrice, după instalare sau după o pană de curent. Acest lucru este normal.
ATENŢIE! Nu puneţi toartele vasului deasupra marginii frontale a plitei de gătit. ATENŢIE! Puneţi vasele în poziţie centrală pe arzător pentru a avea o stabilitate maximă şi pentru a reduce consumul de gaz. Arzător Diametrul vaselor (mm) Rapid 160 - 220 Semi-rapid 140 - 220 Auxiliar 120 - 180 Diametre pentru vase AVERTIZARE! Folosiţi vase cu diametre corespunzătoare cu dimensiunile arzătoarelor. Plită - Îngrijirea şi curăţarea AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa.
Întreţinerea periodică Cereţi periodic centrului de service autorizat să verifice starea de funcţionare a ţevii de alimentare cu gaz şi a regulatorului de presiune, dacă este montat. Cuptor - Utilizarea zilnică AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Funcţiile cuptorului Funcţia cuptorului Poziţia Oprit Aparatul este oprit. Alimentare maximă cu gaz Pentru a regla temperatura cuptorului - valoarea cea mai mare. Pizza Pentru a face pizza.
2. Închideţi uşa cuptorului. 3. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului pentru a seta nivelul de căldură necesar. Verificaţi flacăra prin orificiile din partea inferioară a cuptorului. Utilizarea butonului de selectare a gazului pentru cuptor 3. În acelaşi timp apăsaţi butonul de selectare a funcţiilor cuptorului şi rotiţi-l spre stânga la poziţia pentru flux maxim de gaz. 4.
Nu împingeţi tava până în peretele din spate al cuptorului. În caz contrar, circulaţia aerului cald în jurul tăvii va fi împiedicată. Este posibil ca alimentele să se ardă, în special în partea din spate a cuptorului. Puneţi tava sau cratiţa adâncă pe poziţia raftului. Asiguraţi-vă că nu atinge peretele din spate al cuptorului. Cuptor - Informaţii şi sfaturi AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Temperatura şi duratele de coacere din tabele au rol consultativ.
Gătirea cărnii şi a peştelui Durate de gătit • Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consistenţa şi volumul lor. • • Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele foarte grase pentru a evita pătarea permanentă a cuptorului. Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu se prelingă afară. Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în cuptor pe durata frigerii, se recomandă adăugarea de puţină apă în cratiţa adâncă.
Aliment Cantitate Înălţime flacără (mm) Durată (min) Nivel raft Accesorii 1) Prăjitură pentru Crăciun2) 2400 5 60 - 70 6) 3 tavă de gătit Quiche Lorraine2) 1000 6-7 30 - 40 3 1 formă rotundă (dia‐ metru: 26 cm) Pâine ţărănească2) 750 + 750 6 50 - 60 3 2 tăvi aluminizate (lungime: 20 cm) Pandişpan românesc3) 600 + 600 5 40 - 50 3 2 tăvi aluminizate (lungime: 25 cm) Pandişpan românesc - 600 + 600 5 30 - 40 3 2 tăvi aluminizate (lungime: 25 cm) Ruladă3) 500 5 20 - 30 3
• • • • Curăţaţi interiorul aparatului după fiecare utilizare. Acumularea de grăsimi sau de orice alte resturi alimentare poate provoca un incendiu. Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs special de curăţat cuptorul. Curăţaţi toate accesoriile după fiecare utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă moale cu apă caldă şi un agent de curăţare. Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu margini ascuţite sau în maşina de spălat vase.
1. Dezactivaţi aparatul. 2. Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezactivaţi întrerupătorul. ATENŢIE! După instalare, asiguraţi-vă că suprafaţa cadrului panoului de sticlă din zonele serigrafiate nu prezintă asperităţi la atingere. Becul din spate 1. Rotiţi spre stânga capacul din sticlă al becului şi scoateţi-l. 2. Curăţaţi capacul de sticlă. 3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat rezistent la o căldură de 300°C. 4. Montaţi capacul de sticlă.
Problemă Cauză posibilă Soluţie Inelul flăcării nu este uniform. Coroana arzătorului este blo‐ cată cu resturi de alimente. Verificaţi dacă injectorul princi‐ pal nu este blocat şi coroana arzătorului este curată. Arzătoarele nu funcţionează. Nu există alimentare cu gaz. Verificaţi racordul la gaz. Aparatul face zgomot. Unele piese metalice ale apara‐ tului se extind şi se contractă când se încălzesc sau se răcesc. Zgomotele sunt nor‐ male. Flacăra este de culoare porto‐ calie sau galbenă.
Amplasarea aparatului Distanţe minime Puteţi instala aparatul independent, cu dulapuri pe una sau ambele laturi şi pe colţ. Pentru a putea deschide capacul menţineţi o distanţă de aproximativ 1 cm între aparat şi peretele din spate. Pentru distanţele minime de instalare, consultaţi tabelul.
Arzătoare de gaz pentru GAZ NATURAL (de la reţea) G20 de 20 mbar ARZĂTOR PUTERE NOR‐ MALĂ ÎN kW PUTERE REDUSĂ kW MARCAJ INJECTOR 1/100 mm 2.6 0.72 / 0.751) 113 2.0 / 1.91) 0.43 / 0.451) 96 Auxiliar 1.0 0.35 70 Cuptor 2.7 0.90 120 Rapid Semi-rapid 1) Tipul de bypass depinde de model. Arzătoare de gaz pentru GPL G30 30 mbar ARZĂTOR PUTERE NOR‐ MALĂ ÎN kW PUTERE REDUSĂ kW MARCAJ IN‐ JECTOR 1/100 mm DEBIT NOMINAL PENTRU GAZ g/h Rapid 2.5 0.72 77 181.78 Semi-rapid 2.0 0.
AVERTIZARE! Ţeava de conectare la gaz nu trebuie să atingă partea aparatului indicată în imaginea ilustrată. Racordarea cu ţevi flexibile nemetalice Dacă aveţi acces facil la racord, puteţi utiliza o ţeavă flexibilă. Ţeava flexibilă trebuie strânsă ferm cu coliere. La instalare se utilizează întotdeauna suportul pentru ţeavă şi garnitura.
AVERTIZARE! 4. 5. Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice (aflată lângă ţeava de alimentare cu gaz) cu cea corespunzătoare noului tip de gaz. Această plăcuţă se găseşte în punga livrată împreună cu aparatul. Dacă presiunea gazului nu este constantă sau diferită de presiunea necesară, montaţi un regulator de presiune corespunzător pe ţeava de alimentare cu gaz. Reglarea nivelului minim de gaz la arzătorul plitei 1. Scoateţi aparatul din priză. 2. Scoateţi butonul de selectare pentru plită.
2. Puneţi la loc butonul de selectare pentru funcţiile cuptorului. 3. Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. D AVERTIZARE! E F 4. Deplasaţi-l încet spre stânga. Asiguraţi-vă că manşonul arzătorului rămâne pe capătul arzătorului. Nu apăsaţi cablul de conectare a generatorului de scântei F şi a conductorului termocuplului E. 5. Eliberaţi injectorul pentru arzător D cu o cheie tubulară de 7 mm şi înlocuiţi-l cu un alt injector. Montaţi arzătorul în ordine inversă.
Eficienţă energetică Informaţii despre produs pentru plită în conformitate cu UE 66/2014 Identificarea modelului ZCG210U1WA Tipul plitei Plită în interiorul unui aragaz autonom Numărul de arzătoare cu gaz 4 Eficienţa energetică pentru fiecare Stânga spate - Semi Rapid arzător cu gaz (EE gas burner) Dreapta spate - Auxiliar Dreapta faţă - Rapid Stânga Faţă - Semi Rapid 55.0% nu este aplicabil 55.0% 55.0% Eficienţa energetică pentru plita cu gaz (EE gas hob) 55.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi aparatele www.zanussi.com marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Pred prvým použitím Varný panel – Každodenné používanie Horák - Rady a tipy Varný panel – Ošetrovanie a čistenie 26 27 30 31 32 33 34 Rúra – Každodenné používanie Rúra - Používanie príslušenstva Rúra - Rady a tipy Rúra – Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Energetická účinnosť 34 36 36 39 41 42 47 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
• • • • • • • • • • • • Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého časovača ani samostatného diaľkového ovládania. Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• • • • • • • • • • • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice. Spotrebič neťahajte za rukoväť. Kuchynská skrinka a príslušný výklenok musia mať vhodné rozmery. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
• • • • Po každom použití spotrebič vypnite. Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. VAROVANIE! Riziko požiaru a výbuchu. • • • • • • Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave jedla musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Horáky sa nesmú umývať v umývačke riadu. Veko • • • • • • Nemeňte technické charakteristiky tohto veka. Veko pravidelne čistite. Veko neotvárajte, keď je na povrchu vyliata voda. Pred zatvorením veka vypnite všetky horáky. Veko nezatvárajte, kým varný panel a rúra úplne nevychladnú. Sklenené veko môže pri zahriatí prasknúť (ak je k dispozícii). • • Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami.
Rozloženie varného povrchu 1 2 5 3 4 Príslušenstvo • • • 1 Stredne rýchly horák 2 Vývod pary - počet a poloha závisí od modelu 3 Pomocný horák 4 Rýchly horák 5 Stredne rýchly horák Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. Plech na pečenie Na koláče a sušienky. Odkladacia priehradka Odkladacia priehradka sa nachádza pod dutinou rúry. Ak ju chcete použiť, nadvihnite spodné predné dvierka a potiahnite ich smerom nadol.
varného panela. Táto oblasť zožltne. Aby ste tomu predišli, nainštalujte kryt vývodu pary. 1. Háky krytu umiestnite pod predný okraj otvorov vývodu pary. 2. Zatlačením zadného okraja nadol upevnite kryt. Varný panel – Každodenné používanie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Zapálenie horáka varného panela Pred položením kuchynského riadu horák vždy zapáľte. VAROVANIE! Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni.
Generátor iskier sa môže automaticky spustiť pri zapnutí napájania, po inštalácii alebo výpadku elektriny. Je to normálne. A) B) C) D) Kryt horáka Korunka horáka Zapaľovacia sviečka Termočlánok Vypínanie horáka Prehľad horáka Plameň sa zhasína otočením ovládača do vypnutej polohy . VAROVANIE! A Pred odstraňovaním hrncov z horáka vždy znížte plameň na minimum alebo ho vypnite. B C D Horák - Rady a tipy VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Varný panel – Ošetrovanie a čistenie Tieto časti udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zanesené. VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Všeobecné informácie • • • • • Varný panel očistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela. Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
Funkcia rúry Použitie Maximálny prívod plynu Nastavenie teploty rúry – najvyššie nastavenie. Pizza Príprava pizze. Minimálny prívod plynu Nastavenie teploty rúry – najnižšie nastavenie. Osvetlenie rúry Na osvetlenie vnútra rúry. Túto funkciu zapnete stlačením tlačidla osvetlenia rúry. Zapálenie plynového horáka rúry POZOR! Pri zapínaní horáka rúry musia byť dvierka rúry otvorené. POZOR! Skontrolujte, či je otvorené veko.
Vypnutie horáka Plameň sa zhasína otočením ovládača do polohy Vypnuté MAX . 7 mm 6 mm 3 mm 5 mm MIN Rúra - Používanie príslušenstva VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Vkladanie príslušenstva Drôtený rošt: Drôtený rošt má špeciálny tvar zadnej časti, čo napomáha cirkulácii tepla. Položte rošt na správnu úroveň rúry. Skontrolujte, či sa nedotýka zadnej steny dutiny rúry. Plech: Plech na pečenie nezasúvajte úplne k zadnej stene dutiny rúry.
Všeobecné informácie • • • • pečenia rúru vypnúť a využiť tak zvyškové teplo rúry. Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy v rúre sa môžu počas pečenia zdeformovať. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne. Spotrebič má štyri úrovne na zasunutie príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča. V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča.
Pokrm Množstvo Dĺžka plame‐ ňa (mm) Čas (min) Úro‐ veň v rúr e Príslušenstvo 1) Kysnutý koláč s jablkami 2000 6 40 - 50 3 plech na pečenie Jablkový koláč 3) 1200 + 1200 6 60 - 70 3 2 okrúhle pohliníko‐ vané formy (priemer: 20 cm) Drobné pečivo 3) 500 5 25 - 35 3 plech na pečenie Piškótový koláč bez tuku 350 5 30 - 40 3 1 okrúhla pohliníkova‐ ná forma (priemer: 26 cm) Koláč pečený v pekáči 1500 5 50 - 60 4) 3 plech na pečenie Celé kura 1400 7 50 - 60 3 2 drôtený rošt
Pokrm Množstvo Dĺžka plame‐ ňa (mm) Čas (min) Úro‐ veň v rúr e Príslušenstvo 1) Koláč s mrveničkou2) 1500 6-7 30 - 40 3 plech na pečenie Piškótový koláč3) 600 5 30 - 35 3 plech na pečenie Maslový koláč2) 600 5-6 30 - 35 3 plech na pečenie 1) Približné nastavenie prívodu plynu (1 – minimálna výška plynového plameňa 3 mm, 8 – maximálna výška plynového plameňa 7 mm). 2) Rúru predhrievajte 15 minút. 3) Rúru predhrievajte 10 minút.
VAROVANIE! Spotrebič nepoužívajte bez sklenených panelov. 1. Dvierka otvorte do uhla približne 30°. Dvierka stoja samostatne, keď sú mierne otvorené. Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. Najprv namontujte menší panel, potom ten väčší. POZOR! Sklenený panel s potlačou na vnútornej strane musí smerovať tvárou k vnútornej strane dvierok. POZOR! Po inštalácii skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na mieste potlače na dotyk drsný.
Riešenie problémov VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Keď sa pokúsite aktivovať gen‐ Varný panel nie je pripojený ku erátor iskier, nevychádza žiadna zdroju elektrického napájania iskra. alebo je pripojený nesprávne. Skontrolujte, či je varný panel správne pripojený k zdroju elek‐ trického napájania. Pozrite si schému zapojenia. Keď sa pokúsite aktivovať gen‐ Je vyhodená poistka. erátor iskier, nevychádza žiadna iskra.
Servisné údaje štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča. Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) .........................................
Ostatné technické údaje Kategória spotrebiča: II2H3B/P Plyn - pôvodne: G20 (2H) 20 mbar Náhrada plynu: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar Priemery obtokov HORÁK Ø OBTOK1) 1/100 mm Pomocný 29 / 30 Stredne rýchly 32 Rýchly 42 Rúra 44 1) Typ obtoku závisí od modelu. Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbar HORÁK NORMÁLNY VÝ‐ KON kW ZNÍŽENÝ VÝKON kW ZNAČKA DÝZY 1/100 mm 2.6 0.72 / 0.751) 113 2.0 / 1.91) 0.43 / 0.451) 96 Pomocný 1.0 0.35 70 Rúra 2.7 0.
Plynové horáky pre LPG G31 30 mbar HORÁK NORMÁLNY VÝKON kW ZNÍŽENÝ VÝKON kW ZNAČKA DÝ‐ ZY 1/100 mm MENOVITÝ PRIE‐ TOK PLYNU g/hod. Rýchly 2.2 0.63 77 157.11 Stredne rýchly 1.7 0.38 71 121.40 Pomocný 0.85 0.31 50 60.70 Rúra 2.35 0.78 80 170.88 Prívod plynu Použite pevné prípojky alebo antikorovú ohybnú trubicu, ktoré vyhovujú platným normám. Ak použijete ohybné kovové trubice, uistite sa, že sa nedotýkajú pohyblivých častí alebo že nie sú pokrútené a stlačené.
VAROVANIE! Pred výmenou dýz sa uistite, že sú ovládače plynu vo vypnutej polohe. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Spotrebič nechajte vychladnúť. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. Spotrebič je nastavený na štandardný plyn. Pri zmene nastavenia vždy použite tesnenie. Nastavenie minimálnej úrovne plynu horáka varného panela 1. Odpojte spotrebič od elektrickej siete. 2. Odstráňte otočný ovládač varného panela.
Výmena dýzy rúry 1. Vyberte spodnú dosku dutiny rúry A, aby ste získali prístup k horáku rúry B. 3. Pomocou tenkého a plochého skrutkovača nastavte polohu obtokovej skrutky A. Model určuje polohu obtokovej skrutky A. BA A 2. Odskrutkujte skrutku C, ktorá drží horák na svojom mieste. A Prepnutie zo zemného plynu na kvapalný plyn 1. Úplne dotiahnite obtokovú skrutku. 2. Vložte ovládač späť. 3. Spotrebič zapojte do elektrickej siete. C Zmena z kvapalného plynu na zemný plyn 3.
Elektrická inštalácia VAROVANIE! Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné opatrenia uvedené v príslušnej kapitole. Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom. VAROVANIE! Napájací kábel sa nesmie dotýkať časti spotrebiča zobrazenej na obrázku.
• Uchovanie teploty jedla - ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
867306890-C-152015 www.zanussi.