BG Ръководство за употреба ET Kasutusjuhend Готварска печка Pliit ZCG210U1WA BG EE 2 26
Съдържание Информация за сигурност Инструкции за сигурност Описание на уреда Преди първата употреба Плоча - Всекидневна употреба Плоча - Препоръки и съвети Плоча - Грижи и почистване Фурна - Всекидневна употреба 2 4 7 8 8 9 10 11 Фурна - Използване на принадлежностите Фурна - Препоръки и съвети Фурна - Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Инсталиране Енергийна ефективност 12 13 16 17 19 24 Запазваме си правото на изменения.
Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. Не използвайте уреда с външен таймер или отделна система за дистанционно управление. Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеало. Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене.
Инструкции за сигурност Този уред е подходящ за следните пазари: BG EE Инсталиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица. • • • • • • • • • • • • Отстранете всички опаковки Не инсталирайте и не използвайте повреден уред. Спазвайте иструкциите за инсталиране, приложени към уреда. Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги носете предпазни ръкавици. Никога не дърпайте уреда за дръжката. Кухненският шкаф и нишата трябва да са с подходящи размери.
текущите разпоредби за инсталиране. Внимавайте за изискванията относно правилната вентилация. Употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! алкохол може да причини смесване на алкохола с въздух. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от повреда в уреда. • Опасност от нараняване или изгаряния. Опасност от токов удар. • • • • • • • • Използвайте този уред само в домашна среда. Не променяйте спецификациите на уреда. Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. Не оставяйте уреда без надзор, докато работи.
• • Не инсталирайте разпределител за пламъка върху горелките. Този уред е предназначен само за готвене. Той не трябва да бъде използван за никакви други цели, например отопление на помещения. • • Не затваряйте капака, докато плочата и фурната не изстинат напълно. Стъклените капаци могат да се счупят при нагряване (ако е приложимо). Грижи и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване, пожар или повреда на уреда. • • • • • • • • • Преди поддръжка, изключете фурната.
Описание на уреда Общ преглед 1 2 3 5 4 6 Кръгови регулатори за плочата Бутон за генератора на искри Бутон за лампичката Кръгов регулатор за функциите на фурната 5 Лампичка 6 Позиции на скара 1 2 3 4 4 3 2 1 Разположение на повърхността за готвене 1 2 5 3 4 Принадлежности • • • Скара За готварски съдове, форми за кекс, печива. Тава за печене За сладкиши и курабийки. Отделение за съхранение Отделението за съхранение се намира под вътрешността на фурната. За да www.zanussi.
Преди първата употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Първоначално почистване Отстранете всички аксесоари от уреда. Вж. глава "Грижи и почистване". Почистете уреда преди първата употреба. Поставете аксесоарите в първоначалната им позиция. Предварително загряване Загрейте празния уред предварително, за да изгорите остатъчната мазнина. Инсталиране на парният изходен капак Само за избрани модели. Отнася се само за модели плочи с бял капак.
часовниковата стрелка до положение на максимален газов поток и го натиснете, за да запалите горелката. 3. Освободете бутона на генератора на искри, когато горелката се запали, но задръжте ключа за функциите на фурната в тази позиция за 10 или помалко от секунди, за да позволите на термодвойката да се нагрее. Ако това не стане, подаването на газ ще прекъсне. 4. Регулирайте пламъка, след като се нормализира.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Диаметър на готварски съдове Не поставяйте нестабилни или повредени съдове върху горелките, за да предотвратите разливане и нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте само готварски съдове с диаметър, подходящ за размера на горелките. ВНИМАНИЕ! Уверете се, че дръжките на съдовете не са над предния ръб на горелката. ВНИМАНИЕ! Уверете се, че дръжките са централно разположени върху горелката, за да се постигне максимална стабилност и пониска консумация на газ.
упоритите петна, като използвате кремообразен почистващ препарат. 3. След като почистите поставките за съдове, уверете се, че те са в точната позиция. 4. За да може горелката да работи правилно, се уверете, че рамената на поставките за съдове се намират в центъра на горелката. Периодична поддръжка Периодично искайте от местния оторизиран сервизен център да проверява състоянието на газоснабдителната тръба и на регулатора на налягането, ако такъв е поставен. Фурна - Всекидневна употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж.
малко секунди, за да позволите на термодвойката да се нагрее. Ако това не стане, подаването на газ ще прекъсне. Ръчно запалване на газовата горелка на фурната В случай на липса на електричество, можете да запалите горелката на фурната без електрическо устройство. 1. Отворете вратичката на фурната. 2. Задръжте пламък близо до отвора в долната част на кухината на фурната. След като запалите газовата горелка на фурната 1. Отпуснете ключа за функциите на фурната. 2. Затворете вратичката на фурната. 3.
Поставете рафта на правилната позиция за рафт. Уверете се, че не докосва задната стена на фурната. Поставете тавата или дълбокия тиган върху позицията на скарата. Уверете се, че не докосва задната стена на фурната. Тава: Не вкарвайте тавата за печене докрай към задната стена на фурната. Това предотвратява циркулирането на топлината около тавата. Храната може да загори, особено в задната част на тавата. Фурна - Препоръки и съвети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност".
• време на печене. Когато тавите изстинат, изкривяването изчезва. Печене на кексове • • Не отваряйте вратичката на фурната, преди да е изтекло 3/4 от зададеното време за готвене. Ако използвате едновременно две тавички за печене, оставете едно празно ниво между тях. Времена за готвене Времената за приготвяне зависят от типа на храната, нейната консистенция и обем. Първоначално, проследете резултатите, когато готвите. Намерете най-добрите настройки (настройка на нагряване, време на готвене и др.
Храна Количеств а Дължи на на пламък а (мм) Време (мин) 1) Поло жени е на скар ата Принадлежности Пица3) 1000 6 20 - 30 3 тава за печене Чийзкейк 2600 5 90 - 100 3 тава за печене Швейцарски ябълков 1900 6-7 50 - 60 3 тава за печене Коледен кейк2) 2400 5 60 - 70 6) 3 тава за печене Киш "Лорен"2) 1000 6-7 30 - 40 3 1 кръгла тава (диаметър: 26 см) Селски хляб2) 750 + 750 6 50 - 60 3 2 алуминиеви тави (дължина: 20 см) Румънски пандишпан3) 600 + 600 5 40 - 50 3 2 а
Фурна - Грижи и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Бележки относно почистването • • • • • • Почиствайте лицевата част на фурната с мека кърпа с гореща вода и препарат за почистване. За почистване на метални повърхности използвайте обикновен почистващ препарат. Почиствайте вътрешността на уреда след всяка употреба. Натрупвания на мазнини или други остатъци от храна могат да доведат до пожар. Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат за фурни.
Смяна на крушката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато изваждате стъклените панели, вратичката на фурната ще опита да се затвори. 4. Задръжте горния край на стъклените панели на вратичката и ги издърпайте един по един. 5. Почистете стъкления панел с вода и сапун. Внимателно подсушете стъкления панел. След почистване, монтирайте обратно стъклените панели и вратичката на фурната. Направете гореизброените стъпки в обратен ред. Поставете първо помалкия панел, после по-големия.
Проблем Възможна причина Отстраняване Няма искра, когато опитате да Предпазителят е изключил. активирате генератора за искри. Проверете дали предпазителят е причина за неизправността. Ако предпазителят продължава да изключва, обърнете се към квалифициран електротехник. Няма искра, когато опитате да Капачката и короната на активирате генератора за горелката са поставени искри. неправилно. Поставете капачката и короната на горелката правилно. Пламъкът изгасва веднага след запалване.
намира върху предната рамка на вътрешността на уреда. Не отстранявайте табелката с данни от вътрешността на уреда. Препоръчваме да запишете данните тук: Модел (MOD.) ......................................... PNC (номер на продукт) ......................................... Сериен номер (S.N.) ......................................... Инсталиране Минимални разстояния ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност".
Първоначален газ: G20 (2H) 20 мбар Смяна на газ: G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар Диаметри на байпаса ГОРЕЛКА Ø Байпас1) 1/100 мм Спомагателна 29 / 30 Среднонагряваща 32 Бързонагряваща 42 Фурна 44 1) Типът байпас зависи от модула. Газови горелки за ПРИРОДЕН ГАЗ G20 20 милибар ГОРЕЛКА НОРМАЛНА МОЩНОСТ kW НАМАЛЕНА МОЩНОСТ kW МАРКИРОВКА НА ДЮЗАТА 1/100 мм 2.6 0.72 / 0.751) 113 2.0 / 1.91) 0.43 / 0.451) 96 Спомагателна 1.0 0.35 70 Фурна 2.7 0.
Газови горелки за втечнен газ пропан G31 30 mbar ГОРЕЛКА НОРМАЛНА МОЩНОСТ kW НАМАЛЕНА МОЩНОСТ kW МАРКИРОВК А НА ДЮЗАТА 1/100 мм НОМИНАЛЕН ГАЗОВ ПОТОК г/ч Бързонагрява ща 2.2 0.63 77 157.11 Среднонагряв аща 1.7 0.38 71 121.40 Спомагателна 0.85 0.31 50 60.70 Фурна 2.35 0.78 80 170.88 Свързване към газ Изберете твърди връзки или използвайте гъвкава тръба от неръждаема стомана, в съответствие с действащата нормативна уредба.
Приспособяване към различни видове газ Позволявайте само на упълномощени лица да приспособяват уреда към различните видове газ. Ако уредът е зададен за естествен газ, можете да го промените към течен газ, с правилните инжектори. Дебитът на газ се регулира. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да смените дюзите, се уверете, че регулаторите за газ са в изключено положение. Изключете уреда от захранващата ел. мрежа. Оставете уреда на изстине. Съществува опасност от нараняване. Уредът е зададен на газ по подразбиране.
Смяна от течен газ на природен газ 1. Развийте с приблизително един оборот позицията на байпасния винт A. 2. Сложете обратно ключа за плочата. 3. Свържете уреда към електрозахранването. D E ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 4. 5. 6. 7. 8. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа само, ако всички части са поставени обратно в първоначалното им положение. Съществува опасност от нараняване. Запалете горелката. Вж. глава "Плоча - Всекидневна употреба". Завъртете ключа за котлона на минималната позиция.
Смяна от течен газ на природен газ 1. Развийте с приблизително един оборот позицията на байпасния винт A. 2. Сложете обратно ключа за функциите на фурната. 3. Свържете уреда към електрозахранването. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Включете щепсела в контакта на захранващата мрежа само, ако всички части са поставени обратно в първоначалното им положение. Съществува опасност от нараняване. Запалете горелката. Вж. глава "Фурна - Всекидневна употреба".
котлони- енерго спестяване • Може да спестите енергия по време на ежедневното ви готвене, ако следвате съветите по-долу. • • • • • • • Когато загрявате вода използвайте само количеството което ви трябва. Ако е възможно, винаги поставяйте капак на готварските съдове. Преди употреба, уверете се, че горелките и поставките на тигана са сглобени правилно. Дъното на съдът за готвене трябва да има правилните размери за големината на горелката. Сложете съдът за готвене върху и в центъра на горелката.
Sisukord Ohutusinfo Ohutusjuhised Toote kirjeldus Enne esimest kasutamist Pliit – igapäevane kasutamine Pliit - vihjeid ja näpunäiteid Pliit – puhastus ja hooldus 26 27 30 31 31 32 33 Ahi – igapäevane kasutamine Ahi – tarvikute kasutamine Ahi - vihjeid ja näpunäiteid Ahi – puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Energiatõhusus 33 35 35 38 39 41 45 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi.
• • • • • • • • • • • • Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil. Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju. Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
• • • • • Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale. Mõned seadme osad on voolu all. Katke seade mööbliga, et vältida ohtlike osade vastu minemist. Seadme küljed peavad jääma vastu teiste sama kõrgusega seadmete külgi. Ärge paigaldage seadet alusele. Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või akna avamisel seadme pealt maha kukkuda.
• • Kui avate ukse, vältige seadme läheduses sädemeid või lahtist leeki. Seadme ust avades olge ettevaatlik. Alkoholi sisaldavate komponentide kasutamise tagajärjel võib alkohol õhuga seguneda. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • • • • • • • • • • • • • Et ära hoida emaili kahjustumist või värvi muutumist: – ärge asetage ahjunõusid ega teisi esemeid vahetult seadme põhjale. – ärge pange tulist vett vahetult kuuma seadmesse.
• • Enne lambi asendamist ühendage seade vooluvõrgust lahti. Kasutage ainult ühesuguste tehniliste näitajatega lampe. Jäätmekäitlus • • HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! • • • Eemaldage seade vooluvõrgust. Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist. Suruge välised gaasitorud lamedaks. Hooldus Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Tarvikud • • • Traatrest Keedunõudele, koogivormidele, praadidele. Küpsetusplaat Kookidele ja küpsistele. Hoiusahtel Hoiusahtel asub ahjuõõnsuse all. Selle kasutamiseks tõstke alumist esiust ja lükake siis alla. HOIATUS! Seadme töötamise ajal võib hoiusahtel kuumaks minna. Enne esimest kasutamist HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Esmane puhastamine Eemaldage ahjust kõik tarvikud. Vt jaotist "Puhastus ja hooldus". Enne esmakordset kasutamist tuleb seade puhastada.
2. Samal ajal keerake pliidi funktsioonide nuppu vastupäeva maksimaalse gaasi pealevoolu asendini ja vajutage siis põleti süütamiseks. 3. Kui põleti süttib, vabastage sädemegeneraatori nupp, kuid jätke nupp umbes 10 sekundiks valitud asendisse; et termoelement saaks soojeneda. Vastasel korral katkeb gaasi pealevool. 4. Kui leek on normaalne, võite seda reguleerida. Sädemetekitaja võib automaatselt käivituda, kui pärast paigaldamist või voolukatkestust voolu sisse lülitate. Viga ei ole.
ETTEVAATUST! Jälgige, et nõud asetseksid täpselt põleti kohal – nii ei lähe need ümber ja ka gaasikulu on väiksem. Keedunõude läbimõõt HOIATUS! Kasutage ainult selliseid keedunõusid, mille põhja läbimõõt vastab põletite suurusele. Põleti Nõude läbimõõt (mm) Kiire 160 - 220 Poolkiire 140 - 220 Lisapõleti 120 - 180 Pliit – puhastus ja hooldus HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Üldine teave • • • • • Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Ahju funktsioonid Ahju funktsioon Rakendus Välja lülitatud Seade on välja lülitatud. Maksimaalne gaasivarustus Ahju temperatuuri reguleerimiseks – kõrgeim sooju‐ saste. Pitsarežiim Pitsa valmistamiseks. Minimaalne gaasivarustus Ahju temperatuuri reguleerimiseks – madalaim sooju‐ saste. Ahjuvalgusti Ahju sisemuse valgustamiseks. Selle funktsiooni kasutamiseks vajutage ahjuvalgusti nuppu. Ahju gaasipõleti süütamine ETTEVAATUST! 2. Hoidke leeki ahjuõõne põhjas asuva augu juures.
Jälgige, et leek tuleks välja kõigist ahju põhjas olevatest aukudest. Ahju gaasinupu kasutamine Ahju põleti väljalülitamine Leegi kinnikeeramiseks keerake nupp väljasasendisse . Sobiva leegipikkuse valimiseks keerake ahjunuppu ühele leegikõrguse tasemele. MAX 7 mm 6 mm 5 mm 3 mm MIN Ahi – tarvikute kasutamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Tarvikute sisestamine Traatrest: Traatresti tagaosa on spetsiaalse kujuga, et soodustada kuuma õhu ringlemist. Lükake ahjurest õigele ahjutasandile.
Sel juhul ärge temperatuuri seadistust muutke. Erinevused kaovad küpsetamise ajal. • Pikema küpsetusaja puhul võite ahju umbes 10 minutit enne küpsetusprogrammi lõppu välja lülitada ja kasutada jääkkuumust. Kui kasutate külmutatud toitu, võivad ahjus olevad plaadid küpsetamise ajal kõverduda. Kui plaadid jälle maha jahtuvad, taastub esialgne kuju. Tabelites esitatud temperatuurid ja küpsetusajad on ainult soovituslikud. Täpsemalt sõltuvad need retseptist ning kasutatava tooraine kvaliteedist ja kogustest.
Toit Kogus Leegi kõrgus (mm) Aeg (min.
Toit Kogus Leegi kõrgus (mm) Aeg (min.) Ahju ta‐ sand Tarvikud 1) Keeks3) 600 5 30 - 35 3 küpsetusplaat Tordipõhi2) 600 5-6 30 - 35 3 küpsetusplaat 1) Ligikaudne gaasivarustuse säte (1 – minimaalne gaasileegi kõrgus 3 mm, 8 – maksimaalne gaasileegi kõrgus 7 mm). 2) Eelsoojendage ahju 15 minutit. 3) Eelsoojendage ahju 10 minutit. 4) Pärast seadme väljalülitamist jätke kook veel 7 minutiks ahju. 5) Eelsoojendage ahju 20 minutit.
HOIATUS! Ärge kasutage seadet ilma klaaspaneelideta. 1. Avage uks, nii et see oleks umbes 30° nurga all. Veidi avatud asendis jääb uks lahti. 5. Puhastage klaaspaneeli seebiveega. Kuivatage klaaspaneeli hoolikalt. Pärast puhastamist paigutage klaaspaneelid ja ahju uks tagasi kohale. Korrake ülaltoodud samme vastupidises järjestuses. Pange esmalt kohale väiksem paneel, seejärel suurem. ETTEVAATUST! Sisemise klaaspaneeli trükitud pind peab jääma ukse sisemisele poolele.
Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Sädemegeneraatori sisselülita‐ misel ei teki sädet. Pliit ei ole elektrivõrku ühenda‐ tud või ei ole ühendus korralik. Kontrollige, kas pliit on õigesti elektrivõrku ühendatud. Vaa‐ dake ühendusjoonist. Sädemegeneraatori sisselülita‐ misel ei teki sädet. Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke põh‐ justas kaitse. Kui kaitse kordu‐ valt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga. Sädemegeneraatori sisselülita‐ misel ei teki sädet.
Soovitame märkida siia järgmised andmed: Mudel (MOD.) ......................................... Tootenumber (PNC) ......................................... Seerianumber (S.N.) ......................................... Paigaldamine Minimaalsed vahed HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Mõõtmed Seadme asukoht Eraldiseisva seadme võib paigaldada kas kappide vahele või kõrvale või ka nurka.
Möödaviikude diameetrid PÕLETI Ø MÖÖDAVIIK1) 1/100 mm Lisapõleti 29 / 30 Poolkiire 32 Kiire 42 Ahi 44 1) Möödaviigu tüüp sõltub mudelist. Gaasipõletid MAAGAASILE G20 20 mbar PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW VÄHENDATUD VÕIMSUS kW INJEKTORI TÄHIS 1/100 mm 2.6 0.72 / 0.751) 113 Poolkiire 2.0 / 1.91) 0.43 / 0.451) 96 Lisapõleti 1.0 0.35 70 Ahi 2.7 0.90 120 Kiire 1) Möödaviigu tüüp sõltub mudelist.
Gaasiühendus Kasutage fikseeritud ühendusi või roostevabast terasest painduvat toru vastavalt kehtivatele eeskirjadele. Painduvate metalltorude kasutamisel jälgige, et need ei puutuks vastu liikuvaid osi või et neid ei muljutaks. HOIATUS! Pärast paigaldamist veenduge, et kõigi toruliitmike kinnituskohtades pole lekkeid. Tihendi kontrollimiseks kasutage seebilahust, mitte leeki. Gaasivarustusramp on juhtpaneeli tagaküljel.
Pliidi injektorite asendamine Asendage injektorid, kui vahetate gaasi tüüpi. 1. Eemaldage anumatoed. 2. Eemaldage põletite katted ja kroonid. 3. Eemaldage injektorid 7 mm mutrivõtme abil. 4. Asendage injektorid gaasi tüübile vastavate sobivate injektoritega. 2. Pange tagasi pliidi nupp. 3. Ühendage seade vooluvõrku. HOIATUS! 4. 5. 6. 7. 8. 5. Asendage andmesilt (asub gaasivarustuse toru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme juurde kuuluvast kotist.
jätkuosale. Ärge avaldage survet sädesüüteühenduse F ega termoelemendi E juhtmele. 5. Keerake põleti injektor D lahti 7 mm mutrivõtme abil ja asendage see teisega. Pange põleti kokku vastupidises järjekorras. Asendage gaasivarustusrambi juures olev gaasi tüüpi tähistav kleebis uuega. Ahjupõleti minimaalse gaasitaseme reguleerimine 1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti. 2. Eemaldage ahjufunktsioonide nupp. Kui puudub juurdepääs möödaviigukruvile, tuleb juhtpaneel enne reguleerimist eemaldada. 3.
Keeduplaadi tüüp Eraldiseisva pliidi sees olev keeduplaat Gaasipõletite arv 4 Gaasipõletite energiatõhusus (EE gas burner) Vasak tagumine – poolkiire Parem tagumine – lisapõleti Parem eesmine – kiire Vasak eesmine – poolkiire Gaasipliidi energiatõhusus (EE gas hob) 55.0% ei ole kohaldatav 55.0% 55.0% 55.
www.zanussi.
867306901-C-152015 www.zanussi.