User Manual GETTING STARTED? EASY.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. БЕЗОПАСНОСТ ЗА ДЕЦАТА И ХОРАТА С ОГРАНИЧЕНИ СПОСОБНОСТИ ВНИМАНИЕ! Риск от задушаване, нараняване или трайно увреждане.
• • • • • • • • • • Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеало. Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене. Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за пара. Не трябва да се поставят на повърхността на плочата метални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци, тъй като могат да се загреят. Отстранете всички разлети течности от капака преди отваряне.
• • • • • • • • • • Спазвайте иструкциите за инсталиране, приложени към уреда. Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги носете предпазни ръкавици. Никога не дърпайте уреда за дръжката. Кухненският шкаф и нишата трябва да са с подходящи размери. Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства. Уверете се, че уредът се монтира под и в близост до безопасни конструкции. Някои части на уреда са под напрежение.
• • • • • • • • Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода. Не използвайте уреда като работна повърхност или за съхранение. • • • • ВНИМАНИЕ! Опасност от пожар или експлозия • Нагорещените мазнини или масло могат да предизвикат възпламеними пари. Дръжте пламъците или нагорещените предмети далеч от мазнини или масло, когато готвите с тях. Парите, които се освобождават от много нагорещеното масло, могат да причинят спонтанно запалване.
• • • Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност на опаковката. Не почиствайте емайла с каталитични частици (ако е приложимо) с никакъв вид почистващи препарати. Не почиствайте горелките в съдомиялна машина. КАПАК • Не променяйте спецификациите на капака. • Почиствайте капака редовно. • Не отваряйте капака, ако има разливания по повърхността. • Преди да затворите капака, изключете всички горелки. • Не затваряйте капака, докато плочата и фурната не изстинат напълно.
Минимални разстояния Размери мм A 400 B 650 C 150 D 20 E 540 Честота 50 / 60 Hz Клас на уреда 1 Размери мм Височина 850 Ширина 500 Дълбочина 535 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Волтаж 220 - 240 V ДРУГИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Категория на уреда: II2H3B/P Първоначален газ: G20 (2H) 20 мбар Смяна на газ: G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар ДИАМЕТРИ НА БАЙПАСА ГОРЕЛКА Ø Байпас1) 1/100 мм Спомагателна 29 / 30 Среднонагряваща 32 Бързонагряваща 42 Фурна 44 1) Типът байпас зависи от модула.
ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ ЗА ВТЕЧНЕН ГАЗ ПРОПАН G30 30 mbar ГОРЕЛКА НОРМАЛНА МОЩНОСТ kW НАМАЛЕНА МОЩ‐ НОСТ kW МАРКИРОВКА НОМИНАЛЕН ГАЗОВ НА ДЮЗАТА ПОТОК г/ч 1/100 мм Бързона‐ гряваща 2.5 0.72 77 181.78 Среднона‐ гряваща 2.0 0.43 71 145.43 Спомага‐ телна 1.0 0.35 50 72.71 Фурна 2.7 0.90 80 196.33 ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ ЗА ВТЕЧНЕН ГАЗ ПРОПАН G31 30 mbar ГОРЕЛКА НОРМАЛНА НАМАЛЕНА МОЩ‐ МОЩНОСТ kW НОСТ kW Бързонагря‐ ваща 2.2 0.63 77 157.11 Среднона‐ гряваща 1.7 0.38 71 121.
• материалът не е втвърден, а показва съответната си еластичност, • затягащите скоби не са ръждясали, • срокът на годност не изтича скоро. Ако се наблюдават един или повече дефекти, не поправяйте тръбата, а я сменете. ВНИМАНИЕ! След приключване на монтажа, се уверете, че уплътнението на всяка тръба не тече. За да проверите уплътнението, използвайте сапунен разтвор, а не пламък. Рампата за подаване на газ се намира на задната страна на командното табло.
2. Завъртете ключа за плочата. Ако няма достъп до байпасния винт, разглобете командното табло, преди да започнете регулирането. 3. С тънка и плоска отвертка нагласете винта на байпаса A. Модела определя позицията на винта на байпаса A. B A A A 2. Освободете винта C, който поддържа горелката в позиция. Преминаване от природен газ на течен газ 1. Затегнете напълно байпасния винт. 2. Върнете ключа обратно. Смяна от течен газ на природен газ 1.
5. Освободете дюзата на горелката D със 7 мм гаечен ключ и я сменете с друга. Сглобете горелката в обратна последователност. Подменете стикера за вида на газа близо до рампата за подаване на газ с такъв, който се отнася за новия вид газ. НАГЛАСЕТЕ МИНИМАЛНОТО НИВО НА ГАЗ ЗА ГОРЕЛКАТА 1. Изключете уреда от електрозахранването. 2. Завъртете ключа за функциите на фурната. Ако няма достъп до байпасния винт, разглобете командното табло, преди да започнете регулирането. 3.
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА ОБЩ ПРЕГЛЕД 1 2 3 5 4 6 1 Кръгови регулатори за плочата 2 Бутон за генератора на искри 4 3 Бутон за лампичката 4 Кръгов регулатор за функциите на фурната 5 Лампичка 6 Позиции на скара 3 2 1 РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ПОВЪРХНОСТТА ЗА ГОТВЕНЕ 1 2 3 1 Среднонагряваща горелка 2 Изход за пара - броят и позицията зависят от модела 3 Спомагателна горелка 4 Бързонагряваща горелка 5 Среднонагряваща горелка 5 4 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Скара За готварски съдове, форми за кекс, печива.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". ПЪРВОНАЧАЛНО ПОЧИСТВАНЕ Отстранете всички аксесоари от уреда. Вж. глава "Грижи и почистване". Почистете уреда преди първата употреба. Поставете аксесоарите в първоначалната им позиция. ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГРЯВАНЕ Загрейте празния уред предварително, за да изгорите остатъчната мазнина. 1. Нагласете ключа за функции на фурната Оставете фурната да изстине. Намокрете мека кърпа с топла вода и малко слаб миялен препарат и изчистете вътрешността на фурната.
ВНИМАНИЕ! Не дръжте ключа натиснат повече от 15 секунди. Ако горелката не се запали и след 15 секунди, отпуснете ключа, завъртете го на изключено положение и опитайте да запалите горелката отново след най-малко 1 минута. ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ГОРЕЛКАТА A B Ако след няколко опита горелката не се запали, проверете дали короната на горелката и нейната капачка са в правилни позиции. При липса на електрозахранване можете да запалите горелката без електрическото устройство.
ДИАМЕТЪР НА ГОТВАРСКИ СЪДОВЕ ВНИМАНИЕ! Използвайте само готварски съдове с диаметър, подходящ за размера на горелките. Горелка Диаметър на готвар‐ ски съдове (мм) Rapid (Бърза) Горелка Диаметър на готвар‐ ски съдове (мм) Среднонагряваща 140 - 220 Спомагателна 120 - 180 160 - 220 ПЛОЧА - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ • Почиствайте плочата след всяка употреба. • Винаги използвайте готварски съдове с почистено дъно.
ПЕРИОДИЧНА ПОДДРЪЖКА Периодично искайте от местния оторизиран сервизен център да проверява състоянието на газоснабдителната тръба и на регулатора на налягането, ако такъв е поставен. ФУРНА - ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". ФУНКЦИИ НА ФУРНАТА Функция във фурната Изключено положение Уредът е изключен. Максимално подаване на газ За регулиране на температурата на фурната най-високата настройка. Настройка за пица За приготвяне на пица.
2. Затворете вратичката на фурната. 3. Завъртете ключа за функции на фурната, за да нагласите необходимата настройка на топлина. Управлявайте пламъка през отворите в долната част на фурната. 3. Едновременно с това натиснете ключа за функции на фурната и го завъртете обратно на часовниковата стрелка до положение на максимален поток на газ. 4.
Не вкарвайте тавата за печене докрай към задната стена на фурната. Това предотвратява циркулирането на топлината около тавата. Храната може да загори, особено в задната част на тавата. Поставете тавата или дълбокия тиган върху позицията на скарата. Уверете се, че не докосва задната стена на фурната. ФУРНА - ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Температурата и времето за печене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки.
ПРИГОТВЯНЕ НА МЕСО И РИБА • Използвайте дълбоката тава за много мазна храна, за да предпазите фурната от петна, които могат да бъдат постоянни. • Оставете месото за приблизително 15 минути преди нарязване, така че сокът да не изтича навън. • За да избегнете твърде много дим във фурната по време на печене, налейте малко вода в дълбоката тава. След като водата се изпари, доливайте още, за да не кондензира димът.
Храна Дължи‐ Поло‐ на на Количество пламъка Темпера‐ жение Време (мин) Принадлежности (г) на ска‐ (мм) тура (°C) рата 1) Швейцарски ябълков десерт2) 1900 6-7 250 50 - 60 3 тава за печене Коледен кейк2) 2400 5 170 60 - 70 6) 3 тава за печене Киш "Лорен"2) 1000 6-7 250 30 - 40 3 1 кръгла тава (диаметър: 26 см) Селски хляб2) 750 + 750 6 190 50 - 60 3 2 алуминиеви тави (дължина: 20 см) Румънски пан‐ дишпан3) 600 + 600 5 170 40 - 50 3 2 алуминиеви тави (дължина: 25 см) Румънс
ФУРНА - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". БЕЛЕЖКИ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО • Почиствайте лицевата част на фурната с мека кърпа с гореща вода и препарат за почистване. • За почистване на метални повърхности използвайте обикновен почистващ препарат. • Почиствайте вътрешността на уреда след всяка употреба. Натрупвания на мазнини или други остатъци от храна могат да доведат до пожар. • Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат за фурни.
След почистване, монтирайте обратно стъклените панели и вратичката на фурната. Направете гореизброените стъпки в обратен ред. Поставете първо по-малкия панел, после по-големия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Щампата на вътрешния панел трябва да сочи към вътрешно стъкло на вратичката. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че след монтирането, повърхността на рамката на стъкления панел върху зоните с щампа не е грапава при допир. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверете дали вътрешният стъклен панел е легнал точно във фалцовете.
Проблем Възможна причина Отстраняване Пламъкът изгасва веднага след запалване. Термодвойката не се е под‐ гряла достатъчно. След запалване на пламъка задръжте ключа натиснат за точно или по-малко от 10 секунди Пръстенът от пламък е не‐ равномерен. Короната на горелката е за‐ пушена с остатъци от хра‐ на. Проверете дали дюзата не е запушена и дали короната на горелката е чиста. Горелките не работят. Няма подаване на газ. Проверете свързването на газта. Уредът издава звуци.
ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ ПРОДУКТОВА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ГОТВАРСКИ ПЛОТ СПОРЕД ЕС 66/2014 Идентифика‐ ция на моде‐ ла ZCG210U1WA Тип готварски плот Готварски плот на самостоятелна печка Брой газови горелки 4 Енергийна ефективност на газова го‐ релка (EE gas burner) Задна лява - Среднонагряваща 55,3% Задна дясна - спомагателна не е приложимо Предна дясна - Бързонагряваща 56,0% Предна лява - Среднонагряваща 55,3% Енергийна ефективност на газов котлон (EE gas hob) EN 30-2-1: Битови готварски уреди работещ
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
• • • • • • Kui kaanel on vedelikku, tuleb see enne kaane avamist ära pühkida. Enne kaane sulgemist tuleb pliidipinnal lasta jahtuda. Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage kütteelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutage alati pajakindaid. Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. Elektrilöögi ärahoidmiseks tuleb seade enne ahjuvalgusti vahetamist kindlasti välja lülitada.
• • • • • Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange. Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid. Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm.
• • • Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid tarvikuid. Ärge paigutage põletitele leegihajutajat. See seade on ette nähtud ainult toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, näiteks ruumide soojendamiseks, seda kasutada ei tohi. • Kuumutamisel võib klaasist kaas (kui see on olemas) puruneda. HOOLDUS JA PUHASTUS HOIATUS! Vigastuse, tulekahju või seadme kahjustamise oht! • • • • • • • • • Enne hooldust lülitage seade välja. Ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Veenduge, et seade on maha jahtunud.
Mõõtmed B C A mm D 20 E 540 TEHNILISED ANDMED E D D Pinge 220 - 240 V Sagedus 50 / 60 Hz Seadme klass 1 Minimaalsed vahed Mõõtmed Mõõtmed mm mm Kõrgus 850 A 400 Laius 500 B 650 Sügavus 535 C 150 MUUD TEHNILISED ANDMED Seadme kategooria: II2H3B/P Esialgne gaasi tüüp: G20 (2H) 20 mbar Gaasi asendamine: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar MÖÖDAVIIKUDE DIAMEETRID PÕLETI Ø MÖÖDAVIIK1) 1/100 mm Lisapõleti 29 / 30 Poolkiire 32 Kiire 42 Ahi 44 1) Möödaviigu tüüp sõltub mudelis
PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW VÄHENDATUD VÕIMSUS kW INJEKTORI TÄHIS 1/100 mm Poolkiire 2.0 / 1.91) 0.43 / 0.451) 96 Lisapõleti 1.0 0.35 70 Ahi 2.7 0.90 120 1) Möödaviigu tüüp sõltub mudelist. GAASIPÕLETID VEDELGAASILE G30 30 mbar PÕLETI TAVAVÕIMSUS VÄHENDATUD VÕIM‐ INJEKTORI TÄ‐ GAASI NIMIVOOL g/h kW SUS kW HIS 1/100 mm Kiire 2.5 0.72 77 181.78 Poolkiire 2.0 0.43 71 145.43 Lisapõleti 1.0 0.35 50 72.71 Ahi 2.7 0.90 80 196.
• see ei puutu vastu teravaid servi ega nurki; • selle seisukorda saab hõlpsalt kontrollida. Painduva toru kontrollimisel veenduge, et: • poleks näha pragusid, sisselõikeid ega jälgi põletusest nii toru otstes kui ka kogu ulatuses; • toru materjal ei ole muutunud jäigaks; see peab olema elastne; • kinnitusklambrid ei ole roostes; • kasutusaeg ei ole möödas. Kui märkate torul kahjustusi, siis ärge seda parandage, vaid asendage uuega.
3. Reguleerige õhukese kruvikeerajaga möödaviigukruvi asendit A. Mudelist oleneb möödaviigukruvi asend A. A C A Üleminek maagaasilt vedelgaasile 1. Keerake möödaviigukruvi täiesti kinni. 2. Pange nupp tagasi. Üleminek vedelgaasilt maagaasile 1. Keerake möödaviigukruvi ühe keerme võrra lahti asendisse A. 2. Pange tagasi pliidi nupp. 3. Ühendage seade vooluvõrku. 4. 5. 6. 7. 8. HOIATUS! Ühendage toitepistik pistikupesasse alles siis, kui kõik osad on tagasi esialgsetele kohtadel.
A A Üleminek maagaasilt vedelgaasile 1. Keerake möödaviigukruvi täiesti kinni. 2. Pange nupp tagasi. 3. Ühendage seade vooluvõrku. Üleminek vedelgaasilt maagaasile 1. Keerake möödaviigukruvi ühe keerme võrra lahti asendisse A. 2. Pange tagasi ahjufunktsioonide nupp. 3. Ühendage seade vooluvõrku. 4. 5. 6. 7. 8. HOIATUS! Ühendage toitepistik pistikupesasse alles siis, kui kõik osad on tagasi esialgsetele kohtadel. Vigastusoht! Süüdake põleti. Vt "Ahi – igapäevane kasutamine".
PLIIDIPINNA SKEEM 1 2 3 1 Poolkiire põleti 2 Auru väljalaskeava – hulk ja asend sõltub mudelist 3 Lisapõleti 4 Kiirpõleti 5 Poolkiire põleti 5 4 TARVIKUD • Traatrest Keedunõudele, koogivormidele, praadidele. • Küpsetusplaat Kookidele ja küpsistele. • Hoiusahtel Hoiusahtel asub ahjuõõnsuse all. Selle kasutamiseks tõstke alumist esiust ja lükake siis alla. HOIATUS! Seadme töötamise ajal võib hoiusahtel kuumaks minna. ENNE ESIMEST KASUTAMIST HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
PLIIT – IGAPÄEVANE KASUTAMINE HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. PLIIDI PÕLETI SÜÜTAMINE Süüdake põleti alati enne nõude pliidile asetamist. HOIATUS! Lahtise tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõude eiramisest tulenevate tagajärgede eest. 1. Vajutage ja hoidke sädemegeneraatori nuppu . 2. Samal ajal keerake pliidi funktsioonide nuppu vastupäeva maksimaalse gaasi pealevoolu ja vajutage siis põleti asendini süütamiseks. 3.
PÕLETI ÜLEVAADE A. B. C. D. A Põleti kaas Põletikroon Süüteküünal Termoelement PÕLETI VÄLJALÜLITAMINE Leegi kinnikeeramiseks keerake nupp väljasasendisse B . HOIATUS! Enne toidunõude põletilt ära võtmist keerake tuli väiksemaks või lülitage hoopis välja. C D PLIIT - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. KEEDUNÕUDE LÄBIMÕÕT HOIATUS! Kasutage ainult selliseid keedunõusid, mille põhja läbimõõt vastab põletite suurusele.
PLIIDI PUHASTAMINE • Eemaldage kohe: sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel korral võib mustus pliiti kahjustada. • Eemaldage, kui pliit on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Puhastage pliiti niiske lapi ja mitteabrasiivse pesuainega. Pärast puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga. • Emailitud osade, kaane ja krooni puhastamiseks peske neid sooja seebiveega ja kuivatage enne tagasipanekut hoolikalt.
AHJU GAASIPÕLETI SÜÜTAMINE ETTEVAATUST! Ahju põleti sisselülitamisel peab ahju uks olema avatud. ETTEVAATUST! Veenduge, et kaas on lahti. Ahju kasutamise ajal peab kaas olema avatud, et vältida ülekuumenemist. Ahju ohutusseade: Gaasiahjul on termoelement. See peatab gaasi pealevoolu, kui leek kustub. 1. Avage ahjuuks. 2. Vajutage ja hoidke sädemegeneraatori nuppu . 3. Samal ajal keerake ahjufunktsioonide nuppu vastupäeva maksimaalse gaasi pealevoolu ja vajutage siis põleti asendini süütamiseks. 4.
Traatresti tagaosa on spetsiaalse kujuga, et soodustada kuuma õhu ringlemist. Pange küpsetusplaat või sügav pann ahjutasandile. Veenduge, et see ei puutuks vastu ahju tagaseina. Lükake ahjurest õigele ahjutasandile. Veenduge, et see ei puutuks vastu ahju tagaseina. Küpsetusplaat: Ärge lükake küpsetusplaati päris vastu ahju tagaseina. Vastasel korral ei saa kuum õhk plaadi ümber vabalt liikuda. Toit võib kõrbema minna, eriti plaadi tagaosas.
LIHA JA KALA KÜPSETAMINE • Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasutage sügavat panni, et vältida ahju püsivate plekkide tekkimist. • Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael enne lahtilõikamist umbes 15 minutit seista. • Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suitsu ei tuleks, kallake sügavasse panni veidi vett. Suitsu kondenseerumise vältimiseks lisage vett kohe, kui see on ära auranud. TOIDUVALMISTAMISE AJAD Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu tüübist, konsistentsist ja mahust.
Toit Kogus (g) Leegi kõrgus Tempera‐ (mm) tuur (°C) Aeg (min.
• • • • • Kasutage metallpindade puhastamiseks tavalist puhastusainet. Puhastage seadme sisemust pärast igakordset kasutamist. Rasva või muude toidujääkide kogunemine võib kaasa tuua tulekahju. Eemaldage tugev mustus spetsiaalset ahjupuhastit kasutades. Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik ahjutarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga.
HOIATUS! Surmava elektrilöögi oht! Enne lambi asendamist ühendage kaitse lahti. Ahjuvalgusti ja selle klaasist kate võivad olla kuumad. 1. Lülitage seade välja. 2. Eemaldage kaitsmed kaitsekilbist või lülitage kaitselüliti välja. Tagumine valgusti 1. Valgusti klaaskatte eemaldamiseks keerake seda vastupäeva. 2. Puhastage klaaskate. 3. Asendage lamp sobiva 300 °C taluva kuumakindla lambiga. 4. Paigaldage klaaskate. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. MIDA TEHA, KUI...
Probleem Võimalik põhjus Toidule ja ahjuõõnde kogu‐ neb auru ja kondensvett. Toit on jäänud liiga kauaks ahju. Kui küpsetamine on lõppe‐ nud, tuleb toit ahjust vähe‐ malt 15 - 20 minuti pärast väl‐ ja võtta. Ahi ei kuumene. Vajalikud seaded pole määra‐ tud. Veenduge, et seadistused on õiged. Toidu valmimiseks kulub liiga palju aega või toit valmib liiga kiiresti. Temperatuur on liiga madal või liiga kõrge. Reguleerige vajadusel tem‐ peratuuri. Järgige juhendis toodud nõuandeid.
• • • • • Enne kasutamist kontrollige, kas põletid ja anumatoed on õigesti paigaldatud. Keenõu põhi peab vastama põleti suurusele. Asetage keedunõu otse põleti kohale selle keskele. Kui vedelik hakkab keema, keerake tuli väiksemaks, nii et vedelik vaid vaevu mullitaks. Võimalusel kasutage kiirkeetjat. Vt selle kasutusjuhendit. AHI - ENERGIA KOKKUHOID Seadmel on omadused, mis aitavad säästa energiat igapäevasel toiduvalmistamisel.
867342506-A-312018 WWW.ZANUSSI.