CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE ELEKTROSTANDHERD CUCINA ELETTRICA ZCE 661 400 V NOTICE D'UTILISATION - BEDIENUNGSANWEISUNGEN ISTRUZIONI PER L'USO CH
FRANÇAIS Avertissements importants Cette brochure doit être impérativement conservée avec l’appareil pour pouvoir être consultée à tout moment. Si l’appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la brochure soit fournie, de façon à ce que le nouvel usager puisse être mis au courant du fonctionnement de la machine et des avertissements s’y rapportant.
Assistance Technique • • • Pour toute intervention éventuelle, adrezzes-vous à un Centre d’Assistance Technique autorisé et exigez des pièces de rechange originales. Si l’appareil a besoin d’être réparé, laissez ce soin à des personnes compétentes car vous pourriez l’endommager. Prendre contact avec le Centre d’Assistance le plus proche et n’utilisez que des pièces de rechange originales. Protection de l’environnement • • L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le débrancher.
Table des matières Instructions pour l’utilisateur Avertissements importants Description de l’appareil Conseils avant la première utilisation Comment utiliser la table de cuisson Comment utiliser le four Conseils d’utilisation: la table de cuisson Conseils d’utilisation: le four Tableaux de cuisson Entretien et nettoyage Que faire si l’appareil ne fonctionne pas Instructions pour l’installateur 2 4 5 6 7 10 11 12 14 16 Assistance technique Donnés techniques Instruction pour l’installateur 17 18 18 Branc
Conseils avant la première utilisation La table de cuisson Le premiere fois, avant d'utiliser la table de cuisson, laver soigneusement la table en vitrocéramique avec du nettoyant non abrasif, sêchez-la soigneusement et faites-la foncontionner pendant environ 10 minutes sur la position maximum (n. 3 du bouton).
Comment utiliser la table de cuisson Manette de commande de la table de cuisson Le tableau de commande comporte des manettes permettant de faire fonctionner les quatre plaques de cuisson. A) Fig. 1: Il s’agit d’une manette de commande à 7 positions: 0 = éteint, alors que les positions de 1 à 3 indiquent les niveaux de puissance jusqu’au maximum. B) Fig. 2, Fig. 3: Zone de cuisson à double circuit: cette zone a deux éléments chauffants.
Comment utiliser le four Le sélecteur de fonctions Le choix du mode de cuisson s’effectue à l’aide de la commande four (Fig. 4). En faisant coïncider le symbole de la manette avec le repère situé sur le bandeau de commande, vous obtiendrez: 0 Position arrêt Lampe du four Cuisson traditionnelle Cuisson par l'élément chauffant supérieur (voûte) Fig.
Cuisson par l'élément chauffant inférieur (sole) Cuisson à chaleur pulsé La cuisson se fait par l'élément chauffant inférieur. Cette position de thermostat convient particulièrement pour la cuisson des pizzas, des flans et des tartes confectionnées avec des fruits. Le préchauffage du four est nécessaire. Comment procéder ? ! 1) Positionnez le sélecteur sur la position . 2) Préchauffez le four en plaçant le thermostat sur la position MAX 10 minutes environ.
Les cuissons au tournebroche La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermiques de cuisine. Les parties accessibles de la cuisinière peuvent être chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Eloignez les jeunes enfants. L'utilisation du tournebroche se fait sous votre surveillance. fourchettes broche ! Comment procéder 1) Vissez la poignée amovible sur la broche.
Conseils d’utilisation: la table de cuisson Conseils pratiques La table de cuisson en vitrocéramique résiste aux écarts de température et elle est insensible aussi au froid qu'à la chaleur; de plus, elle est particuliérement résistante aux heurts. Toutefois, tout objet pointu même de petite taille (par example, la pointe d'un cocteau), peut endommager irrémédiablement la superficie de la table de cuisson et en compromettre le bon fonctionnement.
Conseils d’utilisation: le four Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée. Ensuite enfourner la tarte à nouveau pour compléter la cuisson. Ce four est équipé d’un système exclusif de cuisson qui crée une circulation naturelle d’air et la récupération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en maintenant les aliments tendres à l’intérieur et croustillants à l’extérieur.
Tableaux de cuisson Les temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage. Le préchauffage du four (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons. Poids (en gr.
Les temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage. Le préchauffage du four (à peu près 10 minutes) est nécessaire avant toutes les cuissons. La cuisson au gril Quantité Grill ALIMENTS Filet Beefsteaks Saucisses Côtes de porc Poulet (coupé en deux) Brochettes Poulet (Blancs) Hamburger Poisson (Filets) Sandwiches Toast Temps cuisson Morceaux Gr.
Entretien et nettoyage Débrancher l’appareil avant tout nettoyage. N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four (exigences relatives à la sécurité électrique). Entretien de la table de cuisson Tout d'abord, éliminez de la table de cuisson tout reste d'aliment ou éclaboussure de graisse avec un racloir. Nettoyez ensuite la table de cuisson qui pour ce faire, doit être à peine chaude; utilisez un produit nettoyant adapté et du papier absorbant de cuisine.
Nettoyage de la porte du four Pour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre appareil. Décrocher la porte du four 1) Ouvrez complètement la porte du four. 2) Relevez complètement le levier de serrage aux deux charnières de la porte (Fig. 10-11). 3) Saisissez la porte à deux mains sur les côtés et fermez-la jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Prolongez le mouvement en la soutenant jusqu'aux 3/4 de la fermeture (Fig. 12). 4) Retirez la porte du four (Fig. 12). (Attention: lourde!).
Que faire si l’appareil ne fonctionne pas Temps de cuisson trop longs: Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de vous adresser au service d’assistance technique, contrôlez les points suivants. Si l’appareil ne marche pas: • contrôlez que la température choisie soit celle qui • s’assurer que l’interrupteur de la prise femelle et / ou • nous vous conseillons de le nettoyer après chaque l’interrupteur de l’alimentation au four, soient sous tension.
Assistance technique Pièces de recharge originales La garantie Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été testé et mis au point par un personnel expert et spécialisé de façon à vous donner un fonctionnement le meilleur possible.Toute réparation ou mise au point nécessaire par la suite doit être faite avec le plus grand soin et la plus grande attention.
Donnés techniques La table de cuisson Le four Foyer avant droit 1200 W - Ø 145 mm Foyer arrière droit 1000 W - Ø 145 mm Foyer arrière droit (zone de cuisson à double circuit) 1800 W - ø 250 mm Foyer avant gauche 1000 W - Ø 110 mm Foyer avant gauche (zone de cuisson à double circuit) 1700 W - Ø 180 mm Foyer arrière gauche 1200 W - Ø 145 mm Puissance électrique 5900 W Elément sole Elément voûte Puissance du grill simple Puissance du grill double Résistance circulaire Eclairage de four Moteur de ventilateur
Branchement électrique Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que : - Le fusible de protection et l’installation électrique du logement, soient capables de supporter la charge électrique totale du four (voir plaque signalétique). - L’installation électrique du logement soit équipée d’une mise à la terre conforme aux normes et aux lois en vigueur. - La prise murale ou l’interrupteur omnipolaire utilisé pour le branchement électrique, soit facilement accessible, une fois le four encastré.
DEUTSCH Gemeinsame Anweisungen Bewaren Sie diese Broschüre unbedingt so zusammen mit dem Gerät auf, daß Sie sie jederzeit problemlos zu Rate ziehen können. Sollten Sie das Gerät verkaufen oder einer anderen Person überlassen, so händigen Sie bitte auch diese Broschüre aus, damit sich der neue Benützer über den Betrieb und die Warnungen und Hinweise informieren kann.
Service • • Im Falle eines Wartungseingriffs wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Vertragskundendienststelle. Verlangen Sie stets Ersatzteile. Überlassen Sie etwaige Reparaturen einem Fachmann; eigenhändige Eingriffe Ihrerseits könnten das Gerät ernsthaft beschädigen. Setzen Sie sich daher stets mit der nächstgelegenen Vertragskundendienststelle in Verbindung und verwenden Sie nur Originalersatzteile.
Geräteabeschreibung Höhe (H) Breite (B) Tiefe (T) 850 mm 600 mm 600 mm H Anleitung zur Gebrauchsanweisung Sicherheitsanweisung B T ! Schritt-für-Schritt-Anweisung Ratschläge Umwelt-Informationen Vor dem ersten Gebrauch Glaskeramik-Kochmulde Bevor die Kochmulde zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, wird das Glaskeramikfeld sorgfältig mit einem Reiningungsmittel ohne Scheuerbestandteile gereiningt, gut abgetrocknet und 10 Minuten lang auf höchster Stufe eingeschaltet (Position 6 des Wahlschalter
Gebrauch der Kochmulde Kochmulde-Wahlschalter An der Schalterblende befinden sich Wahlschalter, mit denen die vier Kochplatten bedient werden können. A) Abb. 1:Die Kochplatten werden über einen siebenstelligen Wahlschalter in Betrieb genommen: 0 = ausgeschaltet, von 1 bis 3 kann die Leistung bis zum Maximum gesteigert werden. B) Abb. 2, 3 Zweikreis-Heizzone: Diese Kochzone besitzt zwei verschiedene Heizelemente.
Gebrauch des Backofens Bedienungsknebel Durch Drehen des Thermostat-Knebels (Abb. 5) kann die geei-gnetste Temperatur gewählt werden und durch Drehen des Wahlschalter-Knebels (Abb. 4) kann das geeignetste Heizsystem gewählt werden: Symbole Backofen-Innenbeleuchtung Ober-/ Unterhitze Oberhitze Unterhitze Kleinflächengrill Drehspieß Grossflächengrill Umluftgrill Abb. 4 Heißluft Auftaustufe Betrieb Alle Kochvorgänge müssen geschlossener Ofentür erfolgen.
Ober-/ Unterhitze Heißluft Die Wärme wird von den Heizkörpern an der Ober- und Unterseite des Backofens gleichmäßig an das Gargut abgegeben. Backen oder Braten ist nur auf einer Ebene möglich. Die Wärme wird nur von dem Ringheizkörper der sich an der Rückwand des Backofens befindet abgegeben, das Gebläse an der Backofenrückwand verteilt die erhitzte Luft in einem ständigen Kreislauf direkt auf das Brat-/ Backgut.
Drehspieß ! Beachten Sie die folgenden Hinweise: - Fleisch auf den Drehspieß (Abb. 7) schieben und es mittels den Gabeln fixieren. Spieß auf die Halterung aufbringen und das Ganze auf die zweite Ebene von unten einschieben (Abb. 7). Die Spitze des Spießes in die Spießmotoröffnung an der Backofenrückwand einführen (Abb. 7). Den Griff vom Spieß abschrauben. Die Fettpfanne mit ca. 1/2 l. wasser in der ersten Ebene einsetzen.
Praktische Hinweise: die Kochmulde Die Glaskeramik-Kochmulde hält Temperaturunterschieden stand, ist sowohl gegen Kälte als auch gegen Hitze sowie gegen mecanische Einwirkungen relativ unempfindlich; dennoch kann die Oberfläche der Kochmulde durch einen Schlag mit einem spitzen, wenn auch kleinen Gegenstand (z.B. Messerspitze) unwiderruflich beschädigt werden, worduch die Funktionstüchtigkeit der Geräts beeinträchtigt wird.
Praktische Hinweise: der Backofen Beim Garen die Backofentür immer geschlossen halten. Dieser Ofen ist mit einem exklusiven Garsystem ausgestattet, das einen natürlichen Luftstrom erzeugt und die Kochdämpfe kontinuierlich in Umlauf bringt. Das Garen der Speisen erfolgt somit in einer ständig feuchten Umgebung, welche die Speisen innen zart undaußen knusprig gart. Die Garzeiten und der Energieverbrauch werden auf ein Mindestmaß verringert.
Back-und Bratzeiten Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen! Ober- und Unterhitze sowie Heißluft Heiß luft Gewicht (gr.
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen! Gross- und Kleinflächengrill Ebene Menge ART DER SPEISE Rinderfiletsteaks Rinderfilet Grilwürste Schweinenacksteaks Hamburger Hähnchenbrürste Hähnchen, (in 2 Hälften) Spieße Fischfilet (Seezunge) Belegte Toastbrote Weißbrotscheiben Stücke Gr.
Pflege und Wartung Vor der Reinigung schließen Sie das Gerät vom Stromnetz ab. Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder Dampf-strahlreiniger gereinigt werden. Pflege der Kochmulde Zuerst alle Speisereste und Spritzer mit einem Reinigungsschaber entfernen. Die Kockmulden danach bei geringer Wärme reinigen; dazu ein geeignetes Reinigungsmittel und Küchenpapier verwenden. Zuletzt mit einem feuchten Tuch nachwischen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen.
Reinigen der Backofentür Die Scheiben können zum leichteren Reinigen entfernt werden. Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: 1. Öffnen Sie vollständig die Ofentür und stellen Sie fest, wo sich die Türscharniere befinden (Abb. 9); 2. lösen und drehen Sie die kleinen Hebel auf den beiden Scharnieren (Abb. 10); 3.
Störungen und ihre Behebung Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, sollten Sie folgende Überprüfungen vornehmen, ehe Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden: Wenn das Gerät nicht funktioniert: zu dem Gericht paßt, das Sie zubereiten wollen. Aus dem Backofen kommt Rauch: • kontrollieren, ob der Schalter der Steckdose und/ • wir raten Ihnen, den Backofen nach jedem Gebrauch oder der Zufuhrschalter des Backofens eingeschaltet sind.
Technische Daten Kochmulde Backofen Kochzone vorne rechts 1200 W - ø 145 mm Kochzone hinten rechts 1000 W - ø 145 mm Kochzone hinten rechts (Zweikreis-Heizzone) 1800 W - ø 250 mm Kochzone vorne links 1000 W - ø 110 mm Kochzone vorne links (Zweikreis-Heizzone) 1700 W - ø 180 mm Kochzone hinten links 1200 W - ø 145 mm Stromstärke: 5900 W Heissluft Unterhitze Kleinflächengrill 0,800 kW 1,000 kW 1,650 kW Grossflächengrill Heissluft-Beheizung Backofen-Lampe Heißluftgebläsemotor Kühlungsbelüftungsmotor Drehs
Elektrischer Anschluß Vor der Durchführung des Anschlusses hat man sich zu vergewissern, daß: - die Schutzsicherung und die elektrische Anlage für die Belastung des Gerätes geeignet sind (siehe Typenschild); die elektrische Anlage mit einem Erdungskabel ausgestattet ist, das den geltenden Normen entspricht; die verwendete Wandsteckdose oder der allpolige Schalter auch beim eingebauten Gerät leicht erreichbar sind. Das Gerät wird ohne Kabel geliefert.
ITALIANO Per la vostra sicurezza É molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
Assistenza tecnica ! In caso di guasti, non cercate mai di riparare l’apparecchiatura di persona. Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni e incidenti. Per prima cosa, consultate il contenuto di questo libretto. Se non trovate le informazioni che Vi interessano, contattate il Centro di Assistenza più vicino. L’assistenza a questa apparecchiatura deve essere effettuata da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Richiedete sempre l’impiego di ricambi orginali.
Descrizione della cucina Altezza (A) A) 850 mm Larghezza (L) Profondità (P) 600 mm 600 mm A L P Come comportarsi al primo utilizzo Il piano di cottura in vetroceramica Al primo utilizzo, lavare accuratamente il piano con prodotti non abrasivi e asciugarlo facendolo funzionare per circa 10 minuti sulla posizione MAX (posizione 3). Al primo riscadamento, il piano può emettere fumo e odori sgradevoli: questo è assolutamente normale, ed è causato dall'evaporazione dei residui della lavorazione.
Uso del piano Ciascuna zona di cottura può essere utilizzata ruotando la manopola corrispondente. Manopola del piano di cottura Zone di cottura a circuito unico - Fig. 1 La manopola può essere regolata su 7 diverse posizioni: - 0 (spento) - 0-1 (regolazione minima) - 3 (regolazione massima). Ruotando la manopola sulle posizioni intermedie si ottengono valori di potenza crescenti. Zone di cottura a doppio circuito - Fig. 2 e Fig. 3 Fig.
Uso del forno La manopola del selettore Il forno elettrico vi consente di scegliere il tipo di cottura più adatto alle Vostre pietanze. Per impostare la funzione di cottura desiderata, usate la manopola del selettore (Fig. 4). I simboli sulla manopola del selettore indicano le diverse funzioni disponibili. 0 Forno spento Illuminazione del forno Cottura tradizionale Calore solo dall'alto Calore solo dal basso Cottura con grill elettrico semplice Cottura con girarrosto Fig.
Consigli sull'uso del piano di cottura Consigli pratici Il piano di cottura in vetroceramica resiste agli sbalzi di temperatura ed è resistente sia al caldo che al freddo; inoltre è particolarmente resistente agli urti. Tuttavia, gli oggetti appuntiti (ad esempio un coltello) possono danneggiare irrimediabilmente la superficie del piano e comprometterne il funzionamento.
Consigli sull'uso del forno Tutte le cotture devono essere eseguite a porta chiusa. Questo forno è dotato di un esclusivo sistema di cottura che genera una circolazione naturale dell'aria ed il recupero continuo dei vapori di cottura. Ciò consente di cucinare in un ambiente costantemente umido mantenendo i cibi morbidi all'interno e croccanti all'esterno. Inoltre, i tempi di cottura e i consumi di energia sono ridotti al minimo.
Cottura con grill ventilato Tempi di cottura Ruotate il selettore sul simbolo e regolate il termostato sulla temperatura desiderata. In questo tipo di cottura, il calore proviene solo dall'alto e viene distribuito dal ventilatore. Nelle cotture con grill ventilato, selezionate al massimo una temperatura di 200°C. I tempi di cottura possono variare secondo la natura delle vivande, la loro omogeneità ed il loro volume.
Tabelle di cottura I tempi di cottura indicati non comprendono il preriscaldamento. E' necessairo riscaldare il forno per circa 10 minuti prima di iniziare la cottura. Cottura tradizionale e convezione Cottura tradizionale PESO IN GR.
I tempi di cottura indicati non comprendono il preriscaldamento. E' necessairo riscaldare il forno per circa 10 minuti prima di iniziare la cottura.
Pulizia e manutenzione Prima di ogni operazione disinserire elettricamente l’apparecchiatura. Evitate di utilizzare il vapore o apparecchi a vapore per pulire l'apparecchiatura. Pulizia del piano in vetroceramica Pulite il piano di cottura in vetroceramica quando é ancora tiepido.
Pulizia del forno Le pareti del vostro forno sono rivestite di uno smalto speciale, poroso, dall'aspetto opaco e ruvido al tatto che assorbe e distrugge i depositi di grasso grazie all'azione del calore. Durante la cottura degli alimenti si producono depositi di grasso e altro che non si eliminano facilmente alle normali temperature utilizzate per la cottura.
Cosa fare se l'apparecchiatura non funziona Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, prima di rivolgervi al servizio di assistenza tecnica, controllare i seguenti punti: Il forno non scalda Assicurarsi che la manopola del forno sia in posizione di funzionamento. Tempi di cottura troppo lunghi Controllare che la temperatura impostata sia quella più adatta all’alimento da cuocere. Il forno fuma Vi consigliamo di pulirlo dopo ogni uso.
Dati tecnici Piano di cottura Forno elettrico Zona di cottura anteriore destra 1200 W - ø 145 mm Zona di cottura posteriore destra 1000 W - ø 145 mm Zona di cottura posteriore destra (doppio circuito) 1800 W - ø 250 mm Zona di cottura anteriore sinistra 1000 W - ø 110 mm Zona di cottura anteriore sinistra (doppio circuito) 1700 W - ø 180 mm Zona di cottura posteriore sinistra 1200 W - ø 145 mm Potenza 5900 W Elemento riscaldante inferiore Elemento riscaldante superiore Elemento riscaldante Grill semplice
Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore.
KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 1028 Préverenges Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 023 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Tel.
ZCE 661 0,79 kWh 0,78 kWh 53 43 min. 41 min.